See resem on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "ca", "2": "verb form" }, "expansion": "resem", "name": "head" } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "45 55", "kind": "other", "name": "Catalan entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 35 31 3", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 36 32 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "resar" } ], "glosses": [ "inflection of resar:", "first-person plural present indicative/subjunctive" ], "id": "en-resem-ca-verb-efL~n6MR", "links": [ [ "resar", "resar#Catalan" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "indicative", "plural", "present", "subjunctive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "45 55", "kind": "other", "name": "Catalan entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 35 31 3", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 36 32 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "resar" } ], "glosses": [ "inflection of resar:", "first-person plural imperative" ], "id": "en-resem-ca-verb-jB-cT27n", "links": [ [ "resar", "resar#Catalan" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "imperative", "plural" ] } ], "word": "resem" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nl", "2": "dum", "3": "rese" }, "expansion": "Middle Dutch rese", "name": "inh" }, { "args": { "1": "nl", "2": "dum", "3": "reeseem" }, "expansion": "Middle Dutch reeseem", "name": "inh" }, { "args": { "1": "nl", "2": "es", "3": "resma" }, "expansion": "Spanish resma", "name": "der" }, { "args": { "1": "nl", "2": "ar", "3": "رِزْمَة" }, "expansion": "Arabic رِزْمَة (rizma)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Uncertain. Possibilities include:\n* from the o-grade ablaut of rijgen (“to baste, impale”) (visible in the past tense reeg) + a suffix, possibly the same as in desem;\n* from Middle Dutch rese (whence rist (“ordened package”));\n* from Middle Dutch reeseem, which is from Spanish resma, from Arabic رِزْمَة (rizma).", "forms": [ { "form": "resems", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "resempje", "tags": [ "diminutive", "neuter" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "-s", "3": "+" }, "expansion": "resem m (plural resems, diminutive resempje n)", "name": "nl-noun" } ], "lang": "Dutch", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Belgian Dutch", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "31 35 31 3", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 36 32 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "91 9", "kind": "other", "name": "Dutch entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2023-10-01, “Week van het Nederlands: dierentaalkunde, zingend leren en digitale stadsspelletjes”, in Bruzz:", "text": "In deze negende editie wordt vooral gefocust op de thema’s “gevoel en emotie” en daar horen zoals ieder jaar tal van activiteiten bij waarvan ook een hele resem in Brussel.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "long list of similar things" ], "id": "en-resem-nl-noun-DpKR1OZl", "raw_glosses": [ "(Belgium, figuratively) long list of similar things" ], "tags": [ "Belgium", "figuratively", "masculine" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "collection of similar objects that are attached to each other with flexible material" ], "id": "en-resem-nl-noun-QJg8r6Pt", "raw_glosses": [ "(dated) collection of similar objects that are attached to each other with flexible material" ], "tags": [ "dated", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-resem.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/Nl-resem.ogg/Nl-resem.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ed/Nl-resem.ogg" } ], "word": "resem" }
{ "categories": [ "Catalan entries with incorrect language header", "Catalan non-lemma forms", "Catalan verb forms", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ca", "2": "verb form" }, "expansion": "resem", "name": "head" } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "resar" } ], "glosses": [ "inflection of resar:", "first-person plural present indicative/subjunctive" ], "links": [ [ "resar", "resar#Catalan" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "indicative", "plural", "present", "subjunctive" ] }, { "form_of": [ { "word": "resar" } ], "glosses": [ "inflection of resar:", "first-person plural imperative" ], "links": [ [ "resar", "resar#Catalan" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "imperative", "plural" ] } ], "word": "resem" } { "categories": [ "Dutch entries with incorrect language header", "Dutch lemmas", "Dutch masculine nouns", "Dutch nouns", "Dutch nouns with plural in -s", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nl", "2": "dum", "3": "rese" }, "expansion": "Middle Dutch rese", "name": "inh" }, { "args": { "1": "nl", "2": "dum", "3": "reeseem" }, "expansion": "Middle Dutch reeseem", "name": "inh" }, { "args": { "1": "nl", "2": "es", "3": "resma" }, "expansion": "Spanish resma", "name": "der" }, { "args": { "1": "nl", "2": "ar", "3": "رِزْمَة" }, "expansion": "Arabic رِزْمَة (rizma)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Uncertain. Possibilities include:\n* from the o-grade ablaut of rijgen (“to baste, impale”) (visible in the past tense reeg) + a suffix, possibly the same as in desem;\n* from Middle Dutch rese (whence rist (“ordened package”));\n* from Middle Dutch reeseem, which is from Spanish resma, from Arabic رِزْمَة (rizma).", "forms": [ { "form": "resems", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "resempje", "tags": [ "diminutive", "neuter" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "-s", "3": "+" }, "expansion": "resem m (plural resems, diminutive resempje n)", "name": "nl-noun" } ], "lang": "Dutch", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Belgian Dutch", "Dutch terms with quotations", "Requests for translations of Dutch quotations" ], "examples": [ { "ref": "2023-10-01, “Week van het Nederlands: dierentaalkunde, zingend leren en digitale stadsspelletjes”, in Bruzz:", "text": "In deze negende editie wordt vooral gefocust op de thema’s “gevoel en emotie” en daar horen zoals ieder jaar tal van activiteiten bij waarvan ook een hele resem in Brussel.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "long list of similar things" ], "raw_glosses": [ "(Belgium, figuratively) long list of similar things" ], "tags": [ "Belgium", "figuratively", "masculine" ] }, { "categories": [ "Dutch dated terms" ], "glosses": [ "collection of similar objects that are attached to each other with flexible material" ], "raw_glosses": [ "(dated) collection of similar objects that are attached to each other with flexible material" ], "tags": [ "dated", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-resem.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/Nl-resem.ogg/Nl-resem.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ed/Nl-resem.ogg" } ], "word": "resem" }
Download raw JSONL data for resem meaning in All languages combined (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.