See piltzintli in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nci", "2": "pilli", "3": "tzin", "t1": "child" }, "expansion": "pilli (“child”) + -tzin", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From pilli (“child”) + -tzin.", "forms": [ { "form": "pīpiltzitzintin", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "nci", "2": "nouns", "3": "animate", "4": "", "5": "plural", "6": "pīpiltzitzintin", "7": "", "8": "", "cat2": "", "f1accel-form": "p", "f2accel-form": "p", "head": "" }, "expansion": "piltzintli (animate, plural pīpiltzitzintin)", "name": "head" }, { "args": { "1": "a", "pl": "pīpiltzitzintin" }, "expansion": "piltzintli (animate, plural pīpiltzitzintin)", "name": "nci-noun" } ], "lang": "Classical Nahuatl", "lang_code": "nci", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Classical Nahuatl entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Classical Nahuatl terms suffixed with -tzin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Classical Nahuatl words with uncertain pronunciation", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "pilhtzintli, a son, nimopilhtzin, I am your son.", "roman": "pilhtzintli, hijo, nimopilhtzin, yo soy tu hijo.", "text": "1547: Andrés de Olmos, Arte para aprender la lengua mexicana, ed. by Rémi Siméon (1875)", "type": "quotation" }, { "english": "Piltzintli. a boy or girl.", "ref": "1571, Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, f. 82r. col. 1:", "text": "Piltzintli. niño, o ñiña.", "type": "quote" }, { "english": "Pipiltotonti. youths. / Pipiltzitzinti. the same, or children.", "ref": "1571, Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, f. 82r. col. 2:", "text": "Pipiltotonti. muchachos. / Pipiltzitzinti. idem. o niños.", "type": "quote" } ], "form_of": [ { "extra": "a child or youth", "word": "pilli" } ], "glosses": [ "diminutive of pilli; a child or youth." ], "id": "en-piltzintli-nci-noun-M-T2nK1V", "links": [ [ "pilli", "pilli#Classical_Nahuatl" ], [ "child", "child" ], [ "youth", "youth" ] ], "synonyms": [ { "word": "pilhtzintli" } ], "tags": [ "animate", "diminutive", "form-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/piɬˈt͡sint͡ɬi/" } ], "word": "piltzintli" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nci", "2": "pilli", "3": "tzin", "t1": "child" }, "expansion": "pilli (“child”) + -tzin", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From pilli (“child”) + -tzin.", "forms": [ { "form": "pīpiltzitzintin", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "nci", "2": "nouns", "3": "animate", "4": "", "5": "plural", "6": "pīpiltzitzintin", "7": "", "8": "", "cat2": "", "f1accel-form": "p", "f2accel-form": "p", "head": "" }, "expansion": "piltzintli (animate, plural pīpiltzitzintin)", "name": "head" }, { "args": { "1": "a", "pl": "pīpiltzitzintin" }, "expansion": "piltzintli (animate, plural pīpiltzitzintin)", "name": "nci-noun" } ], "lang": "Classical Nahuatl", "lang_code": "nci", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Classical Nahuatl diminutive nouns", "Classical Nahuatl entries with incorrect language header", "Classical Nahuatl lemmas", "Classical Nahuatl nouns", "Classical Nahuatl terms suffixed with -tzin", "Classical Nahuatl terms with quotations", "Classical Nahuatl words with uncertain pronunciation", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "pilhtzintli, a son, nimopilhtzin, I am your son.", "roman": "pilhtzintli, hijo, nimopilhtzin, yo soy tu hijo.", "text": "1547: Andrés de Olmos, Arte para aprender la lengua mexicana, ed. by Rémi Siméon (1875)", "type": "quotation" }, { "english": "Piltzintli. a boy or girl.", "ref": "1571, Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, f. 82r. col. 1:", "text": "Piltzintli. niño, o ñiña.", "type": "quote" }, { "english": "Pipiltotonti. youths. / Pipiltzitzinti. the same, or children.", "ref": "1571, Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, f. 82r. col. 2:", "text": "Pipiltotonti. muchachos. / Pipiltzitzinti. idem. o niños.", "type": "quote" } ], "form_of": [ { "extra": "a child or youth", "word": "pilli" } ], "glosses": [ "diminutive of pilli; a child or youth." ], "links": [ [ "pilli", "pilli#Classical_Nahuatl" ], [ "child", "child" ], [ "youth", "youth" ] ], "tags": [ "animate", "diminutive", "form-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/piɬˈt͡sint͡ɬi/" } ], "synonyms": [ { "word": "pilhtzintli" } ], "word": "piltzintli" }
Download raw JSONL data for piltzintli meaning in Classical Nahuatl (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Classical Nahuatl dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.