"princep" meaning in All languages combined

See princep on Wiktionary

Noun [Old Spanish]

IPA: /ˈpɾint͡sep/ Forms: princeps [plural], principes [plural]
Etymology: From Latin prīnceps (“leader, chief”). Etymology templates: {{bor|osp|la|prīnceps||leader, chief}} Latin prīnceps (“leader, chief”) Head templates: {{head|osp|noun|plural|princeps|or|principes|g=m}} princep m (plural princeps or principes)
  1. captain, commander Tags: masculine Categories (topical): Leaders, Military, Occupations, People
    Sense id: en-princep-osp-noun-YTR5S4Mr Disambiguation of Leaders: 87 13 Disambiguation of Military: 100 0 Disambiguation of Occupations: 91 9 Disambiguation of People: 100 0 Categories (other): Old Spanish entries with incorrect language header Disambiguation of Old Spanish entries with incorrect language header: 52 48
  2. ruler, prince Tags: masculine
    Sense id: en-princep-osp-noun-K~vpRFdX Categories (other): Old Spanish entries with incorrect language header Disambiguation of Old Spanish entries with incorrect language header: 52 48
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: primçep [alternative], princeb Related terms: primo, primogenito

Download JSON data for princep meaning in All languages combined (3.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "la",
        "3": "prīnceps",
        "4": "",
        "5": "leader, chief"
      },
      "expansion": "Latin prīnceps (“leader, chief”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin prīnceps (“leader, chief”).",
  "forms": [
    {
      "form": "princeps",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "principes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "noun",
        "3": "plural",
        "4": "princeps",
        "5": "or",
        "6": "principes",
        "g": "m"
      },
      "expansion": "princep m (plural princeps or principes)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Spanish",
  "lang_code": "osp",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "primo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "primogenito"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "52 48",
          "kind": "other",
          "name": "Old Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "87 13",
          "kind": "topical",
          "langcode": "osp",
          "name": "Leaders",
          "orig": "osp:Leaders",
          "parents": [
            "People",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "100 0",
          "kind": "topical",
          "langcode": "osp",
          "name": "Military",
          "orig": "osp:Military",
          "parents": [
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "91 9",
          "kind": "topical",
          "langcode": "osp",
          "name": "Occupations",
          "orig": "osp:Occupations",
          "parents": [
            "People",
            "Work",
            "Human",
            "Human activity",
            "All topics",
            "Human behaviour",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "100 0",
          "kind": "topical",
          "langcode": "osp",
          "name": "People",
          "orig": "osp:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And Nabuzardan the captain said to Jeremiah, “Now, look, I have released you from prison. If you want to come with me to Babylon, come, we will do you well. And should you not want to come, remain here, and no one will do you harm, so go wherever you want”.",
          "ref": "c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 61v",
          "text": "Dixo el prĩcep nabuzardan aieremias He agora yo te traẏo de la p̃ſon. Sit plad uenir conuſco ababilonia : anda fertemos bien. eſi nõ quiſieres uenir reman aq̃. eninguno nont fara peſar. e ue o q̃eres.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "captain, commander"
      ],
      "id": "en-princep-osp-noun-YTR5S4Mr",
      "links": [
        [
          "captain",
          "captain"
        ],
        [
          "commander",
          "commander"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "52 48",
          "kind": "other",
          "name": "Old Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "[…] And he made him be obeyed in all the land of Egypt. And he gave Joseph the name Zaphnath-Paaneah, and he gave him as a wife Asenath, daughter of Potiphar, prince of On.",
          "ref": "c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 7r",
          "text": "[…] e fizol obedecer. por toda tierra de egipto. ⁊ puſol nõbre a ioſep. Çaphyr panela. ⁊ diol por mugier. Adacenar fija de furtifar prĩcep de don.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ruler, prince"
      ],
      "id": "en-princep-osp-noun-K~vpRFdX",
      "links": [
        [
          "ruler",
          "ruler"
        ],
        [
          "prince",
          "prince"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpɾint͡sep/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "alternative"
      ],
      "word": "primçep"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "princeb"
    }
  ],
  "word": "princep"
}
{
  "categories": [
    "Old Spanish entries with incorrect language header",
    "Old Spanish lemmas",
    "Old Spanish masculine nouns",
    "Old Spanish nouns",
    "Old Spanish terms borrowed from Latin",
    "Old Spanish terms derived from Latin",
    "Old Spanish terms with IPA pronunciation",
    "osp:Leaders",
    "osp:Military",
    "osp:Occupations",
    "osp:People"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "la",
        "3": "prīnceps",
        "4": "",
        "5": "leader, chief"
      },
      "expansion": "Latin prīnceps (“leader, chief”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin prīnceps (“leader, chief”).",
  "forms": [
    {
      "form": "princeps",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "principes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "noun",
        "3": "plural",
        "4": "princeps",
        "5": "or",
        "6": "principes",
        "g": "m"
      },
      "expansion": "princep m (plural princeps or principes)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Spanish",
  "lang_code": "osp",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "primo"
    },
    {
      "word": "primogenito"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Spanish terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And Nabuzardan the captain said to Jeremiah, “Now, look, I have released you from prison. If you want to come with me to Babylon, come, we will do you well. And should you not want to come, remain here, and no one will do you harm, so go wherever you want”.",
          "ref": "c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 61v",
          "text": "Dixo el prĩcep nabuzardan aieremias He agora yo te traẏo de la p̃ſon. Sit plad uenir conuſco ababilonia : anda fertemos bien. eſi nõ quiſieres uenir reman aq̃. eninguno nont fara peſar. e ue o q̃eres.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "captain, commander"
      ],
      "links": [
        [
          "captain",
          "captain"
        ],
        [
          "commander",
          "commander"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Spanish terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "[…] And he made him be obeyed in all the land of Egypt. And he gave Joseph the name Zaphnath-Paaneah, and he gave him as a wife Asenath, daughter of Potiphar, prince of On.",
          "ref": "c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 7r",
          "text": "[…] e fizol obedecer. por toda tierra de egipto. ⁊ puſol nõbre a ioſep. Çaphyr panela. ⁊ diol por mugier. Adacenar fija de furtifar prĩcep de don.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ruler, prince"
      ],
      "links": [
        [
          "ruler",
          "ruler"
        ],
        [
          "prince",
          "prince"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpɾint͡sep/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "alternative"
      ],
      "word": "primçep"
    },
    {
      "word": "princeb"
    }
  ],
  "word": "princep"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.