See peculiarly on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "peculiar", "3": "-ly", "id2": "adverbial" }, "expansion": "peculiar + -ly", "name": "af" } ], "etymology_text": "From peculiar + -ly.", "forms": [ { "form": "more peculiarly", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most peculiarly", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "peculiarly (comparative more peculiarly, superlative most peculiarly)", "name": "en-adv" } ], "hyphenation": [ "pe‧cu‧liar‧ly" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "17 30 1 1 1 1 25 25", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 26 2 3 2 4 23 23", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ly (adverbial)", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 34 0 1 0 2 18 18", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 28 1 1 1 2 25 25", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 29 0 1 0 1 26 26", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 26 1 3 1 3 23 23", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "He has a peculiarly strong accent.", "type": "example" }, { "text": "This racehorse is peculiarly fast.", "type": "example" }, { "ref": "1916, John Dewey, “Section 14”, in Democracy and Education:", "text": "Democratic society is peculiarly dependent for its maintenance upon the use in forming a course of study of criteria which are broadly human.", "type": "quote" }, { "ref": "1917, “Chapter 18”, in Garnett, Constance, transl., Anna Karenina, part one, translation of Анна Каренина by Leo Tolstoy, published 1877:", "text": "He begged pardon, and was getting into the carriage, but felt he must glance at her once more; not that she was very beautiful, not on account of the elegance and modest grace which were apparent in her whole figure, but because in the expression of her charming face, as she passed close by him, there was something peculiarly caressing and soft.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Such as to be greater than usual; particularly; exceptionally.", "To greater degree than is usual." ], "id": "en-peculiarly-en-adv-nTsXMzuh", "links": [ [ "particularly", "particularly" ], [ "exceptionally", "exceptionally" ] ], "qualifier": "degree", "raw_glosses": [ "Such as to be greater than usual; particularly; exceptionally.", "(degree) To greater degree than is usual." ] }, { "categories": [ { "_dis": "17 30 1 1 1 1 25 25", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 26 2 3 2 4 23 23", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ly (adverbial)", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 34 0 1 0 2 18 18", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 28 1 1 1 2 25 25", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 29 0 1 0 1 26 26", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 26 1 3 1 3 23 23", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1818, Mary Shelley, “Chapter 4”, in Frankenstein, or the Modern Prometheus:", "text": "One of the phenomena which had peculiarly attracted my attention was the structure of the human frame, and, indeed, any animal endued with life.", "type": "quote" }, { "ref": "1913 July 3, Theodore Roosevelt, Address to the Boys Progressive League:", "text": "I feel that the Progressive Party should appeal peculiarly to the young men--and therefore to the boys--who ought to be the next generation of voters.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Such as to be greater than usual; particularly; exceptionally.", "In a manner that is greater than usual." ], "id": "en-peculiarly-en-adv-2BVEtOvF", "links": [ [ "particularly", "particularly" ], [ "exceptionally", "exceptionally" ] ], "raw_glosses": [ "Such as to be greater than usual; particularly; exceptionally.", "(manner) In a manner that is greater than usual." ], "synonyms": [ { "_dis1": "17 45 0 3 0 1 17 17", "sense": "in a manner that is greater than usual", "word": "in particular" } ], "topics": [ "manner" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "His nose is peculiarly bent.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Such as to be strange or odd.", "Strangely, oddly." ], "id": "en-peculiarly-en-adv-HP8Uu~D7", "links": [ [ "strange", "strange" ], [ "odd", "odd" ], [ "Strangely", "strangely" ], [ "oddly", "oddly" ] ], "qualifier": "degree", "raw_glosses": [ "Such as to be strange or odd.", "(degree) Strangely, oddly." ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "He dresses peculiarly.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Such as to be strange or odd.", "In a strange or perverse manner; strangely." ], "id": "en-peculiarly-en-adv-19wUpCfX", "links": [ [ "strange", "strange" ], [ "odd", "odd" ], [ "perverse", "perverse" ], [ "strangely", "strangely" ] ], "raw_glosses": [ "Such as to be strange or odd.", "(manner) In a strange or perverse manner; strangely." ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 11 2 51 2 13 10 10", "sense": "in a strange or perverse manner", "word": "oddly" } ], "topics": [ "manner" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "Peculiarly, his hat is on upside-down.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Such as to be strange or odd.", "Such as to be strange or odd." ], "id": "en-peculiarly-en-adv-X3hjWVbG", "links": [ [ "strange", "strange" ], [ "odd", "odd" ] ], "qualifier": "evaluative", "raw_glosses": [ "Such as to be strange or odd.", "(evaluative) Such as to be strange or odd." ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "Peculiarly, he left through the window.", "type": "example" }, { "text": "Peculiarly, he sat bolt upright and shouted \"Geronimo!\" whenever John Wayne appeared.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Such as to be strange or odd.", "Acting in strange or perverse way." ], "id": "en-peculiarly-en-adv-W~oz5TH6", "links": [ [ "strange", "strange" ], [ "odd", "odd" ], [ "perverse", "perverse" ] ], "qualifier": "act-related", "raw_glosses": [ "Such as to be strange or odd.", "(act-related) Acting in strange or perverse way." ] }, { "categories": [ { "_dis": "17 30 1 1 1 1 25 25", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 26 2 3 2 4 23 23", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ly (adverbial)", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 34 0 1 0 2 18 18", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 28 1 1 1 2 25 25", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 29 0 1 0 1 26 26", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 26 1 3 1 3 23 23", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Strongly associated with; in a manner that is peculiar or restricted to some person or place." ], "id": "en-peculiarly-en-adv-GFIGA0-F" }, { "categories": [ { "_dis": "17 30 1 1 1 1 25 25", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 26 2 3 2 4 23 23", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ly (adverbial)", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 34 0 1 0 2 18 18", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 28 1 1 1 2 25 25", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 29 0 1 0 1 26 26", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 26 1 3 1 3 23 23", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Having red hair and freckles is a characteristic that is peculiarly Northern European.", "type": "example" }, { "ref": "1837, L[etitia] E[lizabeth] L[andon], “The Last Night with the Dead”, in Ethel Churchill: Or, The Two Brides. […], volume II, London: Henry Colburn, […], →OCLC, page 317:", "text": "She was carried home quite exhausted; the only sign she gave of consciousness was, that when they were about to take her to the room which had formerly been her own, she raised her head, and feebly insisted on being taken to her uncle's. Every thing there was peculiarly his, and there she had gazed, for the last time, on his inanimate features; in that room she could call up his image more distinctly than elsewhere.", "type": "quote" }, { "ref": "1907, Swami Vivekananda, “The Methods and Purpose of Religion”, in The Complete Works of Swami Vivekananda, volume 6:", "text": "This is one of the methods of procedure. The other is through man to God. The second is peculiarly Aryan, and the first is peculiarly Semitic.", "type": "quote" }, { "ref": "1917, “Introduction”, in Seltzer, Thomas, transl., Best Russian Short Stories:", "text": "However, he already gave strong indication of the peculiarly Russian genius for naturalness or realism, and was a true Russian in his simplicity of style.", "type": "quote" }, { "ref": "1946, George Johnston, Skyscrapers in the Mist, page 52:", "text": "This does not take into account the tens of thousands of New Yorkers who are harmlessly and charmingly insane in a peculiarly Manhattanite manner.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Strongly associated with; in a manner that is peculiar or restricted to some person or place.", "Mostly or solely associated with." ], "id": "en-peculiarly-en-adv-syTb0ESH", "qualifier": "degree", "raw_glosses": [ "Strongly associated with; in a manner that is peculiar or restricted to some person or place.", "(degree, of a place or circumstance) Mostly or solely associated with." ], "raw_tags": [ "of a place or circumstance" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɪˈkjuljɚli/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/pɪˈkjuːljəli/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "en-us-peculiarly.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/En-us-peculiarly.ogg/En-us-peculiarly.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/72/En-us-peculiarly.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "specifically" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "queerly" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "strangely" } ], "translations": [ { "_dis1": "44 44 0 0 0 0 5 5", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Such as to be greater than usual", "word": "specyficznie" }, { "_dis1": "44 44 0 0 0 0 5 5", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Such as to be greater than usual", "word": "szczególnie" }, { "_dis1": "0 0 24 24 24 24 1 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Such as to be strange or odd", "word": "osobliwie" }, { "_dis1": "0 0 24 24 24 24 1 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Such as to be strange or odd", "word": "dziwnie" } ], "word": "peculiarly" }
{ "categories": [ "English act-related adverbs", "English adverbs", "English degree adverbs", "English entries with incorrect language header", "English evaluative adverbs", "English lemmas", "English manner adverbs", "English terms suffixed with -ly (adverbial)", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Polish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "peculiar", "3": "-ly", "id2": "adverbial" }, "expansion": "peculiar + -ly", "name": "af" } ], "etymology_text": "From peculiar + -ly.", "forms": [ { "form": "more peculiarly", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most peculiarly", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "peculiarly (comparative more peculiarly, superlative most peculiarly)", "name": "en-adv" } ], "hyphenation": [ "pe‧cu‧liar‧ly" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "He has a peculiarly strong accent.", "type": "example" }, { "text": "This racehorse is peculiarly fast.", "type": "example" }, { "ref": "1916, John Dewey, “Section 14”, in Democracy and Education:", "text": "Democratic society is peculiarly dependent for its maintenance upon the use in forming a course of study of criteria which are broadly human.", "type": "quote" }, { "ref": "1917, “Chapter 18”, in Garnett, Constance, transl., Anna Karenina, part one, translation of Анна Каренина by Leo Tolstoy, published 1877:", "text": "He begged pardon, and was getting into the carriage, but felt he must glance at her once more; not that she was very beautiful, not on account of the elegance and modest grace which were apparent in her whole figure, but because in the expression of her charming face, as she passed close by him, there was something peculiarly caressing and soft.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Such as to be greater than usual; particularly; exceptionally.", "To greater degree than is usual." ], "links": [ [ "particularly", "particularly" ], [ "exceptionally", "exceptionally" ] ], "qualifier": "degree", "raw_glosses": [ "Such as to be greater than usual; particularly; exceptionally.", "(degree) To greater degree than is usual." ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1818, Mary Shelley, “Chapter 4”, in Frankenstein, or the Modern Prometheus:", "text": "One of the phenomena which had peculiarly attracted my attention was the structure of the human frame, and, indeed, any animal endued with life.", "type": "quote" }, { "ref": "1913 July 3, Theodore Roosevelt, Address to the Boys Progressive League:", "text": "I feel that the Progressive Party should appeal peculiarly to the young men--and therefore to the boys--who ought to be the next generation of voters.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Such as to be greater than usual; particularly; exceptionally.", "In a manner that is greater than usual." ], "links": [ [ "particularly", "particularly" ], [ "exceptionally", "exceptionally" ] ], "raw_glosses": [ "Such as to be greater than usual; particularly; exceptionally.", "(manner) In a manner that is greater than usual." ], "topics": [ "manner" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "His nose is peculiarly bent.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Such as to be strange or odd.", "Strangely, oddly." ], "links": [ [ "strange", "strange" ], [ "odd", "odd" ], [ "Strangely", "strangely" ], [ "oddly", "oddly" ] ], "qualifier": "degree", "raw_glosses": [ "Such as to be strange or odd.", "(degree) Strangely, oddly." ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "He dresses peculiarly.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Such as to be strange or odd.", "In a strange or perverse manner; strangely." ], "links": [ [ "strange", "strange" ], [ "odd", "odd" ], [ "perverse", "perverse" ], [ "strangely", "strangely" ] ], "raw_glosses": [ "Such as to be strange or odd.", "(manner) In a strange or perverse manner; strangely." ], "topics": [ "manner" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Peculiarly, his hat is on upside-down.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Such as to be strange or odd.", "Such as to be strange or odd." ], "links": [ [ "strange", "strange" ], [ "odd", "odd" ] ], "qualifier": "evaluative", "raw_glosses": [ "Such as to be strange or odd.", "(evaluative) Such as to be strange or odd." ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Peculiarly, he left through the window.", "type": "example" }, { "text": "Peculiarly, he sat bolt upright and shouted \"Geronimo!\" whenever John Wayne appeared.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Such as to be strange or odd.", "Acting in strange or perverse way." ], "links": [ [ "strange", "strange" ], [ "odd", "odd" ], [ "perverse", "perverse" ] ], "qualifier": "act-related", "raw_glosses": [ "Such as to be strange or odd.", "(act-related) Acting in strange or perverse way." ] }, { "glosses": [ "Strongly associated with; in a manner that is peculiar or restricted to some person or place." ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Having red hair and freckles is a characteristic that is peculiarly Northern European.", "type": "example" }, { "ref": "1837, L[etitia] E[lizabeth] L[andon], “The Last Night with the Dead”, in Ethel Churchill: Or, The Two Brides. […], volume II, London: Henry Colburn, […], →OCLC, page 317:", "text": "She was carried home quite exhausted; the only sign she gave of consciousness was, that when they were about to take her to the room which had formerly been her own, she raised her head, and feebly insisted on being taken to her uncle's. Every thing there was peculiarly his, and there she had gazed, for the last time, on his inanimate features; in that room she could call up his image more distinctly than elsewhere.", "type": "quote" }, { "ref": "1907, Swami Vivekananda, “The Methods and Purpose of Religion”, in The Complete Works of Swami Vivekananda, volume 6:", "text": "This is one of the methods of procedure. The other is through man to God. The second is peculiarly Aryan, and the first is peculiarly Semitic.", "type": "quote" }, { "ref": "1917, “Introduction”, in Seltzer, Thomas, transl., Best Russian Short Stories:", "text": "However, he already gave strong indication of the peculiarly Russian genius for naturalness or realism, and was a true Russian in his simplicity of style.", "type": "quote" }, { "ref": "1946, George Johnston, Skyscrapers in the Mist, page 52:", "text": "This does not take into account the tens of thousands of New Yorkers who are harmlessly and charmingly insane in a peculiarly Manhattanite manner.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Strongly associated with; in a manner that is peculiar or restricted to some person or place.", "Mostly or solely associated with." ], "qualifier": "degree", "raw_glosses": [ "Strongly associated with; in a manner that is peculiar or restricted to some person or place.", "(degree, of a place or circumstance) Mostly or solely associated with." ], "raw_tags": [ "of a place or circumstance" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɪˈkjuljɚli/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/pɪˈkjuːljəli/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "en-us-peculiarly.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/En-us-peculiarly.ogg/En-us-peculiarly.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/72/En-us-peculiarly.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense": "in a manner that is greater than usual", "word": "in particular" }, { "word": "specifically" }, { "sense": "in a strange or perverse manner", "word": "oddly" }, { "word": "queerly" }, { "word": "strangely" } ], "translations": [ { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Such as to be greater than usual", "word": "specyficznie" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Such as to be greater than usual", "word": "szczególnie" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Such as to be strange or odd", "word": "osobliwie" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Such as to be strange or odd", "word": "dziwnie" } ], "word": "peculiarly" }
Download raw JSONL data for peculiarly meaning in All languages combined (8.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.