"portage" meaning in All languages combined

See portage on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /ˈpɔː(ɹ)tɪd͡ʒ/ Forms: portages [plural]
Etymology: From Middle English portage, borrowed from Old French portage, from Late Latin portāticum. Etymology templates: {{inh|en|enm|portage}} Middle English portage, {{der|en|fro|portage}} Old French portage, {{der|en|LL.|portāticum}} Late Latin portāticum Head templates: {{en-noun|~}} portage (countable and uncountable, plural portages)
  1. An act of carrying, especially the carrying of a boat overland between two waterways. Tags: countable, uncountable
    Sense id: en-portage-en-noun-XuJeqRXD
  2. The route used for such carrying. Tags: countable, uncountable Translations (route used for portage): Portage [feminine] (German), Umtragung [feminine] (German), Umtragungsstrecke [feminine] (German), tōanga waka (Maori), båtdrag [neuter] (Norwegian Bokmål), волок (volok) (Russian), dragställe [neuter] (Swedish)
    Sense id: en-portage-en-noun-QlPllGAK Disambiguation of 'route used for portage': 3 80 4 11 2 1
  3. A charge made for carrying something. Tags: countable, uncountable
    Sense id: en-portage-en-noun-6BXm~nWg Categories (other): English entries with incorrect language header, Old French entries with incorrect language header, Old French terms suffixed with -age Disambiguation of English entries with incorrect language header: 15 9 49 9 2 1 16 Disambiguation of Old French entries with incorrect language header: 13 8 42 7 2 1 17 2 4 4 Disambiguation of Old French terms suffixed with -age: 14 6 44 4 2 1 21 3 3 3
  4. Carrying capacity; tonnage. Tags: countable, uncountable
    Sense id: en-portage-en-noun-9FpWmPd8
  5. The wages paid to a sailor when in port, or for a voyage. Tags: countable, uncountable
    Sense id: en-portage-en-noun-OokWZln5
  6. A porthole. Tags: countable, uncountable
    Sense id: en-portage-en-noun-iCeNrvFF
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Portage County, Portage la Prairie

Verb [English]

IPA: /ˈpɔː(ɹ)tɪd͡ʒ/ Forms: portages [present, singular, third-person], portaging [participle, present], portageing [participle, present], portaged [participle, past], portaged [past]
Etymology: From Middle English portage, borrowed from Old French portage, from Late Latin portāticum. Etymology templates: {{inh|en|enm|portage}} Middle English portage, {{der|en|fro|portage}} Old French portage, {{der|en|LL.|portāticum}} Late Latin portāticum Head templates: {{en-verb|pres_ptc2=portageing}} portage (third-person singular simple present portages, present participle portaging or portageing, simple past and past participle portaged)
  1. (nautical) To carry a boat overland Categories (topical): Nautical Related terms: porterage
    Sense id: en-portage-en-verb-Yib1gG4v Topics: nautical, transport

Noun [Old French]

Forms: portage oblique singular or [canonical, masculine], portages [oblique, plural], portages [nominative, singular], portage [nominative, plural]
Etymology: At least in sense 2, from Late Latin portāticum. By surface analysis, porte + -age. Etymology templates: {{inh|fro|LL.|portāticum}} Late Latin portāticum, {{surf|fro|porte|-age}} By surface analysis, porte + -age Head templates: {{fro-noun|m}} portage oblique singular, m (oblique plural portages, nominative singular portages, nominative plural portage)
  1. act of carrying a heavy load
    Sense id: en-portage-fro-noun-Svma9L-o
  2. tax paid for the transport of goods
    Sense id: en-portage-fro-noun-TkZcTJ-1
  3. tonnage (carrying capacity of a ship)
    Sense id: en-portage-fro-noun-c5Pbcy9k

Inflected forms

Download JSON data for portage meaning in All languages combined (8.3kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "Portage County"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "Portage la Prairie"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "portage"
      },
      "expansion": "Middle English portage",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "portage"
      },
      "expansion": "Old French portage",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "portāticum"
      },
      "expansion": "Late Latin portāticum",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English portage, borrowed from Old French portage, from Late Latin portāticum.",
  "forms": [
    {
      "form": "portages",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "portage (countable and uncountable, plural portages)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "An act of carrying, especially the carrying of a boat overland between two waterways."
      ],
      "id": "en-portage-en-noun-XuJeqRXD",
      "links": [
        [
          "carrying",
          "carrying"
        ],
        [
          "boat",
          "boat"
        ],
        [
          "overland",
          "overland"
        ],
        [
          "waterway",
          "waterway"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "The route used for such carrying."
      ],
      "id": "en-portage-en-noun-QlPllGAK",
      "links": [
        [
          "route",
          "route"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "3 80 4 11 2 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "route used for portage",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Portage"
        },
        {
          "_dis1": "3 80 4 11 2 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "route used for portage",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Umtragung"
        },
        {
          "_dis1": "3 80 4 11 2 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "route used for portage",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Umtragungsstrecke"
        },
        {
          "_dis1": "3 80 4 11 2 1",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "route used for portage",
          "word": "tōanga waka"
        },
        {
          "_dis1": "3 80 4 11 2 1",
          "code": "no",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "route used for portage",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "båtdrag"
        },
        {
          "_dis1": "3 80 4 11 2 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "volok",
          "sense": "route used for portage",
          "word": "волок"
        },
        {
          "_dis1": "3 80 4 11 2 1",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "route used for portage",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "dragställe"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "15 9 49 9 2 1 16",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 8 42 7 2 1 17 2 4 4",
          "kind": "other",
          "name": "Old French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 6 44 4 2 1 21 3 3 3",
          "kind": "other",
          "name": "Old French terms suffixed with -age",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1661, John Fell, The life of the most learned, reverend, and pious Dr. H. Hammond",
          "text": "gaining thereby the charge of portage; was a great benefit to them",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A charge made for carrying something."
      ],
      "id": "en-portage-en-noun-6BXm~nWg",
      "links": [
        [
          "charge",
          "charge"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Carrying capacity; tonnage."
      ],
      "id": "en-portage-en-noun-9FpWmPd8",
      "links": [
        [
          "tonnage",
          "tonnage"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "The wages paid to a sailor when in port, or for a voyage."
      ],
      "id": "en-portage-en-noun-OokWZln5",
      "links": [
        [
          "wages",
          "wages"
        ],
        [
          "sailor",
          "sailor"
        ],
        [
          "port",
          "port"
        ],
        [
          "voyage",
          "voyage"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A porthole."
      ],
      "id": "en-portage-en-noun-iCeNrvFF",
      "links": [
        [
          "porthole",
          "porthole"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpɔː(ɹ)tɪd͡ʒ/"
    }
  ],
  "word": "portage"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "portage"
      },
      "expansion": "Middle English portage",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "portage"
      },
      "expansion": "Old French portage",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "portāticum"
      },
      "expansion": "Late Latin portāticum",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English portage, borrowed from Old French portage, from Late Latin portāticum.",
  "forms": [
    {
      "form": "portages",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "portaging",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "portageing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "portaged",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "portaged",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "pres_ptc2": "portageing"
      },
      "expansion": "portage (third-person singular simple present portages, present participle portaging or portageing, simple past and past participle portaged)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Nautical",
          "orig": "en:Nautical",
          "parents": [
            "Transport",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1858 February 22, G. F. Baillargé, “I.”, in General Report of the Commissioners of Public Works, for the Year Ending 31st December, 1857: Furnished in Compliance with the Provisions of the Act, 9 Vict. Cap. 7, Toronto, Ont.: John Lovell, […], pages 74–75",
          "text": "Two months have now elapsed since the work was first begun, viz: from the 20th of last December to the 20th instant, fully one month of which has been occupied in exploring, and the remainder in camping, portageing and measuring; […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1958, Hammond Innes, “The Labrador Railway”, in The Land God Gave to Cain: A Novel of the Labrador, London: Collins […], page 171",
          "text": "You’d better leave it to him to decide whether it’s worth lumping a canoe along and portageing.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1996, Edward Mann, “Camp Counsellor”, in A Mann for All Seasons: A Memoir, Toronto, Ont.: Lugus Publications, page 28",
          "text": "Those who haven’t experienced an overnight canoe trip can’t imagine the joys, tensions and learning packed into three days of canoeing, portageing, cooking meals in the open and sleeping under the stars.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To carry a boat overland"
      ],
      "id": "en-portage-en-verb-Yib1gG4v",
      "links": [
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(nautical) To carry a boat overland"
      ],
      "related": [
        {
          "word": "porterage"
        }
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpɔː(ɹ)tɪd͡ʒ/"
    }
  ],
  "word": "portage"
}

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "en",
            "2": "portage",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ English: portage",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ English: portage"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "gl",
            "2": "portaxe",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Galician: portaxe",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Galician: portaxe"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "it",
            "2": "portaggio",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Italian: portaggio",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Italian: portaggio"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pt",
            "2": "portagem",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Portuguese: portagem",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Portuguese: portagem"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "es",
            "2": "portaje",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Spanish: portaje",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Spanish: portaje"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "LL.",
        "3": "portāticum"
      },
      "expansion": "Late Latin portāticum",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "porte",
        "3": "-age"
      },
      "expansion": "By surface analysis, porte + -age",
      "name": "surf"
    }
  ],
  "etymology_text": "At least in sense 2, from Late Latin portāticum. By surface analysis, porte + -age.",
  "forms": [
    {
      "form": "portage oblique singular or",
      "tags": [
        "canonical",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "portages",
      "tags": [
        "oblique",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "portages",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "portage",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "portage oblique singular, m (oblique plural portages, nominative singular portages, nominative plural portage)",
      "name": "fro-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old French",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "act of carrying a heavy load"
      ],
      "id": "en-portage-fro-noun-Svma9L-o"
    },
    {
      "glosses": [
        "tax paid for the transport of goods"
      ],
      "id": "en-portage-fro-noun-TkZcTJ-1"
    },
    {
      "glosses": [
        "tonnage (carrying capacity of a ship)"
      ],
      "id": "en-portage-fro-noun-c5Pbcy9k"
    }
  ],
  "word": "portage"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Late Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Old French entries with incorrect language header",
    "Old French lemmas",
    "Old French masculine nouns",
    "Old French nouns",
    "Old French terms derived from Late Latin",
    "Old French terms inherited from Late Latin",
    "Old French terms suffixed with -age"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Portage County"
    },
    {
      "word": "Portage la Prairie"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "portage"
      },
      "expansion": "Middle English portage",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "portage"
      },
      "expansion": "Old French portage",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "portāticum"
      },
      "expansion": "Late Latin portāticum",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English portage, borrowed from Old French portage, from Late Latin portāticum.",
  "forms": [
    {
      "form": "portages",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "portage (countable and uncountable, plural portages)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "An act of carrying, especially the carrying of a boat overland between two waterways."
      ],
      "links": [
        [
          "carrying",
          "carrying"
        ],
        [
          "boat",
          "boat"
        ],
        [
          "overland",
          "overland"
        ],
        [
          "waterway",
          "waterway"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "The route used for such carrying."
      ],
      "links": [
        [
          "route",
          "route"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1661, John Fell, The life of the most learned, reverend, and pious Dr. H. Hammond",
          "text": "gaining thereby the charge of portage; was a great benefit to them",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A charge made for carrying something."
      ],
      "links": [
        [
          "charge",
          "charge"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Carrying capacity; tonnage."
      ],
      "links": [
        [
          "tonnage",
          "tonnage"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "The wages paid to a sailor when in port, or for a voyage."
      ],
      "links": [
        [
          "wages",
          "wages"
        ],
        [
          "sailor",
          "sailor"
        ],
        [
          "port",
          "port"
        ],
        [
          "voyage",
          "voyage"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A porthole."
      ],
      "links": [
        [
          "porthole",
          "porthole"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpɔː(ɹ)tɪd͡ʒ/"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "route used for portage",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Portage"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "route used for portage",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Umtragung"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "route used for portage",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Umtragungsstrecke"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "route used for portage",
      "word": "tōanga waka"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "route used for portage",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "båtdrag"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "volok",
      "sense": "route used for portage",
      "word": "волок"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "route used for portage",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "dragställe"
    }
  ],
  "word": "portage"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Late Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Old French entries with incorrect language header",
    "Old French lemmas",
    "Old French masculine nouns",
    "Old French nouns",
    "Old French terms derived from Late Latin",
    "Old French terms inherited from Late Latin",
    "Old French terms suffixed with -age"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "portage"
      },
      "expansion": "Middle English portage",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "portage"
      },
      "expansion": "Old French portage",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "portāticum"
      },
      "expansion": "Late Latin portāticum",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English portage, borrowed from Old French portage, from Late Latin portāticum.",
  "forms": [
    {
      "form": "portages",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "portaging",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "portageing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "portaged",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "portaged",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "pres_ptc2": "portageing"
      },
      "expansion": "portage (third-person singular simple present portages, present participle portaging or portageing, simple past and past participle portaged)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "porterage"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "en:Nautical"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1858 February 22, G. F. Baillargé, “I.”, in General Report of the Commissioners of Public Works, for the Year Ending 31st December, 1857: Furnished in Compliance with the Provisions of the Act, 9 Vict. Cap. 7, Toronto, Ont.: John Lovell, […], pages 74–75",
          "text": "Two months have now elapsed since the work was first begun, viz: from the 20th of last December to the 20th instant, fully one month of which has been occupied in exploring, and the remainder in camping, portageing and measuring; […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1958, Hammond Innes, “The Labrador Railway”, in The Land God Gave to Cain: A Novel of the Labrador, London: Collins […], page 171",
          "text": "You’d better leave it to him to decide whether it’s worth lumping a canoe along and portageing.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1996, Edward Mann, “Camp Counsellor”, in A Mann for All Seasons: A Memoir, Toronto, Ont.: Lugus Publications, page 28",
          "text": "Those who haven’t experienced an overnight canoe trip can’t imagine the joys, tensions and learning packed into three days of canoeing, portageing, cooking meals in the open and sleeping under the stars.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To carry a boat overland"
      ],
      "links": [
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(nautical) To carry a boat overland"
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpɔː(ɹ)tɪd͡ʒ/"
    }
  ],
  "word": "portage"
}

{
  "categories": [
    "Old French entries with incorrect language header",
    "Old French lemmas",
    "Old French masculine nouns",
    "Old French nouns",
    "Old French terms derived from Late Latin",
    "Old French terms inherited from Late Latin",
    "Old French terms suffixed with -age"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "en",
            "2": "portage",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ English: portage",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ English: portage"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "gl",
            "2": "portaxe",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Galician: portaxe",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Galician: portaxe"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "it",
            "2": "portaggio",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Italian: portaggio",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Italian: portaggio"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pt",
            "2": "portagem",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Portuguese: portagem",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Portuguese: portagem"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "es",
            "2": "portaje",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Spanish: portaje",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Spanish: portaje"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "LL.",
        "3": "portāticum"
      },
      "expansion": "Late Latin portāticum",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "porte",
        "3": "-age"
      },
      "expansion": "By surface analysis, porte + -age",
      "name": "surf"
    }
  ],
  "etymology_text": "At least in sense 2, from Late Latin portāticum. By surface analysis, porte + -age.",
  "forms": [
    {
      "form": "portage oblique singular or",
      "tags": [
        "canonical",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "portages",
      "tags": [
        "oblique",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "portages",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "portage",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "portage oblique singular, m (oblique plural portages, nominative singular portages, nominative plural portage)",
      "name": "fro-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old French",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "act of carrying a heavy load"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "tax paid for the transport of goods"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "tonnage (carrying capacity of a ship)"
      ]
    }
  ],
  "word": "portage"
}
{
  "called_from": "form_descriptions/1089",
  "msg": "suspicious unhandled suffix in Old French: 'portage oblique singular or', originally 'portage oblique singular or m'",
  "path": [
    "portage"
  ],
  "section": "Old French",
  "subsection": "noun",
  "title": "portage",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1089",
  "msg": "suspicious unhandled suffix in Old French: 'portage oblique singular or', originally 'portage oblique singular or m'",
  "path": [
    "portage"
  ],
  "section": "Old French",
  "subsection": "noun",
  "title": "portage",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1147",
  "msg": "suspicious related form tags ['masculine', 'canonical']: 'portage oblique singular or' in 'portage oblique singular, m (oblique plural portages, nominative singular portages, nominative plural portage)'",
  "path": [
    "portage"
  ],
  "section": "Old French",
  "subsection": "noun",
  "title": "portage",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.