See nudiustertian on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "nū̆diū̆stertiānus", "t": "taking place the day before yesterday" }, "expansion": "Latin nū̆diū̆stertiānus (“taking place the day before yesterday”)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Latin nū̆diū̆stertiānus (“taking place the day before yesterday”), from nudius tertius. Coined by Nathaniel Ward (1578–1652) in The Simple Cobler of Aggawam in America (1647).", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "nudiustertian (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "hyphenation": [ "nu‧di‧us‧ter‧tian" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with redundant transliterations", "parents": [ "Terms with redundant transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Past", "orig": "en:Past", "parents": [ "Time", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "word": "hesternal" }, { "word": "hodiernal" }, { "word": "crastinal" } ], "examples": [ { "ref": "1647, Theodore de la Guard [pseudonym; Nathaniel Ward], The Simple Cobler of Aggawam in America. […], London: […] J[ohn] D[ever] & R[obert] I[bbitson] for Stephen Bowtell, […], →OCLC, pages 24–25:", "text": "[W]hen I heare a nugiperous Gentledame inquire vvhat dreſſe the Queen is in this vveek: vvhat the nudiuſtertian faſhion of the Court; I meane the very nevveſt: vvith egge to be in it in all haſte, vvhat ever it be; I look at her as the very gizzard of a trifle, the product of a quarter of a cypher, the epitome of nothing, fitter to be kickt, if ſhee vvere of a kickable ſubſtance, than either honoured or humoured.", "type": "quote" }, { "ref": "2015 April 14, “Jet”, “Jamaica Blue”, in Brewtiful Coffee (blog), archived from the original on 2016-04-10:", "text": "One of the best Chocolate gateau^([sic – meaning gateaux]) I have ever had! And I just had it nudiustertian afternoon.", "type": "quote" }, { "ref": "2015 August 21, “Jaffe Morning Briefing”, in NJTV, archived from the original on 2015-09-06:", "text": "Nudiustertian – adjective Definition: Want a new way to mention something that happened on Wednesday – the day before yesterday? Here you go. Example: “I shared some corned beef hash that nudiustertian morning.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Of or relating to the day before yesterday; very recent." ], "id": "en-nudiustertian-en-adj-0DGFCt7v", "links": [ [ "humorous", "humorous" ], [ "day before yesterday", "day before yesterday" ], [ "recent", "recent" ] ], "qualifier": "modern uses probably humorous", "raw_glosses": [ "(rare, obsolete, modern uses probably humorous) Of or relating to the day before yesterday; very recent." ], "related": [ { "tags": [ "obsolete" ], "word": "ereyesterday" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "overmorrow" }, { "word": "last night" }, { "word": "today" }, { "word": "tomorrow" }, { "word": "tomorrow night" }, { "word": "tonight" }, { "word": "yesterday" } ], "tags": [ "not-comparable", "obsolete", "rare" ], "translations": [ { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "qiántiān", "sense": "of or relating to the day before yesterday", "word": "前天" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "of or relating to the day before yesterday", "word": "předvčerejší" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "of or relating to the day before yesterday", "word": "eergisteren" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "of or relating to the day before yesterday", "word": "antaŭhieraŭa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "of or relating to the day before yesterday", "word": "toissapäiväinen" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "of or relating to the day before yesterday", "word": "avant-hier" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "of or relating to the day before yesterday", "word": "vorgestrig" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "shilshóm", "sense": "of or relating to the day before yesterday", "word": "שלשום" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "of or relating to the day before yesterday", "word": "tegnapelőtti" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "of or relating to the day before yesterday", "word": "í fyrradag" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "of or relating to the day before yesterday", "word": "nudiustertianus" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "of or relating to the day before yesterday", "tags": [ "masculine" ], "word": "przedwczorajszy" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "of or relating to the day before yesterday", "word": "de anteontem" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "of or relating to the day before yesterday", "word": "alaltăieri" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pozavčerášnij", "sense": "of or relating to the day before yesterday", "word": "позавчера́шний" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "of or relating to the day before yesterday", "word": "prekjuče" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "note": "two days before yesterday", "sense": "of or relating to the day before yesterday", "word": "nakjuče" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "of or relating to the day before yesterday", "word": "anteayer" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "of or relating to the day before yesterday", "word": "i förrgår" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "of or relating to the day before yesterday", "word": "ngày hôm kia" } ], "wikipedia": [ "Little, Brown and Company", "Nathaniel Ward" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/n(j)ʊdi.əsˈtɜʃɪən/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "En-uk-nudiustertian.opus", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/En-uk-nudiustertian.opus/En-uk-nudiustertian.opus.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/En-uk-nudiustertian.opus/En-uk-nudiustertian.opus.ogg" } ], "word": "nudiustertian" }
{ "coordinate_terms": [ { "word": "hesternal" }, { "word": "hodiernal" }, { "word": "crastinal" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "nū̆diū̆stertiānus", "t": "taking place the day before yesterday" }, "expansion": "Latin nū̆diū̆stertiānus (“taking place the day before yesterday”)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Latin nū̆diū̆stertiānus (“taking place the day before yesterday”), from nudius tertius. Coined by Nathaniel Ward (1578–1652) in The Simple Cobler of Aggawam in America (1647).", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "nudiustertian (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "hyphenation": [ "nu‧di‧us‧ter‧tian" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "tags": [ "obsolete" ], "word": "ereyesterday" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "overmorrow" }, { "word": "last night" }, { "word": "today" }, { "word": "tomorrow" }, { "word": "tomorrow night" }, { "word": "tonight" }, { "word": "yesterday" } ], "senses": [ { "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English humorous terms", "English lemmas", "English terms borrowed from Latin", "English terms derived from Latin", "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English terms with rare senses", "English uncomparable adjectives", "Entries with translation boxes", "Mandarin terms with redundant transliterations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Vietnamese translations", "en:Past" ], "examples": [ { "ref": "1647, Theodore de la Guard [pseudonym; Nathaniel Ward], The Simple Cobler of Aggawam in America. […], London: […] J[ohn] D[ever] & R[obert] I[bbitson] for Stephen Bowtell, […], →OCLC, pages 24–25:", "text": "[W]hen I heare a nugiperous Gentledame inquire vvhat dreſſe the Queen is in this vveek: vvhat the nudiuſtertian faſhion of the Court; I meane the very nevveſt: vvith egge to be in it in all haſte, vvhat ever it be; I look at her as the very gizzard of a trifle, the product of a quarter of a cypher, the epitome of nothing, fitter to be kickt, if ſhee vvere of a kickable ſubſtance, than either honoured or humoured.", "type": "quote" }, { "ref": "2015 April 14, “Jet”, “Jamaica Blue”, in Brewtiful Coffee (blog), archived from the original on 2016-04-10:", "text": "One of the best Chocolate gateau^([sic – meaning gateaux]) I have ever had! And I just had it nudiustertian afternoon.", "type": "quote" }, { "ref": "2015 August 21, “Jaffe Morning Briefing”, in NJTV, archived from the original on 2015-09-06:", "text": "Nudiustertian – adjective Definition: Want a new way to mention something that happened on Wednesday – the day before yesterday? Here you go. Example: “I shared some corned beef hash that nudiustertian morning.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Of or relating to the day before yesterday; very recent." ], "links": [ [ "humorous", "humorous" ], [ "day before yesterday", "day before yesterday" ], [ "recent", "recent" ] ], "qualifier": "modern uses probably humorous", "raw_glosses": [ "(rare, obsolete, modern uses probably humorous) Of or relating to the day before yesterday; very recent." ], "tags": [ "not-comparable", "obsolete", "rare" ], "wikipedia": [ "Little, Brown and Company", "Nathaniel Ward" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/n(j)ʊdi.əsˈtɜʃɪən/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "En-uk-nudiustertian.opus", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/En-uk-nudiustertian.opus/En-uk-nudiustertian.opus.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/En-uk-nudiustertian.opus/En-uk-nudiustertian.opus.ogg" } ], "translations": [ { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "qiántiān", "sense": "of or relating to the day before yesterday", "word": "前天" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "of or relating to the day before yesterday", "word": "předvčerejší" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "of or relating to the day before yesterday", "word": "eergisteren" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "of or relating to the day before yesterday", "word": "antaŭhieraŭa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "of or relating to the day before yesterday", "word": "toissapäiväinen" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "of or relating to the day before yesterday", "word": "avant-hier" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "of or relating to the day before yesterday", "word": "vorgestrig" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "shilshóm", "sense": "of or relating to the day before yesterday", "word": "שלשום" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "of or relating to the day before yesterday", "word": "tegnapelőtti" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "of or relating to the day before yesterday", "word": "í fyrradag" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "of or relating to the day before yesterday", "word": "nudiustertianus" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "of or relating to the day before yesterday", "tags": [ "masculine" ], "word": "przedwczorajszy" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "of or relating to the day before yesterday", "word": "de anteontem" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "of or relating to the day before yesterday", "word": "alaltăieri" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pozavčerášnij", "sense": "of or relating to the day before yesterday", "word": "позавчера́шний" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "of or relating to the day before yesterday", "word": "prekjuče" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "note": "two days before yesterday", "sense": "of or relating to the day before yesterday", "word": "nakjuče" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "of or relating to the day before yesterday", "word": "anteayer" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "of or relating to the day before yesterday", "word": "i förrgår" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "of or relating to the day before yesterday", "word": "ngày hôm kia" } ], "word": "nudiustertian" }
Download raw JSONL data for nudiustertian meaning in All languages combined (6.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.