See paene on Wiktionary
{
"derived": [
{
"_dis1": "0 0",
"word": "paenīnsula"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "paenultimus"
},
{
"_dis1": "0 0",
"tags": [
"New-Latin"
],
"word": "paenumbra"
}
],
"descendants": [
{
"lang": "Aromanian",
"lang_code": "rup",
"raw_tags": [
"inherited",
"uncertain"
],
"word": "pãnã"
},
{
"lang": "Aromanian",
"lang_code": "rup",
"raw_tags": [
"inherited",
"uncertain"
],
"word": "pãn"
},
{
"lang": "Romanian",
"lang_code": "ro",
"raw_tags": [
"inherited",
"uncertain"
],
"word": "până"
},
{
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "pene-"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "la",
"2": "ine-pro",
"3": "*peh₁-"
},
"expansion": "",
"name": "root"
},
{
"args": {
"1": "la",
"2": "ine-pro",
"3": "*peh₁-",
"4": "*peh₂-(i)-",
"5": "to hurt"
},
"expansion": "Proto-Indo-European *peh₂-(i)- (“to hurt”)",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "ine-pro",
"2": "*p(e)-ai-ni-",
"t": "not entirely; from whom has been taken away; who takes away"
},
"expansion": "Proto-Indo-European *p(e)-ai-ni- (“not entirely; from whom has been taken away; who takes away”)",
"name": "m+"
},
{
"args": {
"1": "la",
"2": "unresolved"
},
"expansion": "unresolved",
"name": "unc"
}
],
"etymology_text": "Possibly from the same root as patior (“to suffer”); this may be Proto-Indo-European *peh₂-(i)- (“to hurt”) (this is supported by Pokorny), but its standard reconstruction as *peh₁-(i)- (or *peh₁y-) creates phonetic problems for the Latin. Neri (2007), following Vine, derives it Proto-Indo-European *p(e)-ai-ni- (“not entirely; from whom has been taken away; who takes away”), from *pe- (“away”) + *h₁ai- (“to take, give”), but this is doubtful since a PIE *h₁ai- sequence is phonologically invalid and the preverb *pe- (“away”) is itself uncertain. So, the etymology is unresolved.\nThe original meaning was likely “lacking, missing” (> “falling short”), as preserved in the related words paeniteō (“to cause dissatisfaction/regret”) and paenūria (“shortage”).",
"forms": [
{
"form": "paenissimē",
"tags": [
"superlative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "paene",
"sup": "paenissimē"
},
"expansion": "paene (superlative paenissimē)",
"name": "la-adv"
}
],
"lang": "Latin",
"lang_code": "la",
"pos": "adv",
"related": [
{
"_dis1": "0 0",
"word": "paenitō"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "paenūria"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "100 0",
"kind": "other",
"name": "Latin entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "100 0",
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "100 0",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"almost, nearly"
],
"id": "en-paene-la-adv-5xSg1DOT",
"links": [
[
"almost",
"almost"
],
[
"nearly",
"nearly"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "prope"
},
{
"word": "fermē"
},
{
"word": "ferē"
},
{
"word": "iū̆xtā"
}
]
},
{
"glosses": [
"scarcely, hardly, barely"
],
"id": "en-paene-la-adv-QS3fYWdY",
"links": [
[
"scarcely",
"scarcely"
],
[
"hardly",
"hardly"
],
[
"barely",
"barely"
]
],
"raw_glosses": [
"(with negative) scarcely, hardly, barely"
],
"raw_tags": [
"with negative"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[ˈpae̯.nɛ]",
"tags": [
"Classical-Latin"
]
},
{
"ipa": "[ˈpɛː.ne]",
"note": "modern Italianate Ecclesiastical"
}
],
"word": "paene"
}
{
"categories": [
"Latin 2-syllable words",
"Latin adverbs",
"Latin entries with incorrect language header",
"Latin irregular adverbs",
"Latin lemmas",
"Latin terms derived from Proto-Indo-European",
"Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *peh₁-",
"Latin terms with IPA pronunciation",
"Latin terms with unknown etymologies",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries"
],
"derived": [
{
"word": "paenīnsula"
},
{
"word": "paenultimus"
},
{
"tags": [
"New-Latin"
],
"word": "paenumbra"
}
],
"descendants": [
{
"lang": "Aromanian",
"lang_code": "rup",
"raw_tags": [
"inherited",
"uncertain"
],
"word": "pãnã"
},
{
"lang": "Aromanian",
"lang_code": "rup",
"raw_tags": [
"inherited",
"uncertain"
],
"word": "pãn"
},
{
"lang": "Romanian",
"lang_code": "ro",
"raw_tags": [
"inherited",
"uncertain"
],
"word": "până"
},
{
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "pene-"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "la",
"2": "ine-pro",
"3": "*peh₁-"
},
"expansion": "",
"name": "root"
},
{
"args": {
"1": "la",
"2": "ine-pro",
"3": "*peh₁-",
"4": "*peh₂-(i)-",
"5": "to hurt"
},
"expansion": "Proto-Indo-European *peh₂-(i)- (“to hurt”)",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "ine-pro",
"2": "*p(e)-ai-ni-",
"t": "not entirely; from whom has been taken away; who takes away"
},
"expansion": "Proto-Indo-European *p(e)-ai-ni- (“not entirely; from whom has been taken away; who takes away”)",
"name": "m+"
},
{
"args": {
"1": "la",
"2": "unresolved"
},
"expansion": "unresolved",
"name": "unc"
}
],
"etymology_text": "Possibly from the same root as patior (“to suffer”); this may be Proto-Indo-European *peh₂-(i)- (“to hurt”) (this is supported by Pokorny), but its standard reconstruction as *peh₁-(i)- (or *peh₁y-) creates phonetic problems for the Latin. Neri (2007), following Vine, derives it Proto-Indo-European *p(e)-ai-ni- (“not entirely; from whom has been taken away; who takes away”), from *pe- (“away”) + *h₁ai- (“to take, give”), but this is doubtful since a PIE *h₁ai- sequence is phonologically invalid and the preverb *pe- (“away”) is itself uncertain. So, the etymology is unresolved.\nThe original meaning was likely “lacking, missing” (> “falling short”), as preserved in the related words paeniteō (“to cause dissatisfaction/regret”) and paenūria (“shortage”).",
"forms": [
{
"form": "paenissimē",
"tags": [
"superlative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "paene",
"sup": "paenissimē"
},
"expansion": "paene (superlative paenissimē)",
"name": "la-adv"
}
],
"lang": "Latin",
"lang_code": "la",
"pos": "adv",
"related": [
{
"word": "paenitō"
},
{
"word": "paenūria"
}
],
"senses": [
{
"glosses": [
"almost, nearly"
],
"links": [
[
"almost",
"almost"
],
[
"nearly",
"nearly"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "prope"
},
{
"word": "fermē"
},
{
"word": "ferē"
},
{
"word": "iū̆xtā"
}
]
},
{
"glosses": [
"scarcely, hardly, barely"
],
"links": [
[
"scarcely",
"scarcely"
],
[
"hardly",
"hardly"
],
[
"barely",
"barely"
]
],
"raw_glosses": [
"(with negative) scarcely, hardly, barely"
],
"raw_tags": [
"with negative"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[ˈpae̯.nɛ]",
"tags": [
"Classical-Latin"
]
},
{
"ipa": "[ˈpɛː.ne]",
"note": "modern Italianate Ecclesiastical"
}
],
"word": "paene"
}
Download raw JSONL data for paene meaning in All languages combined (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-23 from the enwiktionary dump dated 2025-12-02 using wiktextract (6fdc867 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.