"redaction" meaning in All languages combined

See redaction on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /ɹəˈdækʃən/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-redaction.wav Forms: redactions [plural]
Rhymes: -ækʃən Etymology: From New Latin redactiō (“redaction”), from Latin redigō (“to lead back, collect, prepare, reduce to a certain state”), from red- (“back”) + agō (“to put in motion, to drive”). Etymology templates: {{bor|en|NL.|redactiō||redaction}} New Latin redactiō (“redaction”), {{der|en|la|redigō||to lead back, collect, prepare, reduce to a certain state}} Latin redigō (“to lead back, collect, prepare, reduce to a certain state”) Head templates: {{en-noun|~}} redaction (countable and uncountable, plural redactions)
  1. (countable) Edited or censored version of a document. Tags: countable Translations (edited or censored version of a document): редакция (redakcija) [feminine] (Bulgarian), 修訂版 (Chinese Mandarin), 修订版 (xiūdìngbǎn) (Chinese Mandarin), διατύπωση (diatýposi) [feminine] (Greek), eagrán [masculine] (Irish), atheagrú [masculine] (Irish), redactare [feminine] (Romanian), реда́кция (redákcija) [feminine] (Russian), перерабо́тка (pererabótka) [feminine] (Russian), пересмо́тренное издание (peresmótrennoje izdanije) [neuter] (Russian)
    Sense id: en-redaction-en-noun-BXM9sPGX Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Bulgarian translations, Terms with Greek translations, Terms with Irish translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Romanian translations, Terms with Russian translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 48 37 15 Disambiguation of Entries with translation boxes: 54 24 22 Disambiguation of Pages with 1 entry: 49 39 13 Disambiguation of Pages with entries: 57 31 12 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 60 27 13 Disambiguation of Terms with Greek translations: 70 15 15 Disambiguation of Terms with Irish translations: 47 42 11 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 63 24 13 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 60 26 14 Disambiguation of Terms with Russian translations: 68 17 15 Disambiguation of 'edited or censored version of a document': 97 1 2
  2. (countable) The change or changes made while editing. Tags: countable
    Sense id: en-redaction-en-noun-MGInZkMg Categories (other): Terms with Irish translations Disambiguation of Terms with Irish translations: 47 42 11
  3. (uncountable) The process of editing or censoring. Tags: uncountable Translations (the process of editing or censoring): редактиране (redaktirane) [neuter] (Bulgarian), 校訂 (Chinese Mandarin), 校订 (jiàodìng) (Chinese Mandarin), λογοκρισία (logokrisía) [feminine] (Greek), cuir in eagar (Irish), редакти́рование (redaktírovanije) [neuter] (Russian), цензури́рование (cenzurírovanije) [neuter] (Russian)
    Sense id: en-redaction-en-noun-PBokf~kO Categories (other): Terms with Irish translations Disambiguation of Terms with Irish translations: 47 42 11 Disambiguation of 'the process of editing or censoring': 2 5 93
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: redact, redactor, recension

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "NL.",
        "3": "redactiō",
        "4": "",
        "5": "redaction"
      },
      "expansion": "New Latin redactiō (“redaction”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "redigō",
        "4": "",
        "5": "to lead back, collect, prepare, reduce to a certain state"
      },
      "expansion": "Latin redigō (“to lead back, collect, prepare, reduce to a certain state”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From New Latin redactiō (“redaction”), from Latin redigō (“to lead back, collect, prepare, reduce to a certain state”), from red- (“back”) + agō (“to put in motion, to drive”).",
  "forms": [
    {
      "form": "redactions",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "redaction (countable and uncountable, plural redactions)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "redact"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "redactor"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "recension"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "48 37 15",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "54 24 22",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 39 13",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "57 31 12",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "60 27 13",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "70 15 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "47 42 11",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "63 24 13",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "60 26 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "68 17 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The government supplied only the redaction to the reporters; the original was kept secret.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Edited or censored version of a document."
      ],
      "id": "en-redaction-en-noun-BXM9sPGX",
      "raw_glosses": [
        "(countable) Edited or censored version of a document."
      ],
      "tags": [
        "countable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "97 1 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "redakcija",
          "sense": "edited or censored version of a document",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "редакция"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 2",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "edited or censored version of a document",
          "word": "修訂版"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 2",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "xiūdìngbǎn",
          "sense": "edited or censored version of a document",
          "word": "修订版"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 2",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "diatýposi",
          "sense": "edited or censored version of a document",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "διατύπωση"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 2",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "edited or censored version of a document",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "eagrán"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 2",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "edited or censored version of a document",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "atheagrú"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 2",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "edited or censored version of a document",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "redactare"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "redákcija",
          "sense": "edited or censored version of a document",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "реда́кция"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "pererabótka",
          "sense": "edited or censored version of a document",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "перерабо́тка"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "peresmótrennoje izdanije",
          "sense": "edited or censored version of a document",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "пересмо́тренное издание"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "47 42 11",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The change or changes made while editing."
      ],
      "id": "en-redaction-en-noun-MGInZkMg",
      "raw_glosses": [
        "(countable) The change or changes made while editing."
      ],
      "tags": [
        "countable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "47 42 11",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The Expense Claims made by Members of Parliament must be subject to redaction before publication under the Freedom of Information Act.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The process of editing or censoring."
      ],
      "id": "en-redaction-en-noun-PBokf~kO",
      "raw_glosses": [
        "(uncountable) The process of editing or censoring."
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 5 93",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "redaktirane",
          "sense": "the process of editing or censoring",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "редактиране"
        },
        {
          "_dis1": "2 5 93",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "the process of editing or censoring",
          "word": "校訂"
        },
        {
          "_dis1": "2 5 93",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "jiàodìng",
          "sense": "the process of editing or censoring",
          "word": "校订"
        },
        {
          "_dis1": "2 5 93",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "logokrisía",
          "sense": "the process of editing or censoring",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "λογοκρισία"
        },
        {
          "_dis1": "2 5 93",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "the process of editing or censoring",
          "word": "cuir in eagar"
        },
        {
          "_dis1": "2 5 93",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "redaktírovanije",
          "sense": "the process of editing or censoring",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "редакти́рование"
        },
        {
          "_dis1": "2 5 93",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "cenzurírovanije",
          "sense": "the process of editing or censoring",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "цензури́рование"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɹəˈdækʃən/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-redaction.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-redaction.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-redaction.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-redaction.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-redaction.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ækʃən"
    }
  ],
  "word": "redaction"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from New Latin",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from New Latin",
    "English uncountable nouns",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ækʃən",
    "Rhymes:English/ækʃən/3 syllables",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Greek translations",
    "Terms with Irish translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Russian translations"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "NL.",
        "3": "redactiō",
        "4": "",
        "5": "redaction"
      },
      "expansion": "New Latin redactiō (“redaction”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "redigō",
        "4": "",
        "5": "to lead back, collect, prepare, reduce to a certain state"
      },
      "expansion": "Latin redigō (“to lead back, collect, prepare, reduce to a certain state”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From New Latin redactiō (“redaction”), from Latin redigō (“to lead back, collect, prepare, reduce to a certain state”), from red- (“back”) + agō (“to put in motion, to drive”).",
  "forms": [
    {
      "form": "redactions",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "redaction (countable and uncountable, plural redactions)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "redact"
    },
    {
      "word": "redactor"
    },
    {
      "word": "recension"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The government supplied only the redaction to the reporters; the original was kept secret.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Edited or censored version of a document."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(countable) Edited or censored version of a document."
      ],
      "tags": [
        "countable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English countable nouns"
      ],
      "glosses": [
        "The change or changes made while editing."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(countable) The change or changes made while editing."
      ],
      "tags": [
        "countable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples",
        "English uncountable nouns"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The Expense Claims made by Members of Parliament must be subject to redaction before publication under the Freedom of Information Act.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The process of editing or censoring."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable) The process of editing or censoring."
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɹəˈdækʃən/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-redaction.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-redaction.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-redaction.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-redaction.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-redaction.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ækʃən"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "redakcija",
      "sense": "edited or censored version of a document",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "редакция"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "edited or censored version of a document",
      "word": "修訂版"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "xiūdìngbǎn",
      "sense": "edited or censored version of a document",
      "word": "修订版"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "diatýposi",
      "sense": "edited or censored version of a document",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "διατύπωση"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "edited or censored version of a document",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "eagrán"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "edited or censored version of a document",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "atheagrú"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "edited or censored version of a document",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "redactare"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "redákcija",
      "sense": "edited or censored version of a document",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "реда́кция"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "pererabótka",
      "sense": "edited or censored version of a document",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "перерабо́тка"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "peresmótrennoje izdanije",
      "sense": "edited or censored version of a document",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "пересмо́тренное издание"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "redaktirane",
      "sense": "the process of editing or censoring",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "редактиране"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "the process of editing or censoring",
      "word": "校訂"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "jiàodìng",
      "sense": "the process of editing or censoring",
      "word": "校订"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "logokrisía",
      "sense": "the process of editing or censoring",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "λογοκρισία"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "the process of editing or censoring",
      "word": "cuir in eagar"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "redaktírovanije",
      "sense": "the process of editing or censoring",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "редакти́рование"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "cenzurírovanije",
      "sense": "the process of editing or censoring",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "цензури́рование"
    }
  ],
  "word": "redaction"
}

Download raw JSONL data for redaction meaning in All languages combined (5.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.