See redresse on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "redresses", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "redressing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "redressed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "redressed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "redresse (third-person singular simple present redresses, present participle redressing, simple past and past participle redressed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "redress" } ], "categories": [ { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1596, Edmund Spenser, “Book IV, Canto VII”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:", "text": "Ne living aide for her on earth appeares, / But-if the heavens helpe to redresse her wrong, / Moved with pity of her plenteous teares.", "type": "quote" }, { "ref": "1597, Hen[ry] Arth[ington], Prouision for the Poore, Now in Penurie. Out of the Store-House of Gods Plentie: […], London: […] Thomas Creede:", "text": "To redreſſe which default (the poore in all places beeing in penurie) I haue vndertaken to be their Solicitour, vnto all manner of perſons, which ought in equitie either to ſupply them, or to prouide that ſuch as make default (being well able) may bee compelled thereunto by further authoritie front the Almightie, if this gentle motion in the words precedent will not preuaile, which heere I will repeate and explane vnto them, (by Gods aſſiſtance)", "type": "quote" }, { "ref": "1599 (first performance), William Shakespeare, “The Tragedie of Iulius Cæsar”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene i], page 115, column 1:", "text": "What neede we any ſpurre, but our owne cauſe / To pricke vs to redreſſe? What other Bond / Than ſecret Romans, that haue ſpoke the Word, / And will not palter?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Obsolete spelling of redress.." ], "id": "en-redresse-en-verb-BkmRjM~8", "links": [ [ "redress", "redress#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "obsolete" ] } ], "word": "redresse" } { "forms": [ { "form": "redresses", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "redresse (countable and uncountable, plural redresses)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "redress" } ], "categories": [ { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "c. 1536-1542, Thomas Wyatt, “Yf in the world ther be more woo”, in Egerton MS 2711, page 63r:", "text": "who liſt to lyue yn quyetnes\nby me lett hym beware\nFor I by highe dyſdayne\name made withoute redreſſe\nand vnkyndenes Alas hathe ſlayne\nmy poore trew hart all comfortles", "type": "quote" }, { "ref": "1549, John Cheke, The Hurt of Sedition:", "text": "But yee […] ought to be like sheep to your King, who ought to be like a Shepheard unto you, even in the time when your profit was sought, and better redresse was intended then your upstirres and unquietnesse could obtaine […]", "type": "quote" }, { "ref": "1563 March 30 (Gregorian calendar), Hugh Latimer, “A Frutefull Letter of Maister Latimer Written to a Certaine Gentilman”, in John Foxe, Actes and Monuments of These Latter and Perillous Dayes, […], London: […] Iohn Day, […], →OCLC, book V, page 1350 [1419]:", "text": "For in that you would your awardship shuld take none effect, you shew your selfe nothing inclinable to the redresse of your brothers vnright dealinge wyth an honeste poore man, which hath bene redye at your request to doo you pleasure with his things, or els he had neuer come into this wrāgle for his own goods with your brother.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Obsolete spelling of redress.." ], "id": "en-redresse-en-noun-BkmRjM~8", "links": [ [ "redress", "redress#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "countable", "obsolete", "uncountable" ] } ], "word": "redresse" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "verb form" }, "expansion": "redresse", "name": "head" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "14 14 22 11 3 15 4 11 6", "kind": "other", "name": "Middle English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 12 27 12 4 18 3 7 5", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 8 33 15 3 23 2 5 4", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "68 32", "kind": "other", "name": "French entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "redresser" } ], "glosses": [ "inflection of redresser:", "first/third-person singular present indicative/subjunctive" ], "id": "en-redresse-fr-verb-jtqR72Do", "links": [ [ "redresser", "redresser#French" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "indicative", "present", "singular", "subjunctive", "third-person" ] }, { "form_of": [ { "word": "redresser" } ], "glosses": [ "inflection of redresser:", "second-person singular imperative" ], "id": "en-redresse-fr-verb-~tHBlfAs", "links": [ [ "redresser", "redresser#French" ] ], "tags": [ "form-of", "imperative", "second-person", "singular" ] } ], "word": "redresse" } { "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "redress" }, "expansion": "English: redress", "name": "desc" } ], "text": "English: redress" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "redress" }, "expansion": "Yola: redress", "name": "desc" } ], "text": "Yola: redress" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "fro", "3": "redresse" }, "expansion": "Old French redresse", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Old French redresse; compare redressen.", "head_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "noun" }, "expansion": "redresse", "name": "head" } ], "lang": "Middle English", "lang_code": "enm", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "redress, recompense" ], "id": "en-redresse-enm-noun-MbGZ3LrQ", "links": [ [ "redress", "redress" ], [ "recompense", "recompense" ] ] }, { "glosses": [ "correction, reproval" ], "id": "en-redresse-enm-noun-k0TliP0b", "links": [ [ "correction", "correction" ], [ "reproval", "reproval" ] ] }, { "glosses": [ "relief (removal of stress)" ], "id": "en-redresse-enm-noun-qhR8LMVn", "links": [ [ "relief", "relief" ] ] }, { "categories": [], "glosses": [ "answer, resolution" ], "id": "en-redresse-enm-noun-6lEs9zFD", "links": [ [ "answer", "answer" ], [ "resolution", "resolution" ] ], "raw_glosses": [ "(rare) answer, resolution" ], "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/rɛˈdrɛs(ə)/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "radresse" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "redres" } ], "word": "redresse" } { "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "verb" }, "expansion": "redresse", "name": "head" } ], "lang": "Middle English", "lang_code": "enm", "pos": "verb", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "redressen" } ], "glosses": [ "Alternative form of redressen" ], "id": "en-redresse-enm-verb-X8qpEp8M", "links": [ [ "redressen", "redressen#Middle_English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "redresse" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English uncountable nouns", "English verbs", "Middle English entries with incorrect language header", "Middle English lemmas", "Middle English verbs", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "redresses", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "redressing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "redressed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "redressed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "redresse (third-person singular simple present redresses, present participle redressing, simple past and past participle redressed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "redress" } ], "categories": [ "English obsolete forms", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1596, Edmund Spenser, “Book IV, Canto VII”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:", "text": "Ne living aide for her on earth appeares, / But-if the heavens helpe to redresse her wrong, / Moved with pity of her plenteous teares.", "type": "quote" }, { "ref": "1597, Hen[ry] Arth[ington], Prouision for the Poore, Now in Penurie. Out of the Store-House of Gods Plentie: […], London: […] Thomas Creede:", "text": "To redreſſe which default (the poore in all places beeing in penurie) I haue vndertaken to be their Solicitour, vnto all manner of perſons, which ought in equitie either to ſupply them, or to prouide that ſuch as make default (being well able) may bee compelled thereunto by further authoritie front the Almightie, if this gentle motion in the words precedent will not preuaile, which heere I will repeate and explane vnto them, (by Gods aſſiſtance)", "type": "quote" }, { "ref": "1599 (first performance), William Shakespeare, “The Tragedie of Iulius Cæsar”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene i], page 115, column 1:", "text": "What neede we any ſpurre, but our owne cauſe / To pricke vs to redreſſe? What other Bond / Than ſecret Romans, that haue ſpoke the Word, / And will not palter?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Obsolete spelling of redress.." ], "links": [ [ "redress", "redress#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "obsolete" ] } ], "word": "redresse" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English uncountable nouns", "English verbs", "Middle English entries with incorrect language header", "Middle English lemmas", "Middle English verbs", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "redresses", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "redresse (countable and uncountable, plural redresses)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "redress" } ], "categories": [ "English obsolete forms", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1536-1542, Thomas Wyatt, “Yf in the world ther be more woo”, in Egerton MS 2711, page 63r:", "text": "who liſt to lyue yn quyetnes\nby me lett hym beware\nFor I by highe dyſdayne\name made withoute redreſſe\nand vnkyndenes Alas hathe ſlayne\nmy poore trew hart all comfortles", "type": "quote" }, { "ref": "1549, John Cheke, The Hurt of Sedition:", "text": "But yee […] ought to be like sheep to your King, who ought to be like a Shepheard unto you, even in the time when your profit was sought, and better redresse was intended then your upstirres and unquietnesse could obtaine […]", "type": "quote" }, { "ref": "1563 March 30 (Gregorian calendar), Hugh Latimer, “A Frutefull Letter of Maister Latimer Written to a Certaine Gentilman”, in John Foxe, Actes and Monuments of These Latter and Perillous Dayes, […], London: […] Iohn Day, […], →OCLC, book V, page 1350 [1419]:", "text": "For in that you would your awardship shuld take none effect, you shew your selfe nothing inclinable to the redresse of your brothers vnright dealinge wyth an honeste poore man, which hath bene redye at your request to doo you pleasure with his things, or els he had neuer come into this wrāgle for his own goods with your brother.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Obsolete spelling of redress.." ], "links": [ [ "redress", "redress#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "countable", "obsolete", "uncountable" ] } ], "word": "redresse" } { "categories": [ "French entries with incorrect language header", "French non-lemma forms", "French verb forms", "Middle English entries with incorrect language header", "Middle English lemmas", "Middle English verbs", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "verb form" }, "expansion": "redresse", "name": "head" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "redresser" } ], "glosses": [ "inflection of redresser:", "first/third-person singular present indicative/subjunctive" ], "links": [ [ "redresser", "redresser#French" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "indicative", "present", "singular", "subjunctive", "third-person" ] }, { "form_of": [ { "word": "redresser" } ], "glosses": [ "inflection of redresser:", "second-person singular imperative" ], "links": [ [ "redresser", "redresser#French" ] ], "tags": [ "form-of", "imperative", "second-person", "singular" ] } ], "word": "redresse" } { "categories": [ "Middle English entries with incorrect language header", "Middle English lemmas", "Middle English nouns", "Middle English terms borrowed from Old French", "Middle English terms derived from Old French", "Middle English verbs", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "redress" }, "expansion": "English: redress", "name": "desc" } ], "text": "English: redress" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "redress" }, "expansion": "Yola: redress", "name": "desc" } ], "text": "Yola: redress" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "fro", "3": "redresse" }, "expansion": "Old French redresse", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Old French redresse; compare redressen.", "head_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "noun" }, "expansion": "redresse", "name": "head" } ], "lang": "Middle English", "lang_code": "enm", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "redress, recompense" ], "links": [ [ "redress", "redress" ], [ "recompense", "recompense" ] ] }, { "glosses": [ "correction, reproval" ], "links": [ [ "correction", "correction" ], [ "reproval", "reproval" ] ] }, { "glosses": [ "relief (removal of stress)" ], "links": [ [ "relief", "relief" ] ] }, { "categories": [ "Middle English terms with rare senses" ], "glosses": [ "answer, resolution" ], "links": [ [ "answer", "answer" ], [ "resolution", "resolution" ] ], "raw_glosses": [ "(rare) answer, resolution" ], "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/rɛˈdrɛs(ə)/" } ], "synonyms": [ { "word": "radresse" }, { "word": "redres" } ], "word": "redresse" } { "categories": [ "Middle English entries with incorrect language header", "Middle English lemmas", "Middle English verbs", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "verb" }, "expansion": "redresse", "name": "head" } ], "lang": "Middle English", "lang_code": "enm", "pos": "verb", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "redressen" } ], "glosses": [ "Alternative form of redressen" ], "links": [ [ "redressen", "redressen#Middle_English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "redresse" }
Download raw JSONL data for redresse meaning in All languages combined (7.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.