See procés on Wiktionary
Download JSON data for procés meaning in All languages combined (5.6kB)
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "processar" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "subprocés" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "procés", "bor": "1" }, "expansion": "→ Spanish: procés", "name": "desc" } ], "text": "→ Spanish: procés" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "loanword", "2": "Borrowed" }, "expansion": "Borrowed", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "ca", "2": "la", "3": "prōcessus", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Latin prōcessus", "name": "bor" }, { "args": { "1": "ca", "2": "la", "3": "prōcessus" }, "expansion": "Borrowed from Latin prōcessus", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Latin prōcessus.", "forms": [ { "form": "processos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "processos" }, "expansion": "procés m (plural processos)", "name": "ca-noun" } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "process" ], "id": "en-procés-ca-noun-Ge1Av2LD", "links": [ [ "process", "process" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "ca", "name": "Law", "orig": "ca:Law", "parents": [ "Justice", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "trial" ], "id": "en-procés-ca-noun-eYkemAdH", "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "trial", "trial" ] ], "raw_glosses": [ "(law) trial" ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 4 95", "kind": "other", "name": "Catalan entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "the process of Catalan independence" ], "id": "en-procés-ca-noun-zyevWiY-", "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[pɾuˈses]", "tags": [ "Central" ] }, { "ipa": "[pɾoˈses]", "tags": [ "Balearic", "Valencian" ] } ], "word": "procés" } { "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "process", "bor": "1" }, "expansion": "→ English: process", "name": "desc" } ], "text": "→ English: process" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "procès" }, "expansion": "French: procès", "name": "desc" } ], "text": "French: procès" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fro", "2": "la", "3": "processus" }, "expansion": "Latin processus", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Latin processus.", "forms": [ { "form": "procés oblique singular or", "tags": [ "canonical", "masculine" ] }, { "form": "procés", "tags": [ "oblique", "plural" ] }, { "form": "procés", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "procés", "tags": [ "nominative", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "procés oblique singular, m (oblique plural procés, nominative singular procés, nominative plural procés)", "name": "fro-noun" } ], "lang": "Old French", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old French entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "The apostle opened the letters\nWhere the journey and the works\nOf the lady were described\nShe who was of such great merit.", "ref": "c. 1250, Rutebeuf, Ci encoumence la vie de Sainte Elyzabel, fille au roi de Hongrie", "roman": "Qui si fu de tres grant merite.", "text": "L'apostoles les lettres euvre\nLa ou li procés et li euvre\nDe cele dame fu descrite", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "journey" ], "id": "en-procés-fro-noun-zeVokrvr", "links": [ [ "journey", "journey" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɾuˈt͡sɛs/" } ], "word": "procés" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "loanword", "2": "Borrowed" }, "expansion": "Borrowed", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "es", "2": "ca", "3": "procés", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Catalan procés", "name": "bor" }, { "args": { "1": "es", "2": "ca", "3": "procés" }, "expansion": "Borrowed from Catalan procés", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "es", "2": "proceso" }, "expansion": "Doublet of proceso", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Borrowed from Catalan procés. Doublet of proceso.", "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "-" }, "expansion": "procés m (uncountable)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "pro‧cés" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "place", "langcode": "es", "name": "Catalonia", "orig": "es:Catalonia", "parents": [ "Spain", "Europe", "Earth", "Eurasia", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "(please add an English translation of this quotation)", "ref": "2017 December 11, “La agenda del cerebro del ‘procés’: “Si anunciamos referéndum, se ha de hacer sí o sí””, in El País", "text": "La agenda de Josep Maria Jové, ex secretario general de Vicepresidencia de la Generalitat, es un dietario secreto del procés.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "the process of Catalan independence" ], "id": "en-procés-es-noun-zyevWiY-", "synonyms": [ { "word": "prusés" } ], "tags": [ "masculine", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɾoˈθes/", "tags": [ "Spain" ] }, { "ipa": "[pɾoˈθes]", "tags": [ "Spain" ] }, { "ipa": "/pɾoˈses/", "tags": [ "Latin-America" ] }, { "ipa": "[pɾoˈses]", "tags": [ "Latin-America" ] }, { "rhymes": "-es" } ], "word": "procés" }
{ "categories": [ "Catalan countable nouns", "Catalan entries with incorrect language header", "Catalan lemmas", "Catalan masculine nouns", "Catalan nouns", "Catalan terms borrowed from Latin", "Catalan terms derived from Latin", "Catalan terms with IPA pronunciation" ], "derived": [ { "word": "processar" }, { "word": "subprocés" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "procés", "bor": "1" }, "expansion": "→ Spanish: procés", "name": "desc" } ], "text": "→ Spanish: procés" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "loanword", "2": "Borrowed" }, "expansion": "Borrowed", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "ca", "2": "la", "3": "prōcessus", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Latin prōcessus", "name": "bor" }, { "args": { "1": "ca", "2": "la", "3": "prōcessus" }, "expansion": "Borrowed from Latin prōcessus", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Latin prōcessus.", "forms": [ { "form": "processos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "processos" }, "expansion": "procés m (plural processos)", "name": "ca-noun" } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "process" ], "links": [ [ "process", "process" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ "ca:Law" ], "glosses": [ "trial" ], "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "trial", "trial" ] ], "raw_glosses": [ "(law) trial" ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "law" ] }, { "glosses": [ "the process of Catalan independence" ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[pɾuˈses]", "tags": [ "Central" ] }, { "ipa": "[pɾoˈses]", "tags": [ "Balearic", "Valencian" ] } ], "word": "procés" } { "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "process", "bor": "1" }, "expansion": "→ English: process", "name": "desc" } ], "text": "→ English: process" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "procès" }, "expansion": "French: procès", "name": "desc" } ], "text": "French: procès" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fro", "2": "la", "3": "processus" }, "expansion": "Latin processus", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Latin processus.", "forms": [ { "form": "procés oblique singular or", "tags": [ "canonical", "masculine" ] }, { "form": "procés", "tags": [ "oblique", "plural" ] }, { "form": "procés", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "procés", "tags": [ "nominative", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "procés oblique singular, m (oblique plural procés, nominative singular procés, nominative plural procés)", "name": "fro-noun" } ], "lang": "Old French", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Old French entries with incorrect language header", "Old French lemmas", "Old French masculine nouns", "Old French nouns", "Old French terms borrowed from Latin", "Old French terms derived from Latin", "Old French terms with IPA pronunciation", "Old French terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "The apostle opened the letters\nWhere the journey and the works\nOf the lady were described\nShe who was of such great merit.", "ref": "c. 1250, Rutebeuf, Ci encoumence la vie de Sainte Elyzabel, fille au roi de Hongrie", "roman": "Qui si fu de tres grant merite.", "text": "L'apostoles les lettres euvre\nLa ou li procés et li euvre\nDe cele dame fu descrite", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "journey" ], "links": [ [ "journey", "journey" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɾuˈt͡sɛs/" } ], "word": "procés" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "loanword", "2": "Borrowed" }, "expansion": "Borrowed", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "es", "2": "ca", "3": "procés", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Catalan procés", "name": "bor" }, { "args": { "1": "es", "2": "ca", "3": "procés" }, "expansion": "Borrowed from Catalan procés", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "es", "2": "proceso" }, "expansion": "Doublet of proceso", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Borrowed from Catalan procés. Doublet of proceso.", "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "-" }, "expansion": "procés m (uncountable)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "pro‧cés" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Requests for translations of Spanish quotations", "Rhymes:Spanish/es", "Rhymes:Spanish/es/2 syllables", "Spanish 2-syllable words", "Spanish doublets", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish lemmas", "Spanish masculine nouns", "Spanish nouns", "Spanish terms borrowed from Catalan", "Spanish terms derived from Catalan", "Spanish terms with IPA pronunciation", "Spanish terms with quotations", "Spanish uncountable nouns", "es:Catalonia" ], "examples": [ { "english": "(please add an English translation of this quotation)", "ref": "2017 December 11, “La agenda del cerebro del ‘procés’: “Si anunciamos referéndum, se ha de hacer sí o sí””, in El País", "text": "La agenda de Josep Maria Jové, ex secretario general de Vicepresidencia de la Generalitat, es un dietario secreto del procés.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "the process of Catalan independence" ], "tags": [ "masculine", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɾoˈθes/", "tags": [ "Spain" ] }, { "ipa": "[pɾoˈθes]", "tags": [ "Spain" ] }, { "ipa": "/pɾoˈses/", "tags": [ "Latin-America" ] }, { "ipa": "[pɾoˈses]", "tags": [ "Latin-America" ] }, { "rhymes": "-es" } ], "synonyms": [ { "word": "prusés" } ], "word": "procés" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.