"plågn" meaning in All languages combined

See plågn on Wiktionary

Verb [Bavarian]

IPA: /b̥lɔːŋ/
Etymology: From Middle High German plāgen (“punish”), from Late Latin plagare (“hit, wound”). Cognate with German plagen, English plague, Dutch plagen, Spanish plagar. Etymology templates: {{inh|bar|gmh|plāgen||punish}} Middle High German plāgen (“punish”), {{der|bar|LL.|plagare||hit, wound}} Late Latin plagare (“hit, wound”), {{cog|de|plagen}} German plagen, {{cog|en|plague}} English plague, {{cog|nl|plagen}} Dutch plagen, {{cog|es|plagar}} Spanish plagar Head templates: {{bar-verb|pp=plågt}} plågn (past participle plågt) Inflection templates: {{bar-conj|imp-pl=plågts|imp-sg=plåg|part-past=plågt|pres-pl=plågn|pres-pl2=plågts|pres-sg1=plåg|pres-sg2=plågst|pres-sg3=plågt|subj-pl=plågadn|subj-pl2=plågats|subj-sg=plågad|subj-sg2=plågast}} Forms: plågt [participle, past], no-table-tags [table-tags], plågn [infinitive], plåg [first-person, present, singular], - [first-person, past, singular], plågad [first-person, singular, subjunctive], plågst [present, second-person, singular], - [past, second-person, singular], plågast [second-person, singular, subjunctive], plågt [present, singular, third-person], - [past, singular, third-person], plågad [singular, subjunctive, third-person], plågn [error-unrecognized-form, present], - [error-unrecognized-form, past], plågadn [error-unrecognized-form, subjunctive], plågts [error-unrecognized-form, present], plågats [error-unrecognized-form, subjunctive], plåg [imperative, present, singular], plågts [imperative, plural, present], plågt [participle, past, present]
  1. (transitive or ditransitive) to plague someone (with something) Tags: ditransitive, transitive
    Sense id: en-plågn-bar-verb-MGvUvRnZ Categories (other): Bavarian entries with incorrect language header, Bavarian terms with redundant script codes Disambiguation of Bavarian entries with incorrect language header: 34 29 36 Disambiguation of Bavarian terms with redundant script codes: 30 32 38
  2. (transitive or ditransitive) to worry about something Tags: ditransitive, transitive
    Sense id: en-plågn-bar-verb-TLFa8bOI Categories (other): Bavarian entries with incorrect language header, Bavarian terms with redundant script codes Disambiguation of Bavarian entries with incorrect language header: 34 29 36 Disambiguation of Bavarian terms with redundant script codes: 30 32 38
  3. (reflexive) to labour, to toil, to struggle Tags: reflexive
    Sense id: en-plågn-bar-verb-SG49sBMc Categories (other): Bavarian entries with incorrect language header, Bavarian terms with redundant script codes Disambiguation of Bavarian entries with incorrect language header: 34 29 36 Disambiguation of Bavarian terms with redundant script codes: 30 32 38
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: plogn

Download JSON data for plågn meaning in All languages combined (5.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "bar",
        "2": "gmh",
        "3": "plāgen",
        "4": "",
        "5": "punish"
      },
      "expansion": "Middle High German plāgen (“punish”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "bar",
        "2": "LL.",
        "3": "plagare",
        "4": "",
        "5": "hit, wound"
      },
      "expansion": "Late Latin plagare (“hit, wound”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "plagen"
      },
      "expansion": "German plagen",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "plague"
      },
      "expansion": "English plague",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "plagen"
      },
      "expansion": "Dutch plagen",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "plagar"
      },
      "expansion": "Spanish plagar",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle High German plāgen (“punish”), from Late Latin plagare (“hit, wound”). Cognate with German plagen, English plague, Dutch plagen, Spanish plagar.",
  "forms": [
    {
      "form": "plågt",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "bar-conj\n\n",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "plågn",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "plåg",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "past",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "plågad",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "subjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "plågst",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "present",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "plågast",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "subjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "plågt",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "plågad",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "singular",
        "subjunctive",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "plågn",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "plågadn",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form",
        "subjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "plågts",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "plågats",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form",
        "subjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "plåg",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "plågts",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "plågt",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "participle",
        "past",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "pp": "plågt"
      },
      "expansion": "plågn (past participle plågt)",
      "name": "bar-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "imp-pl": "plågts",
        "imp-sg": "plåg",
        "part-past": "plågt",
        "pres-pl": "plågn",
        "pres-pl2": "plågts",
        "pres-sg1": "plåg",
        "pres-sg2": "plågst",
        "pres-sg3": "plågt",
        "subj-pl": "plågadn",
        "subj-pl2": "plågats",
        "subj-sg": "plågad",
        "subj-sg2": "plågast"
      },
      "name": "bar-conj"
    }
  ],
  "lang": "Bavarian",
  "lang_code": "bar",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "34 29 36",
          "kind": "other",
          "name": "Bavarian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "30 32 38",
          "kind": "other",
          "name": "Bavarian terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "This cold has been plaguing me for weeks.",
          "text": "Der Schnupfn plågt mi seid Wochn.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to plague someone (with something)"
      ],
      "id": "en-plågn-bar-verb-MGvUvRnZ",
      "links": [
        [
          "plague",
          "plague"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive or ditransitive) to plague someone (with something)"
      ],
      "tags": [
        "ditransitive",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "34 29 36",
          "kind": "other",
          "name": "Bavarian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "30 32 38",
          "kind": "other",
          "name": "Bavarian terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I'm worried about money at the moment.",
          "text": "Mi plågn gråd Suagn ums Göd.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to worry about something"
      ],
      "id": "en-plågn-bar-verb-TLFa8bOI",
      "links": [
        [
          "worry",
          "worry"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive or ditransitive) to worry about something"
      ],
      "tags": [
        "ditransitive",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "34 29 36",
          "kind": "other",
          "name": "Bavarian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "30 32 38",
          "kind": "other",
          "name": "Bavarian terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Farmers toil in the fields all summer long.",
          "text": "De Bauern plågn se in gånzn Summer åm Föd.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "They are struggling a lot with climbing the stairs.",
          "text": "Se plågn se scho recht min Stiagnsteign.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to labour, to toil, to struggle"
      ],
      "id": "en-plågn-bar-verb-SG49sBMc",
      "links": [
        [
          "labour",
          "labour"
        ],
        [
          "toil",
          "toil"
        ],
        [
          "struggle",
          "struggle"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(reflexive) to labour, to toil, to struggle"
      ],
      "tags": [
        "reflexive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/b̥lɔːŋ/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "plogn"
    }
  ],
  "word": "plågn"
}
{
  "categories": [
    "Bavarian entries with incorrect language header",
    "Bavarian lemmas",
    "Bavarian terms derived from Late Latin",
    "Bavarian terms derived from Middle High German",
    "Bavarian terms inherited from Middle High German",
    "Bavarian terms with IPA pronunciation",
    "Bavarian terms with redundant script codes",
    "Bavarian verbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "bar",
        "2": "gmh",
        "3": "plāgen",
        "4": "",
        "5": "punish"
      },
      "expansion": "Middle High German plāgen (“punish”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "bar",
        "2": "LL.",
        "3": "plagare",
        "4": "",
        "5": "hit, wound"
      },
      "expansion": "Late Latin plagare (“hit, wound”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "plagen"
      },
      "expansion": "German plagen",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "plague"
      },
      "expansion": "English plague",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "plagen"
      },
      "expansion": "Dutch plagen",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "plagar"
      },
      "expansion": "Spanish plagar",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle High German plāgen (“punish”), from Late Latin plagare (“hit, wound”). Cognate with German plagen, English plague, Dutch plagen, Spanish plagar.",
  "forms": [
    {
      "form": "plågt",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "bar-conj\n\n",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "plågn",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "plåg",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "past",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "plågad",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "subjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "plågst",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "present",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "plågast",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "subjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "plågt",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "past",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "plågad",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "singular",
        "subjunctive",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "plågn",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "plågadn",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form",
        "subjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "plågts",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "plågats",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form",
        "subjunctive"
      ]
    },
    {
      "form": "plåg",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "plågts",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "imperative",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "plågt",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "participle",
        "past",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "pp": "plågt"
      },
      "expansion": "plågn (past participle plågt)",
      "name": "bar-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "imp-pl": "plågts",
        "imp-sg": "plåg",
        "part-past": "plågt",
        "pres-pl": "plågn",
        "pres-pl2": "plågts",
        "pres-sg1": "plåg",
        "pres-sg2": "plågst",
        "pres-sg3": "plågt",
        "subj-pl": "plågadn",
        "subj-pl2": "plågats",
        "subj-sg": "plågad",
        "subj-sg2": "plågast"
      },
      "name": "bar-conj"
    }
  ],
  "lang": "Bavarian",
  "lang_code": "bar",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Bavarian ditransitive verbs",
        "Bavarian terms with usage examples",
        "Bavarian transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "This cold has been plaguing me for weeks.",
          "text": "Der Schnupfn plågt mi seid Wochn.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to plague someone (with something)"
      ],
      "links": [
        [
          "plague",
          "plague"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive or ditransitive) to plague someone (with something)"
      ],
      "tags": [
        "ditransitive",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Bavarian ditransitive verbs",
        "Bavarian terms with usage examples",
        "Bavarian transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I'm worried about money at the moment.",
          "text": "Mi plågn gråd Suagn ums Göd.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to worry about something"
      ],
      "links": [
        [
          "worry",
          "worry"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive or ditransitive) to worry about something"
      ],
      "tags": [
        "ditransitive",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Bavarian reflexive verbs",
        "Bavarian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Farmers toil in the fields all summer long.",
          "text": "De Bauern plågn se in gånzn Summer åm Föd.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "They are struggling a lot with climbing the stairs.",
          "text": "Se plågn se scho recht min Stiagnsteign.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to labour, to toil, to struggle"
      ],
      "links": [
        [
          "labour",
          "labour"
        ],
        [
          "toil",
          "toil"
        ],
        [
          "struggle",
          "struggle"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(reflexive) to labour, to toil, to struggle"
      ],
      "tags": [
        "reflexive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/b̥lɔːŋ/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "plogn"
    }
  ],
  "word": "plågn"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.