See out of line on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "prepositional phrase", "head": "out of line" }, "expansion": "out of line", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "prep_phrase", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "I lost my place when I had to get out of line to find you.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Used other than figuratively or idiomatically: see out of, line." ], "id": "en-out_of_line-en-prep_phrase-gGLaHzTB", "links": [ [ "out of", "out of#English" ], [ "line", "line#English" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "86 2 1 11", "word": "out of order" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "3 60 5 31", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 55 10 22", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 70 6 19", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 63 4 29", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 49 12 25", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 42 24 26", "kind": "other", "name": "Terms with Estonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 44 20 27", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 49 15 27", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 55 9 27", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 42 24 26", "kind": "other", "name": "Terms with Lithuanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 42 24 26", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 46 17 28", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 42 19 30", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 41 21 25", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 41 22 29", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 44 20 27", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 55 9 27", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 42 19 30", "kind": "other", "name": "Terms with Tagalog translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "I hope my comments yesterday were not out of line.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Inappropriate or unsuitable, especially by reason of being unmannerly or indelicate." ], "id": "en-out_of_line-en-prep_phrase-z4GhvIOw", "links": [ [ "Inappropriate", "inappropriate" ], [ "unsuitable", "unsuitable" ], [ "unmannerly", "unmannerly" ], [ "indelicate", "indelicate" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) Inappropriate or unsuitable, especially by reason of being unmannerly or indelicate." ], "tags": [ "idiomatic" ], "translations": [ { "_dis1": "1 95 2 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "bù héshì", "sense": "inappropriate", "word": "不合適 /不合适" }, { "_dis1": "1 95 2 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "inappropriate", "word": "ongepast" }, { "_dis1": "1 95 2 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "inappropriate", "word": "buitensporig" }, { "_dis1": "1 95 2 1", "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "inappropriate", "word": "kohatu" }, { "_dis1": "1 95 2 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "inappropriate", "word": "sopimaton" }, { "_dis1": "1 95 2 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "inappropriate", "word": "abweichend" }, { "_dis1": "1 95 2 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "inappropriate", "tags": [ "idiomatic" ], "word": "neben der Spur" }, { "_dis1": "1 95 2 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "inappropriate", "word": "unpassend" }, { "_dis1": "1 95 2 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "inappropriate", "word": "fuori luogo" }, { "_dis1": "1 95 2 1", "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "inappropriate", "word": "ne vietoje" }, { "_dis1": "1 95 2 1", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "nesoódveten", "sense": "inappropriate", "word": "несоо́дветен" }, { "_dis1": "1 95 2 1", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "neúmesen", "sense": "inappropriate", "word": "неу́месен" }, { "_dis1": "1 95 2 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "inappropriate", "word": "niewłaściwy" }, { "_dis1": "1 95 2 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "inappropriate", "word": "fora da casinha" }, { "_dis1": "1 95 2 1", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "inappropriate", "word": "deplasat" }, { "_dis1": "1 95 2 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ne k méstu", "sense": "inappropriate", "word": "не к ме́сту" }, { "_dis1": "1 95 2 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "neuméstnyj", "sense": "inappropriate", "word": "неуме́стный" }, { "_dis1": "1 95 2 1", "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "inappropriate", "word": "wala sa tikma" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1984 December 29, Charlie Shively, “Medieval Latin Poems of Male Love and Friendship (review)”, in Gay Community News, volume 12, number 25, page 10:", "text": "Pope Innocent III […] led a crusade against the out-of-line Albigensians in Provence.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Disobedient, not following orders or order." ], "id": "en-out_of_line-en-prep_phrase-TQA3iMTw", "links": [ [ "Disobedient", "disobedient" ], [ "order", "order" ] ] }, { "glosses": [ "Not in a line, straggly." ], "id": "en-out_of_line-en-prep_phrase-EyYoMQGK", "links": [ [ "straggly", "straggly" ] ], "translations": [ { "_dis1": "5 5 17 72", "code": "de", "lang": "German", "sense": "Not in a line", "word": "verstreut" }, { "_dis1": "5 5 17 72", "code": "de", "english": "locker", "lang": "German", "sense": "Not in a line", "word": "verteilt" }, { "_dis1": "5 5 17 72", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "Not in a line", "word": "tīreureu" } ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-out of line.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/En-au-out_of_line.ogg/En-au-out_of_line.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5b/En-au-out_of_line.ogg" } ], "word": "out of line" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English prepositional phrases", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Dutch translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Tagalog translations" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "prepositional phrase", "head": "out of line" }, "expansion": "out of line", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "prep_phrase", "senses": [ { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "I lost my place when I had to get out of line to find you.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Used other than figuratively or idiomatically: see out of, line." ], "links": [ [ "out of", "out of#English" ], [ "line", "line#English" ] ] }, { "categories": [ "English idioms", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "I hope my comments yesterday were not out of line.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Inappropriate or unsuitable, especially by reason of being unmannerly or indelicate." ], "links": [ [ "Inappropriate", "inappropriate" ], [ "unsuitable", "unsuitable" ], [ "unmannerly", "unmannerly" ], [ "indelicate", "indelicate" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) Inappropriate or unsuitable, especially by reason of being unmannerly or indelicate." ], "tags": [ "idiomatic" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1984 December 29, Charlie Shively, “Medieval Latin Poems of Male Love and Friendship (review)”, in Gay Community News, volume 12, number 25, page 10:", "text": "Pope Innocent III […] led a crusade against the out-of-line Albigensians in Provence.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Disobedient, not following orders or order." ], "links": [ [ "Disobedient", "disobedient" ], [ "order", "order" ] ] }, { "glosses": [ "Not in a line, straggly." ], "links": [ [ "straggly", "straggly" ] ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-out of line.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/En-au-out_of_line.ogg/En-au-out_of_line.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5b/En-au-out_of_line.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "out of order" } ], "translations": [ { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "bù héshì", "sense": "inappropriate", "word": "不合適 /不合适" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "inappropriate", "word": "ongepast" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "inappropriate", "word": "buitensporig" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "inappropriate", "word": "kohatu" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "inappropriate", "word": "sopimaton" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "inappropriate", "word": "abweichend" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "inappropriate", "tags": [ "idiomatic" ], "word": "neben der Spur" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "inappropriate", "word": "unpassend" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "inappropriate", "word": "fuori luogo" }, { "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "inappropriate", "word": "ne vietoje" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "nesoódveten", "sense": "inappropriate", "word": "несоо́дветен" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "neúmesen", "sense": "inappropriate", "word": "неу́месен" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "inappropriate", "word": "niewłaściwy" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "inappropriate", "word": "fora da casinha" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "inappropriate", "word": "deplasat" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ne k méstu", "sense": "inappropriate", "word": "не к ме́сту" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "neuméstnyj", "sense": "inappropriate", "word": "неуме́стный" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "inappropriate", "word": "wala sa tikma" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "Not in a line", "word": "verstreut" }, { "code": "de", "english": "locker", "lang": "German", "sense": "Not in a line", "word": "verteilt" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "Not in a line", "word": "tīreureu" } ], "word": "out of line" }
Download raw JSONL data for out of line meaning in All languages combined (4.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.