"pregón" meaning in All languages combined

See pregón on Wiktionary

Noun [Galician]

IPA: /pɾeˈɣoŋ/ Forms: pregóns [plural]
Etymology: From Old Galician-Portuguese pregon (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin praecōnem. Cognate with Portuguese pregão and Spanish pregón. Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|pregon}} Old Galician-Portuguese pregon, {{inh|gl|la|praecō|praecōnem}} Latin praecōnem, {{cog|pt|pregão}} Portuguese pregão, {{cog|es|pregón}} Spanish pregón Head templates: {{gl-noun|m}} pregón m (plural pregóns)
  1. proclamation; public announcement Tags: masculine
    Sense id: en-pregón-gl-noun-AeXmoBII Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 87 13
  2. auction Tags: masculine
    Sense id: en-pregón-gl-noun-lUgrolt7
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: pregoar, pregoeiro

Noun [Spanish]

IPA: /pɾeˈɡon/, [pɾeˈɣ̞õn] Forms: pregones [plural]
Rhymes: -on Head templates: {{es-noun|m}} pregón m (plural pregones)
  1. proclamation Tags: masculine
    Sense id: en-pregón-es-noun-RR~hBK3Z Categories (other): Spanish entries with incorrect language header

Inflected forms

Download JSON data for pregón meaning in All languages combined (3.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "pregon"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese pregon",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "praecō",
        "4": "praecōnem"
      },
      "expansion": "Latin praecōnem",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "pregão"
      },
      "expansion": "Portuguese pregão",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "pregón"
      },
      "expansion": "Spanish pregón",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese pregon (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin praecōnem. Cognate with Portuguese pregão and Spanish pregón.",
  "forms": [
    {
      "form": "pregóns",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "pregón m (plural pregóns)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "pregoar"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "pregoeiro"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "87 13",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "proclamation; public announcement"
      ],
      "id": "en-pregón-gl-noun-AeXmoBII",
      "links": [
        [
          "proclamation",
          "proclamation"
        ],
        [
          "announcement",
          "announcement"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1399, M. Lucas Alvarez; M. J. Justo Martín (eds.), Fontes documentais da Universidade de Santiago de Compostela. Pergameos da serie Bens do Arquivo Histórico Universitario (Anos 1237-1537). Santiago: Consello da Cultura Galega, page 268",
          "roman": "then it was announced by Fernán de Carnota, town crier of said town of Muros, who announced in high voices in public space said properties; and then Álvaro Ledo said that he bid for all the properties belonging to said Pero Eanes in the town district three thousand and six hundred maravedis of old coinage; and so they were in auction and public sale, and nobody came to bid more for these properties",
          "text": "logo apregôôu Fernan de Carnota, pregoeyro da dita villa de Muro, o qual Fernan de Carnota pregoou altas vozes em publica plaça as ditas herdades; et logo Aluaro Ledo disso que daua por llas ditas herdades de todo o dito alfoz que perteeçia ao dito Pero Eanes tres mill et seysçentos morauedis de moeda vella; asy andaron a pregon et leylla, et non vêêo quen mays pojasse nas ditas herdades"
        }
      ],
      "glosses": [
        "auction"
      ],
      "id": "en-pregón-gl-noun-lUgrolt7",
      "links": [
        [
          "auction",
          "auction"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pɾeˈɣoŋ/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria"
  ],
  "word": "pregón"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "pregones",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "pregón m (plural pregones)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pre‧gón"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "proclamation"
      ],
      "id": "en-pregón-es-noun-RR~hBK3Z",
      "links": [
        [
          "proclamation",
          "proclamation"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pɾeˈɡon/"
    },
    {
      "ipa": "[pɾeˈɣ̞õn]"
    },
    {
      "rhymes": "-on"
    }
  ],
  "word": "pregón"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician nouns with red links in their headword lines",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms inherited from Latin",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "pregon"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese pregon",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "praecō",
        "4": "praecōnem"
      },
      "expansion": "Latin praecōnem",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "pregão"
      },
      "expansion": "Portuguese pregão",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "pregón"
      },
      "expansion": "Spanish pregón",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese pregon (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin praecōnem. Cognate with Portuguese pregão and Spanish pregón.",
  "forms": [
    {
      "form": "pregóns",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "pregón m (plural pregóns)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "pregoar"
    },
    {
      "word": "pregoeiro"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "proclamation; public announcement"
      ],
      "links": [
        [
          "proclamation",
          "proclamation"
        ],
        [
          "announcement",
          "announcement"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1399, M. Lucas Alvarez; M. J. Justo Martín (eds.), Fontes documentais da Universidade de Santiago de Compostela. Pergameos da serie Bens do Arquivo Histórico Universitario (Anos 1237-1537). Santiago: Consello da Cultura Galega, page 268",
          "roman": "then it was announced by Fernán de Carnota, town crier of said town of Muros, who announced in high voices in public space said properties; and then Álvaro Ledo said that he bid for all the properties belonging to said Pero Eanes in the town district three thousand and six hundred maravedis of old coinage; and so they were in auction and public sale, and nobody came to bid more for these properties",
          "text": "logo apregôôu Fernan de Carnota, pregoeyro da dita villa de Muro, o qual Fernan de Carnota pregoou altas vozes em publica plaça as ditas herdades; et logo Aluaro Ledo disso que daua por llas ditas herdades de todo o dito alfoz que perteeçia ao dito Pero Eanes tres mill et seysçentos morauedis de moeda vella; asy andaron a pregon et leylla, et non vêêo quen mays pojasse nas ditas herdades"
        }
      ],
      "glosses": [
        "auction"
      ],
      "links": [
        [
          "auction",
          "auction"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pɾeˈɣoŋ/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria"
  ],
  "word": "pregón"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "pregones",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "pregón m (plural pregones)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pre‧gón"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Rhymes:Spanish/on",
        "Rhymes:Spanish/on/2 syllables",
        "Spanish 2-syllable words",
        "Spanish countable nouns",
        "Spanish entries with incorrect language header",
        "Spanish lemmas",
        "Spanish masculine nouns",
        "Spanish nouns",
        "Spanish terms with IPA pronunciation"
      ],
      "glosses": [
        "proclamation"
      ],
      "links": [
        [
          "proclamation",
          "proclamation"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pɾeˈɡon/"
    },
    {
      "ipa": "[pɾeˈɣ̞õn]"
    },
    {
      "rhymes": "-on"
    }
  ],
  "word": "pregón"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.