See predication on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "predicacion" }, "expansion": "Middle English predicacion", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "xno", "3": "predicaciun" }, "expansion": "Anglo-Norman predicaciun", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "praedicātiō" }, "expansion": "Latin praedicātiō", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English predicacion, from Anglo-Norman predicaciun, from Latin praedicātiō, from praedicō.", "forms": [ { "form": "predications", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "prædication", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "predication (countable and uncountable, plural predications)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "prediction" } ], "senses": [ { "glosses": [ "A proclamation, announcement or preaching." ], "id": "en-predication-en-noun-Kli4CGVE", "links": [ [ "proclamation", "proclamation" ], [ "announcement", "announcement" ], [ "preaching", "preaching" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "98 0 1 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zajavlenie", "sense": "proclamation, announcement or preaching", "tags": [ "neuter" ], "word": "заявление" }, { "_dis1": "98 0 1 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "proclamation, announcement or preaching", "word": "Ankündigung" }, { "_dis1": "98 0 1 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "proclamation, announcement or preaching", "word": "Vorhersage" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1965 June 4, Shigeyuki Kuroda, “Generative grammatical studies in the Japanese language”, in DSpace@MIT, retrieved 2014-02-24:", "text": "It can be immediately observed from these sentences that the English subject of a predication is translated in Japanese with a wa-phrase, while the subject of a nonpredicational description appears as a ga-phrase.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An assertion or affirmation." ], "id": "en-predication-en-noun-7Zgb3oSP", "links": [ [ "assertion", "assertion" ], [ "affirmation", "affirmation" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "0 92 4 4", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "tvǎrdenie", "sense": "assertion or affirmation", "tags": [ "neuter" ], "word": "твърдение" }, { "_dis1": "0 92 4 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "assertion or affirmation", "word": "Aussage" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Logic", "orig": "en:Logic", "parents": [ "Formal sciences", "Philosophy", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "The act of making something the subject or predicate of a proposition." ], "id": "en-predication-en-noun-sPwtpBOo", "links": [ [ "logic", "logic" ], [ "subject", "subject" ], [ "predicate", "predicate" ], [ "proposition", "proposition" ] ], "raw_glosses": [ "(logic) The act of making something the subject or predicate of a proposition." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "human-sciences", "logic", "mathematics", "philosophy", "sciences" ], "translations": [ { "_dis1": "4 15 67 15", "code": "de", "lang": "German", "sense": "The action of making a term or expression the predicate of a statement", "word": "Prädikation" }, { "_dis1": "4 15 67 15", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "The action of making a term or expression the predicate of a statement", "word": "whakapaparangitanga" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Computing", "orig": "en:Computing", "parents": [ "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "4 23 25 48", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 12 19 53", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 14 24 55", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 11 71", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 12 31 43", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 15 18 54", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 12 30 44", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "The parallel execution of all possible outcomes of a branch instruction, all except one of which are discarded after the branch condition has been evaluated." ], "id": "en-predication-en-noun-zkL4eEpl", "links": [ [ "computing", "computing#Noun" ], [ "parallel", "parallel" ], [ "execution", "execution" ], [ "branch", "branch" ], [ "instruction", "instruction" ], [ "condition", "condition" ], [ "evaluated", "evaluated" ] ], "raw_glosses": [ "(computing) The parallel execution of all possible outcomes of a branch instruction, all except one of which are discarded after the branch condition has been evaluated." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "computing", "engineering", "mathematics", "natural-sciences", "physical-sciences", "sciences" ] } ], "word": "predication" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Anglo-Norman", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with German translations", "Terms with Maori translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "predicacion" }, "expansion": "Middle English predicacion", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "xno", "3": "predicaciun" }, "expansion": "Anglo-Norman predicaciun", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "praedicātiō" }, "expansion": "Latin praedicātiō", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English predicacion, from Anglo-Norman predicaciun, from Latin praedicātiō, from praedicō.", "forms": [ { "form": "predications", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "prædication", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "predication (countable and uncountable, plural predications)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "prediction" } ], "senses": [ { "glosses": [ "A proclamation, announcement or preaching." ], "links": [ [ "proclamation", "proclamation" ], [ "announcement", "announcement" ], [ "preaching", "preaching" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1965 June 4, Shigeyuki Kuroda, “Generative grammatical studies in the Japanese language”, in DSpace@MIT, retrieved 2014-02-24:", "text": "It can be immediately observed from these sentences that the English subject of a predication is translated in Japanese with a wa-phrase, while the subject of a nonpredicational description appears as a ga-phrase.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An assertion or affirmation." ], "links": [ [ "assertion", "assertion" ], [ "affirmation", "affirmation" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "en:Logic" ], "glosses": [ "The act of making something the subject or predicate of a proposition." ], "links": [ [ "logic", "logic" ], [ "subject", "subject" ], [ "predicate", "predicate" ], [ "proposition", "proposition" ] ], "raw_glosses": [ "(logic) The act of making something the subject or predicate of a proposition." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "human-sciences", "logic", "mathematics", "philosophy", "sciences" ] }, { "categories": [ "en:Computing" ], "glosses": [ "The parallel execution of all possible outcomes of a branch instruction, all except one of which are discarded after the branch condition has been evaluated." ], "links": [ [ "computing", "computing#Noun" ], [ "parallel", "parallel" ], [ "execution", "execution" ], [ "branch", "branch" ], [ "instruction", "instruction" ], [ "condition", "condition" ], [ "evaluated", "evaluated" ] ], "raw_glosses": [ "(computing) The parallel execution of all possible outcomes of a branch instruction, all except one of which are discarded after the branch condition has been evaluated." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "computing", "engineering", "mathematics", "natural-sciences", "physical-sciences", "sciences" ] } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zajavlenie", "sense": "proclamation, announcement or preaching", "tags": [ "neuter" ], "word": "заявление" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "proclamation, announcement or preaching", "word": "Ankündigung" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "proclamation, announcement or preaching", "word": "Vorhersage" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "tvǎrdenie", "sense": "assertion or affirmation", "tags": [ "neuter" ], "word": "твърдение" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "assertion or affirmation", "word": "Aussage" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "The action of making a term or expression the predicate of a statement", "word": "Prädikation" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "The action of making a term or expression the predicate of a statement", "word": "whakapaparangitanga" } ], "word": "predication" }
Download raw JSONL data for predication meaning in All languages combined (4.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-26 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (ce0be54 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.