"puela" meaning in All languages combined

See puela on Wiktionary

Noun [Spanish]

IPA: /ˈpwela/, [ˈpwe.la] Forms: puelas [plural]
Rhymes: -ela Etymology: Borrowed from French poêle (“frying pan, pan”), from Latin patella. Doublet of padilla, paella, and paila. Etymology templates: {{bor+|es|fr|poêle||frying pan, pan}} Borrowed from French poêle (“frying pan, pan”), {{der|es|la|patella}} Latin patella, {{doublet|es|padilla|paella|paila}} Doublet of padilla, paella, and paila Head templates: {{es-noun|f}} puela f (plural puelas)
  1. (New Mexico) frying pan; skillet Tags: feminine Synonyms: paila, sartén Derived forms: puelada, puelar

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "fr",
        "3": "poêle",
        "4": "",
        "5": "frying pan, pan"
      },
      "expansion": "Borrowed from French poêle (“frying pan, pan”)",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la",
        "3": "patella"
      },
      "expansion": "Latin patella",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "padilla",
        "3": "paella",
        "4": "paila"
      },
      "expansion": "Doublet of padilla, paella, and paila",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French poêle (“frying pan, pan”), from Latin patella. Doublet of padilla, paella, and paila.",
  "forms": [
    {
      "form": "puelas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "puela f (plural puelas)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pue‧la"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "New Mexico Spanish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "puelada"
        },
        {
          "word": "puelar"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The cooking / and / frying pans / that hang / tremble, / and the / locked doors / squeak and creak. […] My grandma's / tasty soup / for supper / simmers gently / in her skillet, / like water at Hot Springs / where she cuddles her arthritis.",
          "ref": "2004 January 16, Nasario García, Tiempos Lejanos: Poetic Images from the Past, University of New Mexico Press, →ISBN, pages 53—88:",
          "text": "Se estremecen / las puelas / y bandejas / que están colgadas, / y rechinan / las puertas / que están atrancadas.[…]El caldito / de mi abuelita / borbotea / suavecito / en su puela / para la cena como los Ojitos Calientes / donde soba sus reumos.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "frying pan; skillet"
      ],
      "id": "en-puela-es-noun-aO355-zK",
      "links": [
        [
          "frying pan",
          "frying pan"
        ],
        [
          "skillet",
          "skillet"
        ]
      ],
      "qualifier": "New Mexico",
      "raw_glosses": [
        "(New Mexico) frying pan; skillet"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "paila"
        },
        {
          "word": "sartén"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpwela/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈpwe.la]"
    },
    {
      "rhymes": "-ela"
    }
  ],
  "word": "puela"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "puelada"
    },
    {
      "word": "puelar"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "fr",
        "3": "poêle",
        "4": "",
        "5": "frying pan, pan"
      },
      "expansion": "Borrowed from French poêle (“frying pan, pan”)",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la",
        "3": "patella"
      },
      "expansion": "Latin patella",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "padilla",
        "3": "paella",
        "4": "paila"
      },
      "expansion": "Doublet of padilla, paella, and paila",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French poêle (“frying pan, pan”), from Latin patella. Doublet of padilla, paella, and paila.",
  "forms": [
    {
      "form": "puelas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "puela f (plural puelas)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pue‧la"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "New Mexico Spanish",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Rhymes:Spanish/ela",
        "Rhymes:Spanish/ela/2 syllables",
        "Spanish 2-syllable words",
        "Spanish countable nouns",
        "Spanish doublets",
        "Spanish entries with incorrect language header",
        "Spanish feminine nouns",
        "Spanish lemmas",
        "Spanish nouns",
        "Spanish terms borrowed from French",
        "Spanish terms derived from French",
        "Spanish terms derived from Latin",
        "Spanish terms with IPA pronunciation",
        "Spanish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The cooking / and / frying pans / that hang / tremble, / and the / locked doors / squeak and creak. […] My grandma's / tasty soup / for supper / simmers gently / in her skillet, / like water at Hot Springs / where she cuddles her arthritis.",
          "ref": "2004 January 16, Nasario García, Tiempos Lejanos: Poetic Images from the Past, University of New Mexico Press, →ISBN, pages 53—88:",
          "text": "Se estremecen / las puelas / y bandejas / que están colgadas, / y rechinan / las puertas / que están atrancadas.[…]El caldito / de mi abuelita / borbotea / suavecito / en su puela / para la cena como los Ojitos Calientes / donde soba sus reumos.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "frying pan; skillet"
      ],
      "links": [
        [
          "frying pan",
          "frying pan"
        ],
        [
          "skillet",
          "skillet"
        ]
      ],
      "qualifier": "New Mexico",
      "raw_glosses": [
        "(New Mexico) frying pan; skillet"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpwela/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈpwe.la]"
    },
    {
      "rhymes": "-ela"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "paila"
    },
    {
      "word": "sartén"
    }
  ],
  "word": "puela"
}

Download raw JSONL data for puela meaning in All languages combined (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-01 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.