See o trage on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "give it" }, "expansion": "“give it”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "give it" }, "expansion": "Literally, “give it”", "name": "lit" }, { "args": { "1": "ro" }, "expansion": "Romanian", "name": "langname" }, { "args": { "1": "ro", "2": "hit", "title": "trage" }, "expansion": "sense 13", "name": "senseno" } ], "etymology_text": "Literally, “give it”. This is an elliptical construction, with the sense of trage (literally “to pull”) being the same as in a îi trage o lovitură (“to give a blow, a hit”) (sense 13).", "forms": [ { "form": "a o trage 3rd conjugation", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "o trage", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "tras-o", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "o trage", "2": "tras-o", "conj": "3" }, "expansion": "a o trage (third-person singular present o trage, past participle tras-o) 3rd conjugation", "name": "ro-verb" } ], "lang": "Romanian", "lang_code": "ro", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "16 42 42", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 37 35", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 36 35", "kind": "other", "name": "Romanian entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 37 34", "kind": "other", "name": "Romanian terms with placeholder \"o\"", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 38 36", "kind": "other", "name": "Romanian verbs in 3rd conjugation", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 33 29", "kind": "other", "langcode": "ro", "name": "Sex", "orig": "ro:Sex", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 50, 54 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 37, 43 ] ], "english": "As soon as I go in the room with her, we’re gonna fuck.", "text": "Cum intru cu ea în cameră, o să ne-o tragem.", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 70, 74 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 25, 26 ], [ 50, 51 ], [ 66, 67 ], [ 74, 100 ] ], "english": "“Listen”, I said in a more peaceful tone, “why doesn’t your character fuck Anna Karenina, for example?”", "ref": "2000 October 18–24, “Împrumută-mi personajul [Lend me the character]”, in Voichița Năchescu, transl., România literară, year 33, number 41, translation of original by Dubravka Ugrešić, →ISSN, page 20:", "text": "- Ascultă, am zis pe un ton mai pașnic, de ce personajul tău nu i-o trage Anei Karenina, de exemplu?", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 59, 63 ] ], "english": "At the wedding party they both get shitfaced with Cava and fuck in the Pub on the Park toilets.", "ref": "2022, Mihaela Dumitrescu, transl., Așteptări, Bucharest: Humanitas, translation of Expectation by Anna Hope, →ISBN, page 74:", "text": "La petrecerea de nuntă se îmbată amândoi criță cu cava și și-o trag în toaletele de la Pub on the Park.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to fuck" ], "id": "en-o_trage-ro-verb-ro:1", "info_templates": [ { "args": { "1": "ro", "2": "dat/:cu<qq:see usage notes>" }, "expansion": "[with dative or cu (see usage notes)]", "extra_data": { "tags": [ "dative" ], "words": [ "cu", "(see", "usage", "notes)" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "își", "își#Romanian" ], [ "fuck", "fuck" ] ], "raw_glosses": [ "(optionally reflexive with își, vulgar) to fuck [with dative or cu (see usage notes)]" ], "senseid": [ "ro:1" ], "tags": [ "vulgar" ] }, { "categories": [ { "_dis": "16 42 42", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 37 35", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 36 35", "kind": "other", "name": "Romanian entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 37 34", "kind": "other", "name": "Romanian terms with placeholder \"o\"", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 38 36", "kind": "other", "name": "Romanian verbs in 3rd conjugation", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 33 29", "kind": "other", "langcode": "ro", "name": "Sex", "orig": "ro:Sex", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 120, 126 ], [ 130, 134 ], [ 147, 153 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 128, 134 ], [ 144, 150 ] ], "english": "Wright has stated on a different occasion that “Hillary is married to Bill, and Bill was good to us. No he wasn’t! Bill fucked us over, the way he fucked Monica Lewinsky.”", "ref": "2008 March 17, Oana Popescu, “Bill Clinton ne-a tras-o, cum i-a tras-o și Monicăi [Bill Clinton fucked us over, the way he fucked Monica]”, in Cotidianul, number 53 (5004), page 21:", "text": "Wright a mai afirmat cu altă ocazie similară că „Hillary e măritată cu Bill, iar Bill a fost bun cu noi. Ba n-a fost! Bill ne-a tras-o, cum i-a tras-o Monicăi Lewinsky“.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to fuck over" ], "id": "en-o_trage-ro-verb-ro:2", "info_templates": [ { "args": { "1": "ro", "2": "dat" }, "expansion": "[with dative]", "extra_data": { "tags": [ "dative" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "fuck over", "fuck over" ] ], "raw_glosses": [ "(vulgar) to fuck over [with dative]" ], "senseid": [ "ro:2" ], "tags": [ "vulgar" ] }, { "categories": [ { "_dis": "16 42 42", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 37 35", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 36 35", "kind": "other", "name": "Romanian entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 37 34", "kind": "other", "name": "Romanian terms with placeholder \"o\"", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 38 36", "kind": "other", "name": "Romanian verbs in 3rd conjugation", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 33 29", "kind": "other", "langcode": "ro", "name": "Sex", "orig": "ro:Sex", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 105, 124 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 43, 44 ], [ 57, 58 ], [ 66, 67 ], [ 78, 79 ], [ 91, 92 ], [ 97, 98 ] ], "english": "Seeing how big he is, he’d make a cabbage and meat dish out of me. But, if need be, the fans can help me show him who’s boss.", "ref": "1998 April 27, Nicolae Manea, quotee, Fotbal Libertatea (sports supplement of Libertatea), number 2347, frontpage:", "text": "La cât e el de mare, mă face varză cu carne. Însă, la nevoie, mă pot ajuta suporterii să i-o trag.", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 26, 32 ], [ 58, 68 ] ], "english": "George Păvălașcu of PNȚCD showed Florin Georgescu of PDSR who’s boss", "ref": "1999 July 5, Iulia Nițescu, “Țărănistul Păvălașcu i-a tras-o pedeseristului Florin Georgescu [George Păvălașcu of PNȚCD showed Florin Georgescu of PDSR who’s boss]”, in Cronica Română, number 1966, page 2", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to show who's boss" ], "id": "en-o_trage-ro-verb-ro:3", "info_templates": [ { "args": { "1": "ro", "2": "dat" }, "expansion": "[with dative]", "extra_data": { "tags": [ "dative" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "show who's boss", "show who's boss" ] ], "raw_glosses": [ "(vulgar) to show who's boss [with dative]" ], "senseid": [ "ro:3" ], "tags": [ "vulgar" ] } ], "word": "o trage" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Romanian entries with incorrect language header", "Romanian lemmas", "Romanian multiword terms", "Romanian terms with placeholder \"o\"", "Romanian verbs", "Romanian verbs in 3rd conjugation", "ro:Sex" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "give it" }, "expansion": "“give it”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "give it" }, "expansion": "Literally, “give it”", "name": "lit" }, { "args": { "1": "ro" }, "expansion": "Romanian", "name": "langname" }, { "args": { "1": "ro", "2": "hit", "title": "trage" }, "expansion": "sense 13", "name": "senseno" } ], "etymology_text": "Literally, “give it”. This is an elliptical construction, with the sense of trage (literally “to pull”) being the same as in a îi trage o lovitură (“to give a blow, a hit”) (sense 13).", "forms": [ { "form": "a o trage 3rd conjugation", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "o trage", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "tras-o", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "o trage", "2": "tras-o", "conj": "3" }, "expansion": "a o trage (third-person singular present o trage, past participle tras-o) 3rd conjugation", "name": "ro-verb" } ], "lang": "Romanian", "lang_code": "ro", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Romanian reflexive verbs", "Romanian terms with quotations", "Romanian terms with usage examples", "Romanian vulgarities" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 50, 54 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 37, 43 ] ], "english": "As soon as I go in the room with her, we’re gonna fuck.", "text": "Cum intru cu ea în cameră, o să ne-o tragem.", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 70, 74 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 25, 26 ], [ 50, 51 ], [ 66, 67 ], [ 74, 100 ] ], "english": "“Listen”, I said in a more peaceful tone, “why doesn’t your character fuck Anna Karenina, for example?”", "ref": "2000 October 18–24, “Împrumută-mi personajul [Lend me the character]”, in Voichița Năchescu, transl., România literară, year 33, number 41, translation of original by Dubravka Ugrešić, →ISSN, page 20:", "text": "- Ascultă, am zis pe un ton mai pașnic, de ce personajul tău nu i-o trage Anei Karenina, de exemplu?", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 59, 63 ] ], "english": "At the wedding party they both get shitfaced with Cava and fuck in the Pub on the Park toilets.", "ref": "2022, Mihaela Dumitrescu, transl., Așteptări, Bucharest: Humanitas, translation of Expectation by Anna Hope, →ISBN, page 74:", "text": "La petrecerea de nuntă se îmbată amândoi criță cu cava și și-o trag în toaletele de la Pub on the Park.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to fuck" ], "info_templates": [ { "args": { "1": "ro", "2": "dat/:cu<qq:see usage notes>" }, "expansion": "[with dative or cu (see usage notes)]", "extra_data": { "tags": [ "dative" ], "words": [ "cu", "(see", "usage", "notes)" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "își", "își#Romanian" ], [ "fuck", "fuck" ] ], "raw_glosses": [ "(optionally reflexive with își, vulgar) to fuck [with dative or cu (see usage notes)]" ], "senseid": [ "ro:1" ], "tags": [ "vulgar" ] }, { "categories": [ "Romanian terms with quotations", "Romanian vulgarities" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 120, 126 ], [ 130, 134 ], [ 147, 153 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 128, 134 ], [ 144, 150 ] ], "english": "Wright has stated on a different occasion that “Hillary is married to Bill, and Bill was good to us. No he wasn’t! Bill fucked us over, the way he fucked Monica Lewinsky.”", "ref": "2008 March 17, Oana Popescu, “Bill Clinton ne-a tras-o, cum i-a tras-o și Monicăi [Bill Clinton fucked us over, the way he fucked Monica]”, in Cotidianul, number 53 (5004), page 21:", "text": "Wright a mai afirmat cu altă ocazie similară că „Hillary e măritată cu Bill, iar Bill a fost bun cu noi. Ba n-a fost! Bill ne-a tras-o, cum i-a tras-o Monicăi Lewinsky“.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to fuck over" ], "info_templates": [ { "args": { "1": "ro", "2": "dat" }, "expansion": "[with dative]", "extra_data": { "tags": [ "dative" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "fuck over", "fuck over" ] ], "raw_glosses": [ "(vulgar) to fuck over [with dative]" ], "senseid": [ "ro:2" ], "tags": [ "vulgar" ] }, { "categories": [ "Romanian terms with quotations", "Romanian vulgarities" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 105, 124 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 43, 44 ], [ 57, 58 ], [ 66, 67 ], [ 78, 79 ], [ 91, 92 ], [ 97, 98 ] ], "english": "Seeing how big he is, he’d make a cabbage and meat dish out of me. But, if need be, the fans can help me show him who’s boss.", "ref": "1998 April 27, Nicolae Manea, quotee, Fotbal Libertatea (sports supplement of Libertatea), number 2347, frontpage:", "text": "La cât e el de mare, mă face varză cu carne. Însă, la nevoie, mă pot ajuta suporterii să i-o trag.", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 26, 32 ], [ 58, 68 ] ], "english": "George Păvălașcu of PNȚCD showed Florin Georgescu of PDSR who’s boss", "ref": "1999 July 5, Iulia Nițescu, “Țărănistul Păvălașcu i-a tras-o pedeseristului Florin Georgescu [George Păvălașcu of PNȚCD showed Florin Georgescu of PDSR who’s boss]”, in Cronica Română, number 1966, page 2", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to show who's boss" ], "info_templates": [ { "args": { "1": "ro", "2": "dat" }, "expansion": "[with dative]", "extra_data": { "tags": [ "dative" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "show who's boss", "show who's boss" ] ], "raw_glosses": [ "(vulgar) to show who's boss [with dative]" ], "senseid": [ "ro:3" ], "tags": [ "vulgar" ] } ], "word": "o trage" }
Download raw JSONL data for o trage meaning in All languages combined (5.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-13 from the enwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (9a214a4 and 1b6da77). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.