See pop-up on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "pop-up book" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "pop-up store" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "pop up" }, "expansion": "Deverbal from pop up", "name": "deverbal" } ], "etymology_text": "Deverbal from pop up.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "pop-up (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "19 17 2 17 22 5 16 3", "kind": "other", "name": "English deverbals", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "I packed a pop-up hamper in my suitcase.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Coming into view suddenly from a concealed position." ], "id": "en-pop-up-en-adj-4JzbnLMM", "links": [ [ "view", "view" ], [ "concealed", "concealed" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [ { "_dis": "19 17 2 17 22 5 16 3", "kind": "other", "name": "English deverbals", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1985, Margaret Atwood, “Night”, in The Handmaid’s Tale, Toronto, Ont.: McClelland and Stewart, →ISBN, page 155:", "text": "[…] I had a pop-up book of sexual organs by the time I was four –[…]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Opening out to form a three-dimensional structure when the page of a book is opened." ], "id": "en-pop-up-en-adj-ikP9GWdC", "links": [ [ "three-dimensional", "three-dimensional" ], [ "page", "page" ], [ "book", "book" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2017 May 13, Barney Ronay, “Antonio Conte’s brilliance has turned Chelsea’s pop-up team into champions”, in Katharine Viner, editor, The Guardian, London: Guardian News & Media, →ISSN, →OCLC:", "text": "But then this is essentially a pop-up team, glued into place brilliantly, with certain parts already chafing and smoking. Chelsea’s two top goalscorers could be off in a month, Diego Costa to cause an international incident in China, [Eden] Hazard to the usual summer suspects.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Operating or existing for a brief period only; temporary." ], "id": "en-pop-up-en-adj-bM7BYWbw", "links": [ [ "temporary", "temporary" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Military", "orig": "en:Military", "parents": [ "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "19 17 2 17 22 5 16 3", "kind": "other", "name": "English deverbals", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Employing the cold launch technique." ], "id": "en-pop-up-en-adj-JkYHw~rY", "links": [ [ "military", "military" ], [ "cold launch", "cold launch" ] ], "raw_glosses": [ "(military) Employing the cold launch technique." ], "tags": [ "not-comparable" ], "topics": [ "government", "military", "politics", "war" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpɒpʌp/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pop-up.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pop-up.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pop-up.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pop-up.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pop-up.wav.ogg" } ], "word": "pop-up" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "pop up" }, "expansion": "Deverbal from pop up", "name": "deverbal" } ], "etymology_text": "Deverbal from pop up.", "forms": [ { "form": "pop-ups", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "pop-up (plural pop-ups)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Internet", "orig": "en:Internet", "parents": [ "Computing", "Networking", "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "19 17 2 17 22 5 16 3", "kind": "other", "name": "English deverbals", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 16 2 17 23 6 16 2", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 13 2 13 38 4 15 2", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 15 3 15 26 6 17 3", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 15 3 15 26 6 17 3", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 15 2 14 29 6 15 2", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 16 3 16 26 6 14 3", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 13 6 15 23 6 18 5", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 15 3 15 26 6 17 3", "kind": "other", "name": "Terms with Indonesian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 15 3 15 26 6 17 3", "kind": "other", "name": "Terms with Malay translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 14 5 15 23 7 17 5", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 15 3 15 25 6 17 3", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 17 1 18 25 5 16 1", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 15 3 15 26 6 17 3", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 15 3 15 24 6 17 3", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 15 3 15 25 7 17 3", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 15 3 15 26 6 17 3", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 17 2 16 25 5 16 2", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 16 2 16 27 5 15 2", "kind": "other", "name": "Terms with Tigrinya translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 14 1 15 24 5 16 11", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Restaurants", "orig": "en:Restaurants", "parents": [ "Businesses", "Food and drink", "Business", "All topics", "Economics", "Society", "Fundamental", "Social sciences", "Sciences" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A pop-up advertisement; an advertisement that is triggered to appear on a computer screen when the user accesses a particular web page." ], "id": "en-pop-up-en-noun-RInZGTP0", "links": [ [ "Internet", "Internet" ], [ "pop-up advertisement", "pop-up advertisement" ], [ "trigger", "trigger" ], [ "computer", "computer" ], [ "screen", "screen" ], [ "access", "access" ], [ "web page", "web page" ] ], "raw_glosses": [ "(Internet) A pop-up advertisement; an advertisement that is triggered to appear on a computer screen when the user accesses a particular web page." ], "synonyms": [ { "word": "pop-up" } ], "tags": [ "Internet" ], "translations": [ { "_dis1": "53 6 36 4", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "advertisement that pops up when one accesses an Internet page", "tags": [ "masculine" ], "word": "anunci emergent" }, { "_dis1": "53 6 36 4", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "advertisement that pops up when one accesses an Internet page", "tags": [ "feminine" ], "word": "finestra emergent" }, { "_dis1": "53 6 36 4", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "tánchūguǎnggào", "sense": "advertisement that pops up when one accesses an Internet page", "word": "弹出广告" }, { "_dis1": "53 6 36 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "advertisement that pops up when one accesses an Internet page", "word": "ponnahdusikkuna" }, { "_dis1": "53 6 36 4", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "advertisement that pops up when one accesses an Internet page", "word": "pop-up" }, { "_dis1": "53 6 36 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "advertisement that pops up when one accesses an Internet page", "tags": [ "neuter" ], "word": "Pop-up" }, { "_dis1": "53 6 36 4", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "note": "felugró/előugró/felbukkanó hirdetés/reklám/ablak", "sense": "advertisement that pops up when one accesses an Internet page" }, { "_dis1": "53 6 36 4", "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "advertisement that pops up when one accesses an Internet page", "word": "jendela sembul" }, { "_dis1": "53 6 36 4", "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "advertisement that pops up when one accesses an Internet page", "word": "jendela munculan" }, { "_dis1": "53 6 36 4", "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "advertisement that pops up when one accesses an Internet page", "word": "tetingkap timbul" }, { "_dis1": "53 6 36 4", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "advertisement that pops up when one accesses an Internet page", "tags": [ "masculine" ], "word": "pop-up" }, { "_dis1": "53 6 36 4", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "advertisement that pops up when one accesses an Internet page", "tags": [ "neuter" ], "word": "pop-upvindu" }, { "_dis1": "53 6 36 4", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "advertisement that pops up when one accesses an Internet page", "tags": [ "neuter" ], "word": "sprettoppvindu" }, { "_dis1": "53 6 36 4", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "advertisement that pops up when one accesses an Internet page", "tags": [ "neuter" ], "word": "pop-upvindauge" }, { "_dis1": "53 6 36 4", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "advertisement that pops up when one accesses an Internet page", "tags": [ "neuter" ], "word": "sprettoppvindauge" }, { "_dis1": "53 6 36 4", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "advertisement that pops up when one accesses an Internet page", "tags": [ "neuter" ], "word": "wyskakujące okienko" }, { "_dis1": "53 6 36 4", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "advertisement that pops up when one accesses an Internet page", "tags": [ "feminine" ], "word": "publicidade instantânea" }, { "_dis1": "53 6 36 4", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "advertisement that pops up when one accesses an Internet page", "tags": [ "masculine" ], "word": "skočni prozor" }, { "_dis1": "53 6 36 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "advertisement that pops up when one accesses an Internet page", "tags": [ "feminine" ], "word": "ventana emergente" }, { "_dis1": "53 6 36 4", "code": "ti", "lang": "Tigrinya", "roman": "täḳʰälḳali", "sense": "advertisement that pops up when one accesses an Internet page", "word": "ተቐልቃሊ" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Baseball", "orig": "en:Baseball", "parents": [ "Ball games", "Sports", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "A pop-up ball: a ball that has been hit to a considerable height above the infield or the shallow outfield; a pop fly." ], "id": "en-pop-up-en-noun-8aHixDXw", "links": [ [ "baseball", "baseball" ], [ "ball", "ball" ], [ "infield", "infield" ], [ "outfield", "outfield" ], [ "pop fly", "pop fly" ] ], "raw_glosses": [ "(baseball) A pop-up ball: a ball that has been hit to a considerable height above the infield or the shallow outfield; a pop fly." ], "topics": [ "ball-games", "baseball", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports" ] }, { "categories": [ { "_dis": "19 17 2 17 22 5 16 3", "kind": "other", "name": "English deverbals", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 15 1 13 18 17 22 1", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Softball", "orig": "en:Softball", "parents": [ "Ball games", "Sports", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A folded paper element which pops up from a book, greeting card, etc." ], "id": "en-pop-up-en-noun-vOkl~rfR", "links": [ [ "pops up", "pops up" ] ], "related": [ { "_dis1": "11 0 89 0", "word": "ground ball" }, { "_dis1": "11 0 89 0", "word": "fly ball" }, { "_dis1": "11 0 89 0", "word": "line drive" }, { "_dis1": "11 0 89 0", "word": "pop-up advertisement" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 11 0 89 0", "word": "popup" }, { "_dis1": "11 0 89 0", "source": "Thesaurus:pop-up", "word": "banner" }, { "_dis1": "11 0 89 0", "source": "Thesaurus:pop-up", "word": "callout" }, { "_dis1": "11 0 89 0", "source": "Thesaurus:pop-up", "word": "flyout" }, { "_dis1": "11 0 89 0", "source": "Thesaurus:pop-up", "word": "flyover" }, { "_dis1": "11 0 89 0", "source": "Thesaurus:pop-up", "word": "modal" }, { "_dis1": "11 0 89 0", "source": "Thesaurus:pop-up", "word": "overlay" }, { "_dis1": "11 0 89 0", "source": "Thesaurus:pop-up", "word": "pop-up" }, { "_dis1": "11 0 89 0", "source": "Thesaurus:pop-up", "word": "popover" } ], "translations": [ { "_dis1": "31 7 51 11", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "business that quickly pops up", "tags": [ "feminine" ], "word": "botiga temporal" }, { "_dis1": "31 7 51 11", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yóujī", "sense": "business that quickly pops up", "word": "遊擊 /游击" }, { "_dis1": "31 7 51 11", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "kuàishǎn", "sense": "business that quickly pops up", "word": "快閃 /快闪" }, { "_dis1": "31 7 51 11", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "business that quickly pops up", "tags": [ "masculine" ], "word": "restaurant éphémère" }, { "_dis1": "31 7 51 11", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "business that quickly pops up", "word": "temporario" }, { "_dis1": "31 7 51 11", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "business that quickly pops up", "word": "temporáneo" }, { "_dis1": "17 4 78 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "folded paper element", "word": "desplegable" }, { "_dis1": "17 4 78 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "folded paper element", "word": "troquelado" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2012, Sam Benson, Alison Bing, Coastal California, Lonely Planet:", "text": "Pop-ups often charge restaurant prices, but without advance menus, quality control, health-inspected facilities or professional service. Bring cash and arrive early: most pop-ups don't accept credit cards, and popular dishes run out fast.", "type": "quote" }, { "ref": "2023 February 15, John Eligon, “Exploring South Africa’s Black Wine Scene”, in The New York Times:", "text": "Ms. Setti recently had to close her bar after a change of management at the food hall that housed it. But she plans to launch several pop-ups and hopes to find a new permanent space by the middle of the year, she said.", "type": "quote" }, { "ref": "2024 July 13, Harriet Fitch Little, “A reimagined classic”, in FT Weekend, Life & Arts, page 19:", "text": "I came across this recipe when Helen Graham cooked it for Bracia and Friends, a pop-up whose USP is that chefs must cook a single dish.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A business that opens for a brief temporary period only, such as a temporary restaurant." ], "id": "en-pop-up-en-noun-0zrTfTt7", "links": [ [ "business", "business" ], [ "temporary", "temporary" ], [ "restaurant", "restaurant" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpɒpʌp/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pop-up.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pop-up.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pop-up.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pop-up.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pop-up.wav.ogg" } ], "wikipedia": [ "pop-up" ], "word": "pop-up" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "en", "3": "pop-up" }, "expansion": "Unadapted borrowing from English pop-up", "name": "ubor" } ], "etymology_text": "Unadapted borrowing from English pop-up.", "forms": [ { "form": "pop-ups", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "#s" }, "expansion": "pop-up m (plural pop-ups)", "name": "pt-noun" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "pt", "name": "Internet", "orig": "pt:Internet", "parents": [ "Computing", "Networking", "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "11 11 1 10 15 3 9 1 10 20 8", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 11 1 11 15 2 9 1 10 22 8", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 54 21", "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "pop-up advertisement" ], "id": "en-pop-up-pt-noun-xctDRHq9", "links": [ [ "Internet", "Internet" ], [ "pop-up advertisement", "pop-up advertisement" ] ], "raw_glosses": [ "(Internet) pop-up advertisement" ], "tags": [ "Internet", "masculine" ] }, { "glosses": [ "pop-up (folded paper element which pops up from a book)" ], "id": "en-pop-up-pt-noun-4vlrahqi", "links": [ [ "pop-up", "pop-up#English" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɔˈpa.pi/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/pɔˈpa.pi/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/pɔˈpa.pe/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] } ], "wikipedia": [ "pt:pop-up" ], "word": "pop-up" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "en", "3": "pop-up" }, "expansion": "Unadapted borrowing from English pop-up", "name": "ubor" } ], "etymology_text": "Unadapted borrowing from English pop-up.", "forms": [ { "form": "pop-ups", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "pl": "#s" }, "expansion": "pop-up m or f (plural pop-ups)", "name": "pt-adj" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2018 October 17, Crislaine Maria da Silva et al., “O uso do livro pop-up como recurso didático para o ensino de histologia”, in Anais V CONEDU, Recife, →ISSN:", "text": "Os livros pop-up são ilustrados com recortes tridimensionais em papel que se movem ao abrir o livro ou movimentar a página captando a atenção do leitor e despertando sua curiosidade.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "pop-up (opening out to form a three-dimensional structure when the page of a book is opened)" ], "id": "en-pop-up-pt-adj-yt5ZMibN", "links": [ [ "pop-up", "pop-up#English" ] ], "tags": [ "feminine", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɔˈpa.pi/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/pɔˈpa.pi/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/pɔˈpa.pe/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] } ], "wikipedia": [ "pt:pop-up" ], "word": "pop-up" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English deverbals", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English phrasal nouns", "English uncomparable adjectives", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Terms with Catalan translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Tigrinya translations", "en:Restaurants", "en:Softball" ], "derived": [ { "word": "pop-up book" }, { "word": "pop-up store" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "pop up" }, "expansion": "Deverbal from pop up", "name": "deverbal" } ], "etymology_text": "Deverbal from pop up.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "pop-up (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "I packed a pop-up hamper in my suitcase.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Coming into view suddenly from a concealed position." ], "links": [ [ "view", "view" ], [ "concealed", "concealed" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1985, Margaret Atwood, “Night”, in The Handmaid’s Tale, Toronto, Ont.: McClelland and Stewart, →ISBN, page 155:", "text": "[…] I had a pop-up book of sexual organs by the time I was four –[…]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Opening out to form a three-dimensional structure when the page of a book is opened." ], "links": [ [ "three-dimensional", "three-dimensional" ], [ "page", "page" ], [ "book", "book" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2017 May 13, Barney Ronay, “Antonio Conte’s brilliance has turned Chelsea’s pop-up team into champions”, in Katharine Viner, editor, The Guardian, London: Guardian News & Media, →ISSN, →OCLC:", "text": "But then this is essentially a pop-up team, glued into place brilliantly, with certain parts already chafing and smoking. Chelsea’s two top goalscorers could be off in a month, Diego Costa to cause an international incident in China, [Eden] Hazard to the usual summer suspects.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Operating or existing for a brief period only; temporary." ], "links": [ [ "temporary", "temporary" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [ "en:Military" ], "glosses": [ "Employing the cold launch technique." ], "links": [ [ "military", "military" ], [ "cold launch", "cold launch" ] ], "raw_glosses": [ "(military) Employing the cold launch technique." ], "tags": [ "not-comparable" ], "topics": [ "government", "military", "politics", "war" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpɒpʌp/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pop-up.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pop-up.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pop-up.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pop-up.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pop-up.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "popup" } ], "word": "pop-up" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English deverbals", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English phrasal nouns", "English uncomparable adjectives", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Terms with Catalan translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Tigrinya translations", "en:Restaurants", "en:Softball" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "pop up" }, "expansion": "Deverbal from pop up", "name": "deverbal" } ], "etymology_text": "Deverbal from pop up.", "forms": [ { "form": "pop-ups", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "pop-up (plural pop-ups)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "ground ball" }, { "word": "fly ball" }, { "word": "line drive" }, { "word": "pop-up advertisement" } ], "senses": [ { "categories": [ "en:Internet" ], "glosses": [ "A pop-up advertisement; an advertisement that is triggered to appear on a computer screen when the user accesses a particular web page." ], "links": [ [ "Internet", "Internet" ], [ "pop-up advertisement", "pop-up advertisement" ], [ "trigger", "trigger" ], [ "computer", "computer" ], [ "screen", "screen" ], [ "access", "access" ], [ "web page", "web page" ] ], "raw_glosses": [ "(Internet) A pop-up advertisement; an advertisement that is triggered to appear on a computer screen when the user accesses a particular web page." ], "synonyms": [ { "word": "pop-up" } ], "tags": [ "Internet" ] }, { "categories": [ "en:Baseball" ], "glosses": [ "A pop-up ball: a ball that has been hit to a considerable height above the infield or the shallow outfield; a pop fly." ], "links": [ [ "baseball", "baseball" ], [ "ball", "ball" ], [ "infield", "infield" ], [ "outfield", "outfield" ], [ "pop fly", "pop fly" ] ], "raw_glosses": [ "(baseball) A pop-up ball: a ball that has been hit to a considerable height above the infield or the shallow outfield; a pop fly." ], "topics": [ "ball-games", "baseball", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports" ] }, { "glosses": [ "A folded paper element which pops up from a book, greeting card, etc." ], "links": [ [ "pops up", "pops up" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "2012, Sam Benson, Alison Bing, Coastal California, Lonely Planet:", "text": "Pop-ups often charge restaurant prices, but without advance menus, quality control, health-inspected facilities or professional service. Bring cash and arrive early: most pop-ups don't accept credit cards, and popular dishes run out fast.", "type": "quote" }, { "ref": "2023 February 15, John Eligon, “Exploring South Africa’s Black Wine Scene”, in The New York Times:", "text": "Ms. Setti recently had to close her bar after a change of management at the food hall that housed it. But she plans to launch several pop-ups and hopes to find a new permanent space by the middle of the year, she said.", "type": "quote" }, { "ref": "2024 July 13, Harriet Fitch Little, “A reimagined classic”, in FT Weekend, Life & Arts, page 19:", "text": "I came across this recipe when Helen Graham cooked it for Bracia and Friends, a pop-up whose USP is that chefs must cook a single dish.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A business that opens for a brief temporary period only, such as a temporary restaurant." ], "links": [ [ "business", "business" ], [ "temporary", "temporary" ], [ "restaurant", "restaurant" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpɒpʌp/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pop-up.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pop-up.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pop-up.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pop-up.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pop-up.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "popup" }, { "source": "Thesaurus:pop-up", "word": "banner" }, { "source": "Thesaurus:pop-up", "word": "callout" }, { "source": "Thesaurus:pop-up", "word": "flyout" }, { "source": "Thesaurus:pop-up", "word": "flyover" }, { "source": "Thesaurus:pop-up", "word": "modal" }, { "source": "Thesaurus:pop-up", "word": "overlay" }, { "source": "Thesaurus:pop-up", "word": "pop-up" }, { "source": "Thesaurus:pop-up", "word": "popover" } ], "translations": [ { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "advertisement that pops up when one accesses an Internet page", "tags": [ "masculine" ], "word": "anunci emergent" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "advertisement that pops up when one accesses an Internet page", "tags": [ "feminine" ], "word": "finestra emergent" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "tánchūguǎnggào", "sense": "advertisement that pops up when one accesses an Internet page", "word": "弹出广告" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "advertisement that pops up when one accesses an Internet page", "word": "ponnahdusikkuna" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "advertisement that pops up when one accesses an Internet page", "word": "pop-up" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "advertisement that pops up when one accesses an Internet page", "tags": [ "neuter" ], "word": "Pop-up" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "note": "felugró/előugró/felbukkanó hirdetés/reklám/ablak", "sense": "advertisement that pops up when one accesses an Internet page" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "advertisement that pops up when one accesses an Internet page", "word": "jendela sembul" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "advertisement that pops up when one accesses an Internet page", "word": "jendela munculan" }, { "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "advertisement that pops up when one accesses an Internet page", "word": "tetingkap timbul" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "advertisement that pops up when one accesses an Internet page", "tags": [ "masculine" ], "word": "pop-up" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "advertisement that pops up when one accesses an Internet page", "tags": [ "neuter" ], "word": "pop-upvindu" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "advertisement that pops up when one accesses an Internet page", "tags": [ "neuter" ], "word": "sprettoppvindu" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "advertisement that pops up when one accesses an Internet page", "tags": [ "neuter" ], "word": "pop-upvindauge" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "advertisement that pops up when one accesses an Internet page", "tags": [ "neuter" ], "word": "sprettoppvindauge" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "advertisement that pops up when one accesses an Internet page", "tags": [ "neuter" ], "word": "wyskakujące okienko" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "advertisement that pops up when one accesses an Internet page", "tags": [ "feminine" ], "word": "publicidade instantânea" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "advertisement that pops up when one accesses an Internet page", "tags": [ "masculine" ], "word": "skočni prozor" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "advertisement that pops up when one accesses an Internet page", "tags": [ "feminine" ], "word": "ventana emergente" }, { "code": "ti", "lang": "Tigrinya", "roman": "täḳʰälḳali", "sense": "advertisement that pops up when one accesses an Internet page", "word": "ተቐልቃሊ" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "business that quickly pops up", "tags": [ "feminine" ], "word": "botiga temporal" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yóujī", "sense": "business that quickly pops up", "word": "遊擊 /游击" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "kuàishǎn", "sense": "business that quickly pops up", "word": "快閃 /快闪" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "business that quickly pops up", "tags": [ "masculine" ], "word": "restaurant éphémère" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "business that quickly pops up", "word": "temporario" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "business that quickly pops up", "word": "temporáneo" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "folded paper element", "word": "desplegable" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "folded paper element", "word": "troquelado" } ], "wikipedia": [ "pop-up" ], "word": "pop-up" } { "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Portuguese 3-syllable words", "Portuguese adjectives", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese masculine nouns", "Portuguese multiword terms", "Portuguese nouns", "Portuguese terms borrowed from English", "Portuguese terms derived from English", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Portuguese unadapted borrowings from English" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "en", "3": "pop-up" }, "expansion": "Unadapted borrowing from English pop-up", "name": "ubor" } ], "etymology_text": "Unadapted borrowing from English pop-up.", "forms": [ { "form": "pop-ups", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "#s" }, "expansion": "pop-up m (plural pop-ups)", "name": "pt-noun" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "pt:Internet" ], "glosses": [ "pop-up advertisement" ], "links": [ [ "Internet", "Internet" ], [ "pop-up advertisement", "pop-up advertisement" ] ], "raw_glosses": [ "(Internet) pop-up advertisement" ], "tags": [ "Internet", "masculine" ] }, { "glosses": [ "pop-up (folded paper element which pops up from a book)" ], "links": [ [ "pop-up", "pop-up#English" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɔˈpa.pi/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/pɔˈpa.pi/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/pɔˈpa.pe/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] } ], "wikipedia": [ "pt:pop-up" ], "word": "pop-up" } { "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Portuguese 3-syllable words", "Portuguese adjectives", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese masculine nouns", "Portuguese multiword terms", "Portuguese nouns", "Portuguese terms borrowed from English", "Portuguese terms derived from English", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Portuguese unadapted borrowings from English" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "en", "3": "pop-up" }, "expansion": "Unadapted borrowing from English pop-up", "name": "ubor" } ], "etymology_text": "Unadapted borrowing from English pop-up.", "forms": [ { "form": "pop-ups", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "pl": "#s" }, "expansion": "pop-up m or f (plural pop-ups)", "name": "pt-adj" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Portuguese terms with quotations", "Requests for translations of Portuguese quotations" ], "examples": [ { "ref": "2018 October 17, Crislaine Maria da Silva et al., “O uso do livro pop-up como recurso didático para o ensino de histologia”, in Anais V CONEDU, Recife, →ISSN:", "text": "Os livros pop-up são ilustrados com recortes tridimensionais em papel que se movem ao abrir o livro ou movimentar a página captando a atenção do leitor e despertando sua curiosidade.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "pop-up (opening out to form a three-dimensional structure when the page of a book is opened)" ], "links": [ [ "pop-up", "pop-up#English" ] ], "tags": [ "feminine", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɔˈpa.pi/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/pɔˈpa.pi/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/pɔˈpa.pe/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] } ], "wikipedia": [ "pt:pop-up" ], "word": "pop-up" }
Download raw JSONL data for pop-up meaning in All languages combined (15.6kB)
{ "called_from": "translations/609-20230504", "msg": "Translation too long compared to word, so it is skipped", "path": [ "pop-up" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "pop-up", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-08 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.