"ragazzo immagine" meaning in All languages combined

See ragazzo immagine on Wiktionary

Noun [Italian]

Forms: ragazzi immagine [plural], ragazza immagine [feminine]
Etymology: Literally, “image boy”. Etymology templates: {{m-g|image boy}} “image boy”, {{lit|image boy}} Literally, “image boy” Head templates: {{it-noun|m|+first|f=+}} ragazzo immagine m (plural ragazzi immagine, feminine ragazza immagine)
  1. (idiomatic) poster child Tags: idiomatic, masculine
    Sense id: en-ragazzo_immagine-it-noun-5jcBa3EN Categories (other): Italian entries with incorrect language header, Pages with 1 entry
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "image boy"
      },
      "expansion": "“image boy”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "image boy"
      },
      "expansion": "Literally, “image boy”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “image boy”.",
  "forms": [
    {
      "form": "ragazzi immagine",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ragazza immagine",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "+first",
        "f": "+"
      },
      "expansion": "ragazzo immagine m (plural ragazzi immagine, feminine ragazza immagine)",
      "name": "it-noun"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He was called a poster child for appeasement, the kind of weak-kneed, opportunistic RINO who needed to be made an example of.\n(literally, “He was considered a poster child of pacification, the typical RINO, Republican in name only, weak in character and opportunistic, who should be made an example of.”)",
          "ref": "2020, Barack Obama, chapter 11, in Chicca Galli, Paolo Lucca, Giuseppe Maugeri, transl., Una terra promessa [A Promised Land], Garzanti Libri",
          "text": "Venne considerato un ragazzo immagine della pacificazione, il tipico RINO, il repubblicano soltanto di nome, debole di carattere e opportunista, che andava segnato a dito.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "poster child"
      ],
      "id": "en-ragazzo_immagine-it-noun-5jcBa3EN",
      "links": [
        [
          "poster child",
          "poster child"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) poster child"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "word": "ragazzo immagine"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "image boy"
      },
      "expansion": "“image boy”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "image boy"
      },
      "expansion": "Literally, “image boy”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “image boy”.",
  "forms": [
    {
      "form": "ragazzi immagine",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ragazza immagine",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "+first",
        "f": "+"
      },
      "expansion": "ragazzo immagine m (plural ragazzi immagine, feminine ragazza immagine)",
      "name": "it-noun"
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian countable nouns",
        "Italian entries with incorrect language header",
        "Italian idioms",
        "Italian lemmas",
        "Italian masculine nouns",
        "Italian multiword terms",
        "Italian nouns",
        "Italian nouns with red links in their headword lines",
        "Italian terms with quotations",
        "Pages with 1 entry"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He was called a poster child for appeasement, the kind of weak-kneed, opportunistic RINO who needed to be made an example of.\n(literally, “He was considered a poster child of pacification, the typical RINO, Republican in name only, weak in character and opportunistic, who should be made an example of.”)",
          "ref": "2020, Barack Obama, chapter 11, in Chicca Galli, Paolo Lucca, Giuseppe Maugeri, transl., Una terra promessa [A Promised Land], Garzanti Libri",
          "text": "Venne considerato un ragazzo immagine della pacificazione, il tipico RINO, il repubblicano soltanto di nome, debole di carattere e opportunista, che andava segnato a dito.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "poster child"
      ],
      "links": [
        [
          "poster child",
          "poster child"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) poster child"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "word": "ragazzo immagine"
}

Download raw JSONL data for ragazzo immagine meaning in All languages combined (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-01 from the enwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (8e41825 and f99c758). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.