"piltzintli" meaning in All languages combined

See piltzintli on Wiktionary

Noun [Classical Nahuatl]

IPA: /piɬˈt͡sint͡ɬi/ Forms: pīpiltzitzintin [plural]
Etymology: From pilli (“child”) + -tzin. Etymology templates: {{suffix|nci|pilli|tzin|t1=child}} pilli (“child”) + -tzin Head templates: {{head|nci|nouns|animate||plural|pīpiltzitzintin|||cat2=|f1accel-form=p|f2accel-form=p|head=}} piltzintli (animate, plural pīpiltzitzintin), {{nci-noun|a|pl=pīpiltzitzintin}} piltzintli (animate, plural pīpiltzitzintin)
  1. Diminutive of pilli; a child or youth. Tags: animate, diminutive, form-of Form of: pilli (extra: a child or youth) Synonyms: pilhtzintli

Noun [Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl]

Etymology: Compare Classical Nahuatl piltzintli (“child”). Etymology templates: {{cog|nci|piltzintli|t=child}} Classical Nahuatl piltzintli (“child”) Head templates: {{head|nhi|noun}} piltzintli
  1. child
    Sense id: en-piltzintli-nhi-noun-3cnmaRlC Categories (other): Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl entries with incorrect language header

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for piltzintli meaning in All languages combined (3.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nci",
        "2": "pilli",
        "3": "tzin",
        "t1": "child"
      },
      "expansion": "pilli (“child”) + -tzin",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From pilli (“child”) + -tzin.",
  "forms": [
    {
      "form": "pīpiltzitzintin",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nci",
        "2": "nouns",
        "3": "animate",
        "4": "",
        "5": "plural",
        "6": "pīpiltzitzintin",
        "7": "",
        "8": "",
        "cat2": "",
        "f1accel-form": "p",
        "f2accel-form": "p",
        "head": ""
      },
      "expansion": "piltzintli (animate, plural pīpiltzitzintin)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "a",
        "pl": "pīpiltzitzintin"
      },
      "expansion": "piltzintli (animate, plural pīpiltzitzintin)",
      "name": "nci-noun"
    }
  ],
  "lang": "Classical Nahuatl",
  "lang_code": "nci",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Classical Nahuatl entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Classical Nahuatl entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Classical Nahuatl terms suffixed with -tzin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Classical Nahuatl words with uncertain pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "pilhtzintli, a son, nimopilhtzin, I am your son.",
          "roman": "pilhtzintli, hijo, nimopilhtzin, yo soy tu hijo.",
          "text": "1547: Andrés de Olmos, Arte para aprender la lengua mexicana, ed. by Rémi Siméon (1875)",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Piltzintli. a boy or girl.",
          "ref": "1571, Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, f. 82r. col. 1",
          "text": "Piltzintli. niño, o ñiña.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Pipiltotonti. youths. / Pipiltzitzinti. the same, or children.",
          "ref": "1571, Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, f. 82r. col. 2",
          "text": "Pipiltotonti. muchachos. / Pipiltzitzinti. idem. o niños.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "extra": "a child or youth",
          "word": "pilli"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Diminutive of pilli; a child or youth."
      ],
      "id": "en-piltzintli-nci-noun-U~tmP0dq",
      "links": [
        [
          "pilli",
          "pilli#Classical Nahuatl"
        ],
        [
          "child",
          "child"
        ],
        [
          "youth",
          "youth"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "pilhtzintli"
        }
      ],
      "tags": [
        "animate",
        "diminutive",
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/piɬˈt͡sint͡ɬi/"
    }
  ],
  "word": "piltzintli"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nci",
        "2": "piltzintli",
        "t": "child"
      },
      "expansion": "Classical Nahuatl piltzintli (“child”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compare Classical Nahuatl piltzintli (“child”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nhi",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "piltzintli",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl",
  "lang_code": "nhi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "child"
      ],
      "id": "en-piltzintli-nhi-noun-3cnmaRlC",
      "links": [
        [
          "child",
          "child"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "piltzintli"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nci",
        "2": "pilli",
        "3": "tzin",
        "t1": "child"
      },
      "expansion": "pilli (“child”) + -tzin",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From pilli (“child”) + -tzin.",
  "forms": [
    {
      "form": "pīpiltzitzintin",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nci",
        "2": "nouns",
        "3": "animate",
        "4": "",
        "5": "plural",
        "6": "pīpiltzitzintin",
        "7": "",
        "8": "",
        "cat2": "",
        "f1accel-form": "p",
        "f2accel-form": "p",
        "head": ""
      },
      "expansion": "piltzintli (animate, plural pīpiltzitzintin)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "a",
        "pl": "pīpiltzitzintin"
      },
      "expansion": "piltzintli (animate, plural pīpiltzitzintin)",
      "name": "nci-noun"
    }
  ],
  "lang": "Classical Nahuatl",
  "lang_code": "nci",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Classical Nahuatl diminutive nouns",
        "Classical Nahuatl entries with incorrect language header",
        "Classical Nahuatl entries with language name categories using raw markup",
        "Classical Nahuatl lemmas",
        "Classical Nahuatl nouns",
        "Classical Nahuatl terms suffixed with -tzin",
        "Classical Nahuatl terms with IPA pronunciation",
        "Classical Nahuatl terms with quotations",
        "Classical Nahuatl words with uncertain pronunciation"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "pilhtzintli, a son, nimopilhtzin, I am your son.",
          "roman": "pilhtzintli, hijo, nimopilhtzin, yo soy tu hijo.",
          "text": "1547: Andrés de Olmos, Arte para aprender la lengua mexicana, ed. by Rémi Siméon (1875)",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Piltzintli. a boy or girl.",
          "ref": "1571, Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, f. 82r. col. 1",
          "text": "Piltzintli. niño, o ñiña.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Pipiltotonti. youths. / Pipiltzitzinti. the same, or children.",
          "ref": "1571, Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, f. 82r. col. 2",
          "text": "Pipiltotonti. muchachos. / Pipiltzitzinti. idem. o niños.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "extra": "a child or youth",
          "word": "pilli"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Diminutive of pilli; a child or youth."
      ],
      "links": [
        [
          "pilli",
          "pilli#Classical Nahuatl"
        ],
        [
          "child",
          "child"
        ],
        [
          "youth",
          "youth"
        ]
      ],
      "tags": [
        "animate",
        "diminutive",
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/piɬˈt͡sint͡ɬi/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "pilhtzintli"
    }
  ],
  "word": "piltzintli"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nci",
        "2": "piltzintli",
        "t": "child"
      },
      "expansion": "Classical Nahuatl piltzintli (“child”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compare Classical Nahuatl piltzintli (“child”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nhi",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "piltzintli",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl",
  "lang_code": "nhi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl entries with incorrect language header",
        "Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl lemmas",
        "Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl nouns"
      ],
      "glosses": [
        "child"
      ],
      "links": [
        [
          "child",
          "child"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "piltzintli"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-15 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (8203a16 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.