"resem" meaning in All languages combined

See resem on Wiktionary

Verb [Catalan]

Head templates: {{head|ca|verb form}} resem
  1. inflection of resar:
    first-person plural present indicative/subjunctive
    Tags: first-person, form-of, indicative, plural, present, subjunctive
    Sense id: en-resem-ca-verb-efL~n6MR Categories (other): Pages with 2 entries Disambiguation of Pages with 2 entries: 31 35 31 3
  2. inflection of resar:
    first-person plural imperative
    Tags: first-person, form-of, imperative, plural
    Sense id: en-resem-ca-verb-jB-cT27n Categories (other): Catalan entries with incorrect language header, Pages with 2 entries Disambiguation of Catalan entries with incorrect language header: 44 56 Disambiguation of Pages with 2 entries: 31 35 31 3

Noun [Dutch]

Audio: Nl-resem.ogg Forms: resems [plural], resempje [diminutive, neuter]
Etymology: Uncertain. Possibilities include: * from the o-grade ablaut of rijgen (“to baste, impale”) (visible in the past tense reeg) + a suffix, possibly the same as in desem; * from Middle Dutch rese (whence rist (“ordened package”)); * from Middle Dutch reeseem, which is from Spanish resma, from Arabic رِزْمَة (rizma). Etymology templates: {{inh|nl|dum|rese}} Middle Dutch rese, {{inh|nl|dum|reeseem}} Middle Dutch reeseem, {{der|nl|es|resma}} Spanish resma, {{der|nl|ar|رِزْمَة}} Arabic رِزْمَة (rizma) Head templates: {{nl-noun|m|-s|resempje}} resem m (plural resems, diminutive resempje n)
  1. (Belgium, figuratively) long list of similar things Tags: Belgium, figuratively, masculine
    Sense id: en-resem-nl-noun-DpKR1OZl Categories (other): Belgian Dutch, Pages with 2 entries, Dutch entries with incorrect language header Disambiguation of Pages with 2 entries: 31 35 31 3 Disambiguation of Dutch entries with incorrect language header: 90 10
  2. (dated) collection of similar objects that are attached to each other with flexible material Tags: dated, masculine
    Sense id: en-resem-nl-noun-QJg8r6Pt
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "resem",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "31 35 31 3",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of resar:",
        "first-person plural present indicative/subjunctive"
      ],
      "id": "en-resem-ca-verb-efL~n6MR",
      "links": [
        [
          "resar",
          "resar#Catalan"
        ]
      ],
      "tags": [
        "first-person",
        "form-of",
        "indicative",
        "plural",
        "present",
        "subjunctive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "44 56",
          "kind": "other",
          "name": "Catalan entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "31 35 31 3",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of resar:",
        "first-person plural imperative"
      ],
      "id": "en-resem-ca-verb-jB-cT27n",
      "links": [
        [
          "resar",
          "resar#Catalan"
        ]
      ],
      "tags": [
        "first-person",
        "form-of",
        "imperative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "word": "resem"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "dum",
        "3": "rese"
      },
      "expansion": "Middle Dutch rese",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "dum",
        "3": "reeseem"
      },
      "expansion": "Middle Dutch reeseem",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "es",
        "3": "resma"
      },
      "expansion": "Spanish resma",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "ar",
        "3": "رِزْمَة"
      },
      "expansion": "Arabic رِزْمَة (rizma)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Uncertain. Possibilities include:\n* from the o-grade ablaut of rijgen (“to baste, impale”) (visible in the past tense reeg) + a suffix, possibly the same as in desem;\n* from Middle Dutch rese (whence rist (“ordened package”));\n* from Middle Dutch reeseem, which is from Spanish resma, from Arabic رِزْمَة (rizma).",
  "forms": [
    {
      "form": "resems",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "resempje",
      "tags": [
        "diminutive",
        "neuter"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "-s",
        "3": "resempje"
      },
      "expansion": "resem m (plural resems, diminutive resempje n)",
      "name": "nl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Dutch",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Belgian Dutch",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "31 35 31 3",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "90 10",
          "kind": "other",
          "name": "Dutch entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2023-10-01, “Week van het Nederlands: dierentaalkunde, zingend leren en digitale stadsspelletjes”, in Bruzz",
          "text": "In deze negende editie wordt vooral gefocust op de thema’s “gevoel en emotie” en daar horen zoals ieder jaar tal van activiteiten bij waarvan ook een hele resem in Brussel.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "long list of similar things"
      ],
      "id": "en-resem-nl-noun-DpKR1OZl",
      "raw_glosses": [
        "(Belgium, figuratively) long list of similar things"
      ],
      "tags": [
        "Belgium",
        "figuratively",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "collection of similar objects that are attached to each other with flexible material"
      ],
      "id": "en-resem-nl-noun-QJg8r6Pt",
      "raw_glosses": [
        "(dated) collection of similar objects that are attached to each other with flexible material"
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Nl-resem.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/Nl-resem.ogg/Nl-resem.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ed/Nl-resem.ogg"
    }
  ],
  "word": "resem"
}
{
  "categories": [
    "Catalan entries with incorrect language header",
    "Catalan non-lemma forms",
    "Catalan verb forms",
    "Pages with 2 entries"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "resem",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "inflection of resar:",
        "first-person plural present indicative/subjunctive"
      ],
      "links": [
        [
          "resar",
          "resar#Catalan"
        ]
      ],
      "tags": [
        "first-person",
        "form-of",
        "indicative",
        "plural",
        "present",
        "subjunctive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "inflection of resar:",
        "first-person plural imperative"
      ],
      "links": [
        [
          "resar",
          "resar#Catalan"
        ]
      ],
      "tags": [
        "first-person",
        "form-of",
        "imperative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "word": "resem"
}

{
  "categories": [
    "Dutch entries with incorrect language header",
    "Dutch lemmas",
    "Dutch masculine nouns",
    "Dutch nouns",
    "Dutch nouns with plural in -s",
    "Pages with 2 entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "dum",
        "3": "rese"
      },
      "expansion": "Middle Dutch rese",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "dum",
        "3": "reeseem"
      },
      "expansion": "Middle Dutch reeseem",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "es",
        "3": "resma"
      },
      "expansion": "Spanish resma",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "ar",
        "3": "رِزْمَة"
      },
      "expansion": "Arabic رِزْمَة (rizma)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Uncertain. Possibilities include:\n* from the o-grade ablaut of rijgen (“to baste, impale”) (visible in the past tense reeg) + a suffix, possibly the same as in desem;\n* from Middle Dutch rese (whence rist (“ordened package”));\n* from Middle Dutch reeseem, which is from Spanish resma, from Arabic رِزْمَة (rizma).",
  "forms": [
    {
      "form": "resems",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "resempje",
      "tags": [
        "diminutive",
        "neuter"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "-s",
        "3": "resempje"
      },
      "expansion": "resem m (plural resems, diminutive resempje n)",
      "name": "nl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Dutch",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Belgian Dutch",
        "Dutch terms with quotations",
        "Requests for translations of Dutch quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2023-10-01, “Week van het Nederlands: dierentaalkunde, zingend leren en digitale stadsspelletjes”, in Bruzz",
          "text": "In deze negende editie wordt vooral gefocust op de thema’s “gevoel en emotie” en daar horen zoals ieder jaar tal van activiteiten bij waarvan ook een hele resem in Brussel.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "long list of similar things"
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Belgium, figuratively) long list of similar things"
      ],
      "tags": [
        "Belgium",
        "figuratively",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Dutch dated terms"
      ],
      "glosses": [
        "collection of similar objects that are attached to each other with flexible material"
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) collection of similar objects that are attached to each other with flexible material"
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Nl-resem.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/Nl-resem.ogg/Nl-resem.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ed/Nl-resem.ogg"
    }
  ],
  "word": "resem"
}

Download raw JSONL data for resem meaning in All languages combined (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-01 from the enwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (8e41825 and f99c758). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.