"nyn" meaning in All languages combined

See nyn on Wiktionary

Pronoun [Manx]

Etymology: Compare East Ulster Irish nár (“our”), also standard Irish inár (“in our”), both of which cause eclipsis. Etymology templates: {{cog|ga|nár|t=our}} Irish nár (“our”), {{cog|ga|inár|t=in our}} Irish inár (“in our”) Head templates: {{head|gv|pronoun}} nyn
  1. (possessive) our, belonging to us. Tags: possessive
    Sense id: en-nyn-gv-pron-PCFSb6zW
  2. (possessive) your, belonging to you (plural/formal). Tags: possessive
    Sense id: en-nyn-gv-pron-A-sVPFpH Categories (other): Manx entries with incorrect language header, Manx pronouns Disambiguation of Manx entries with incorrect language header: 19 62 19 0 Disambiguation of Manx pronouns: 23 33 23 20
  3. (possessive) their, belonging to them. Tags: possessive
    Sense id: en-nyn-gv-pron-CgkuqqFm
  4. in our/your/their
    Sense id: en-nyn-gv-pron-NYYo1Hdx

Symbol [Translingual]

Head templates: {{head|mul|symbol|||or||or||or||cat2=|f1lang=en|f1nolink=|f2lang=en|f2nolink=|f3lang=en|f3nolink=|f4lang=en|f4nolink=|head=|head2=|head3=|head4=|sc=Latn|sort=}} nyn, {{mul-symbol}} nyn
  1. (international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Nkore.

Verb [Vilamovian]

Audio: Wym-nyn (wersja Józefa Gary).ogg
Head templates: {{head|wym|verb}} nyn
  1. to sew
    Sense id: en-nyn-wym-verb-ZJ~JTPGi Categories (other): Vilamovian entries with incorrect language header Disambiguation of Vilamovian entries with incorrect language header: 65 35
  2. to stitch
    Sense id: en-nyn-wym-verb-T5bdQAxn
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: nyt, gynyt

Download JSON data for nyn meaning in All languages combined (4.0kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mul",
        "10": "",
        "2": "symbol",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "or",
        "6": "",
        "7": "or",
        "8": "",
        "9": "or",
        "cat2": "",
        "f1lang": "en",
        "f1nolink": "",
        "f2lang": "en",
        "f2nolink": "",
        "f3lang": "en",
        "f3nolink": "",
        "f4lang": "en",
        "f4nolink": "",
        "head": "",
        "head2": "",
        "head3": "",
        "head4": "",
        "sc": "Latn",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "nyn",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "nyn",
      "name": "mul-symbol"
    }
  ],
  "lang": "Translingual",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "symbol",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ISO 639-2",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ISO 639-3",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Theknightwho's maintenance category",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Translingual entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Translingual terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Nkore."
      ],
      "id": "en-nyn-mul-symbol-ySV8jfq7",
      "links": [
        [
          "language code",
          "language code"
        ]
      ],
      "qualifier": "international standards",
      "raw_glosses": [
        "(international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Nkore."
      ]
    }
  ],
  "word": "nyn"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "nár",
        "t": "our"
      },
      "expansion": "Irish nár (“our”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "inár",
        "t": "in our"
      },
      "expansion": "Irish inár (“in our”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compare East Ulster Irish nár (“our”), also standard Irish inár (“in our”), both of which cause eclipsis.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gv",
        "2": "pronoun"
      },
      "expansion": "nyn",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Manx",
  "lang_code": "gv",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "our, belonging to us."
      ],
      "id": "en-nyn-gv-pron-PCFSb6zW",
      "links": [
        [
          "our",
          "our"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(possessive) our, belonging to us."
      ],
      "tags": [
        "possessive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "19 62 19 0",
          "kind": "other",
          "name": "Manx entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 33 23 20",
          "kind": "other",
          "name": "Manx pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "your, belonging to you (plural/formal)."
      ],
      "id": "en-nyn-gv-pron-A-sVPFpH",
      "links": [
        [
          "your",
          "your"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(possessive) your, belonging to you (plural/formal)."
      ],
      "tags": [
        "possessive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "their, belonging to them."
      ],
      "id": "en-nyn-gv-pron-CgkuqqFm",
      "links": [
        [
          "their",
          "their"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(possessive) their, belonging to them."
      ],
      "tags": [
        "possessive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "We were children. (literally, “We were in our children.”)",
          "text": "Va shin nyn baitçhyn.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in our/your/their"
      ],
      "id": "en-nyn-gv-pron-NYYo1Hdx",
      "links": [
        [
          "in",
          "in"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "nyn"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "wym",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "nyn",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Vilamovian",
  "lang_code": "wym",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "nyt"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "gynyt"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "65 35",
          "kind": "other",
          "name": "Vilamovian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to sew"
      ],
      "id": "en-nyn-wym-verb-ZJ~JTPGi",
      "links": [
        [
          "sew",
          "sew"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to stitch"
      ],
      "id": "en-nyn-wym-verb-T5bdQAxn",
      "links": [
        [
          "stitch",
          "stitch"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Wym-nyn (wersja Józefa Gary).ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/Wym-nyn_%28wersja_J%C3%B3zefa_Gary%29.ogg/Wym-nyn_%28wersja_J%C3%B3zefa_Gary%29.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/76/Wym-nyn_%28wersja_J%C3%B3zefa_Gary%29.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "nyn"
}
{
  "categories": [
    "Manx entries with incorrect language header",
    "Manx lemmas",
    "Manx palindromes",
    "Manx pronouns"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "nár",
        "t": "our"
      },
      "expansion": "Irish nár (“our”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "inár",
        "t": "in our"
      },
      "expansion": "Irish inár (“in our”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compare East Ulster Irish nár (“our”), also standard Irish inár (“in our”), both of which cause eclipsis.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gv",
        "2": "pronoun"
      },
      "expansion": "nyn",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Manx",
  "lang_code": "gv",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "our, belonging to us."
      ],
      "links": [
        [
          "our",
          "our"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(possessive) our, belonging to us."
      ],
      "tags": [
        "possessive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "your, belonging to you (plural/formal)."
      ],
      "links": [
        [
          "your",
          "your"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(possessive) your, belonging to you (plural/formal)."
      ],
      "tags": [
        "possessive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "their, belonging to them."
      ],
      "links": [
        [
          "their",
          "their"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(possessive) their, belonging to them."
      ],
      "tags": [
        "possessive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Manx terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "We were children. (literally, “We were in our children.”)",
          "text": "Va shin nyn baitçhyn.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in our/your/their"
      ],
      "links": [
        [
          "in",
          "in"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "nyn"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mul",
        "10": "",
        "2": "symbol",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "or",
        "6": "",
        "7": "or",
        "8": "",
        "9": "or",
        "cat2": "",
        "f1lang": "en",
        "f1nolink": "",
        "f2lang": "en",
        "f2nolink": "",
        "f3lang": "en",
        "f3nolink": "",
        "f4lang": "en",
        "f4nolink": "",
        "head": "",
        "head2": "",
        "head3": "",
        "head4": "",
        "sc": "Latn",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "nyn",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "nyn",
      "name": "mul-symbol"
    }
  ],
  "lang": "Translingual",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "symbol",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ISO 639-2",
        "ISO 639-3",
        "Theknightwho's maintenance category",
        "Translingual entries with incorrect language header",
        "Translingual lemmas",
        "Translingual palindromes",
        "Translingual symbols",
        "Translingual terms with redundant script codes"
      ],
      "glosses": [
        "ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Nkore."
      ],
      "links": [
        [
          "language code",
          "language code"
        ]
      ],
      "qualifier": "international standards",
      "raw_glosses": [
        "(international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Nkore."
      ]
    }
  ],
  "word": "nyn"
}

{
  "categories": [
    "Vilamovian entries with incorrect language header",
    "Vilamovian lemmas",
    "Vilamovian palindromes",
    "Vilamovian terms with audio links",
    "Vilamovian verbs"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "wym",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "nyn",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Vilamovian",
  "lang_code": "wym",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "nyt"
    },
    {
      "word": "gynyt"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to sew"
      ],
      "links": [
        [
          "sew",
          "sew"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to stitch"
      ],
      "links": [
        [
          "stitch",
          "stitch"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Wym-nyn (wersja Józefa Gary).ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/Wym-nyn_%28wersja_J%C3%B3zefa_Gary%29.ogg/Wym-nyn_%28wersja_J%C3%B3zefa_Gary%29.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/76/Wym-nyn_%28wersja_J%C3%B3zefa_Gary%29.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "nyn"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.