"princep" meaning in All languages combined

See princep on Wiktionary

Noun [Old Spanish]

IPA: /ˈpɾint͡sep/ Forms: princeps [plural], principes [plural], primçep [alternative], princeb [alternative]
Etymology: From Latin prīnceps (“leader, chief”). Etymology templates: {{bor|osp|la|prīnceps||leader, chief}} Latin prīnceps (“leader, chief”) Head templates: {{head|osp|noun|plural|princeps|or|principes|g=m}} princep m (plural princeps or principes)
  1. captain, commander Tags: masculine
    Sense id: en-princep-osp-noun-YTR5S4Mr Categories (other): Military Disambiguation of Military: 100 0
  2. ruler, prince Tags: masculine
    Sense id: en-princep-osp-noun-K~vpRFdX Categories (other): Old Spanish entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries, Leaders, Occupations Disambiguation of Old Spanish entries with incorrect language header: 40 60 Disambiguation of Pages with 1 entry: 26 74 Disambiguation of Pages with entries: 12 88 Disambiguation of Leaders: 29 71 Disambiguation of Occupations: 25 75
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: primo, primogenito
Categories (other): People Disambiguation of People: 0 0
{
  "categories": [
    {
      "_dis": "0 0",
      "kind": "other",
      "langcode": "osp",
      "name": "People",
      "orig": "osp:People",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "la",
        "3": "prīnceps",
        "4": "",
        "5": "leader, chief"
      },
      "expansion": "Latin prīnceps (“leader, chief”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin prīnceps (“leader, chief”).",
  "forms": [
    {
      "form": "princeps",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "principes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "primçep",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "princeb",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "noun",
        "3": "plural",
        "4": "princeps",
        "5": "or",
        "6": "principes",
        "g": "m"
      },
      "expansion": "princep m (plural princeps or principes)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Spanish",
  "lang_code": "osp",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "primo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "primogenito"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "100 0",
          "kind": "other",
          "langcode": "osp",
          "name": "Military",
          "orig": "osp:Military",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              19,
              26
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              14
            ]
          ],
          "english": "And Nabuzardan the captain said to Jeremiah, “Now, look, I have released you from prison. If you want to come with me to Babylon, come, we will do you well. And should you not want to come, remain here, and no one will do you harm, so go wherever you want”.",
          "ref": "c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 61v:",
          "text": "Dixo el prĩcep nabuzardan aieremias He agora yo te traẏo de la p̃ſon. Sit plad uenir conuſco ababilonia : anda fertemos bien. eſi nõ quiſieres uenir reman aq̃. eninguno nont fara peſar. e ue o q̃eres.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "captain, commander"
      ],
      "id": "en-princep-osp-noun-YTR5S4Mr",
      "links": [
        [
          "captain",
          "captain"
        ],
        [
          "commander",
          "commander"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "40 60",
          "kind": "other",
          "name": "Old Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 74",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 88",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 71",
          "kind": "other",
          "langcode": "osp",
          "name": "Leaders",
          "orig": "osp:Leaders",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 75",
          "kind": "other",
          "langcode": "osp",
          "name": "Occupations",
          "orig": "osp:Occupations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              159,
              165
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              132,
              138
            ]
          ],
          "english": "[…] And he made him be obeyed in all the land of Egypt. And he gave Joseph the name Zaphnath-Paaneah, and he gave him as a wife Asenath, daughter of Potiphar, prince of On.",
          "ref": "c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 7r:",
          "text": "[…] e fizol obedecer. por toda tierra de egipto. ⁊ puſol nõbre a ioſep. Çaphyr panela. ⁊ diol por mugier. Adacenar fija de furtifar prĩcep de don.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ruler, prince"
      ],
      "id": "en-princep-osp-noun-K~vpRFdX",
      "links": [
        [
          "ruler",
          "ruler"
        ],
        [
          "prince",
          "prince"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpɾint͡sep/"
    }
  ],
  "word": "princep"
}
{
  "categories": [
    "Old Spanish entries with incorrect language header",
    "Old Spanish lemmas",
    "Old Spanish masculine nouns",
    "Old Spanish nouns",
    "Old Spanish terms borrowed from Latin",
    "Old Spanish terms derived from Latin",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "osp:Leaders",
    "osp:Military",
    "osp:Occupations",
    "osp:People"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "la",
        "3": "prīnceps",
        "4": "",
        "5": "leader, chief"
      },
      "expansion": "Latin prīnceps (“leader, chief”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin prīnceps (“leader, chief”).",
  "forms": [
    {
      "form": "princeps",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "principes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "primçep",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "princeb",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "noun",
        "3": "plural",
        "4": "princeps",
        "5": "or",
        "6": "principes",
        "g": "m"
      },
      "expansion": "princep m (plural princeps or principes)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Spanish",
  "lang_code": "osp",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "primo"
    },
    {
      "word": "primogenito"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Spanish terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              19,
              26
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              14
            ]
          ],
          "english": "And Nabuzardan the captain said to Jeremiah, “Now, look, I have released you from prison. If you want to come with me to Babylon, come, we will do you well. And should you not want to come, remain here, and no one will do you harm, so go wherever you want”.",
          "ref": "c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 61v:",
          "text": "Dixo el prĩcep nabuzardan aieremias He agora yo te traẏo de la p̃ſon. Sit plad uenir conuſco ababilonia : anda fertemos bien. eſi nõ quiſieres uenir reman aq̃. eninguno nont fara peſar. e ue o q̃eres.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "captain, commander"
      ],
      "links": [
        [
          "captain",
          "captain"
        ],
        [
          "commander",
          "commander"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Spanish terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              159,
              165
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              132,
              138
            ]
          ],
          "english": "[…] And he made him be obeyed in all the land of Egypt. And he gave Joseph the name Zaphnath-Paaneah, and he gave him as a wife Asenath, daughter of Potiphar, prince of On.",
          "ref": "c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 7r:",
          "text": "[…] e fizol obedecer. por toda tierra de egipto. ⁊ puſol nõbre a ioſep. Çaphyr panela. ⁊ diol por mugier. Adacenar fija de furtifar prĩcep de don.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ruler, prince"
      ],
      "links": [
        [
          "ruler",
          "ruler"
        ],
        [
          "prince",
          "prince"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpɾint͡sep/"
    }
  ],
  "word": "princep"
}

Download raw JSONL data for princep meaning in All languages combined (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-21 from the enwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (89ebc88 and e74c913). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.