See nosthru on Wiktionary
{ "categories": [ { "_dis": "0 0", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0", "kind": "other", "name": "Sassarese determiners", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0", "kind": "other", "name": "Sassarese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0", "kind": "other", "name": "Sassarese possessive determiners", "parents": [ "Possessive determiners", "Determiners", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sdc", "2": "la", "3": "nostrum" }, "expansion": "Latin nostrum", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sdc", "2": "itc-pro", "3": "*nosteros" }, "expansion": "Proto-Italic *nosteros", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sdc", "2": "ine-pro", "3": "-" }, "expansion": "Proto-Indo-European", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Latin nostrum, accusative of noster, from Proto-Italic *nosteros, derived from Proto-Indo-European enclitic *nos (from *éǵh₂) + contrastive *-teros.", "forms": [ { "form": "nosthra", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "nosthri", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sdc", "2": "determiner", "3": "feminine singular", "4": "nosthra", "5": "plural", "6": "nosthri", "cat2": "possessive determiners" }, "expansion": "nosthru (feminine singular nosthra, plural nosthri)", "name": "head" } ], "lang": "Sassarese", "lang_code": "sdc", "pos": "det", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "You are very beautiful, o lover of mine, and graceful. Our bed is in bloom.", "ref": "1863 [1770s], Antonio Martini, chapter I, in Giovanni Spano, transl., Lu càntiggu de li càntigghi di Salamoni [Solomon's canticle of canticles], London, translation of Il cantico de' cantici (in Italian), verse 15, page 6:", "text": "Bello veramente ſe’ tu, o mio Diletto, e pieno di grazia, il talamo noſtro è fiorito.", "type": "quote" }, { "english": "There is no more consolation, neither at day nor at night, but crying, always crying: it's our passion", "ref": "c. 19ᵗʰ century, G. Cossu Solinas, “[untitled song]”, in Giovanni Spano, editor, Canti popolari in dialetto sassarese, volume 1 (overall work in Italian and Sassarese), Cagliari, published 1873, song 30, page 117:", "text": "No v’è più cunsulazioni\nNè la notti, nè la dì,\nMa pignì, sempre pignì,\nÈ la noltra passioni", "type": "quote" }, { "english": "At the middle of this life of ours, I found myself in a very dark forest, because the good way was already lost.", "ref": "a. 1950 [1314], Dante Alighieri, “Divina Cumedia: Cantu primu”, in Salvator Ruju, transl., L'Inferru dantesco in sassarese e logudorese (overall work in Italian, Sassarese, and Logudorese), Soter Editrice, translation of Inferno, published 2015 November, page 5, lines 1–3:", "text": "Nel mezzo del cammin di nostra vita\nmi ritrovai per una selva oscura,\nché la diritta via era smarrita.", "type": "quote" }, { "english": "The marks of many years, the pains, keep our souls entwined so", "ref": "1989, Giovanni Maria Cherchi, “Femmina [Woman]”, in La poesia di l'althri (overall work in Italian and Sassarese), Sassari: Arnoldo Mondadori Editore, page 21:", "text": "Li raffi di tant’anni, li durori,\ncussì tènini isthrinti\nl’animi nosthri […]", "type": "quote" }, { "english": "And you, of the gang: did you know this skirted swine, as soon as he arrived, started wooing our women?", "ref": "2020 March 25, Ignazio Sanna, “Di nomme fozzu Asdrubale [My name is Asdrubale]”, in Ignazio Sanna - Prosa e poesia in sassarese:", "text": "E voi di la greffa, a lu sabeddi chi chisthu grambiòni in faldhètta, mancu arribiddu, s’è posthu ad aganà li femmini nosthri?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "our, of ours" ], "id": "en-nosthru-sdc-det-v7WTYPDo", "links": [ [ "our", "our" ], [ "of ours", "of ours" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈnoɬtru/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "english": "archaic spelling", "word": "noltru" } ], "word": "nosthru" } { "categories": [ { "_dis": "0 0", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0", "kind": "other", "name": "Sassarese determiners", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0", "kind": "other", "name": "Sassarese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0", "kind": "other", "name": "Sassarese possessive determiners", "parents": [ "Possessive determiners", "Determiners", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sdc", "2": "la", "3": "nostrum" }, "expansion": "Latin nostrum", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sdc", "2": "itc-pro", "3": "*nosteros" }, "expansion": "Proto-Italic *nosteros", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sdc", "2": "ine-pro", "3": "-" }, "expansion": "Proto-Indo-European", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Latin nostrum, accusative of noster, from Proto-Italic *nosteros, derived from Proto-Indo-European enclitic *nos (from *éǵh₂) + contrastive *-teros.", "forms": [ { "form": "nosthra", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "nosthri", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sdc", "2": "pronoun", "3": "feminine singular", "4": "nosthra", "5": "plural", "6": "nosthri", "cat2": "possessive pronouns", "g": "m" }, "expansion": "nosthru m (feminine singular nosthra, plural nosthri)", "name": "head" } ], "lang": "Sassarese", "lang_code": "sdc", "pos": "pron", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Sassarese possessive pronouns", "parents": [ "Possessive pronouns", "Pronouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "other", "name": "Sassarese pronouns", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "You tell us if a family like ours must be destroyed by this hunting frenzy of you men. You tell us!", "ref": "2009 May 9, Ignazio Sanna, “Fòra d’un lèpparu chi no vuria murì in bòtti [Fable of a hare who didn't want to die in his shoes]”, in Ignazio Sanna - Prosa e poesia in sassarese:", "text": "Digghia vosthè si una famiria cument’è la nósthra dubi’assé disthrutta da la manìa di cazzià di vói òmmini: digghia!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "ours" ], "id": "en-nosthru-sdc-pron-rgvsnp0z", "links": [ [ "ours", "ours" ] ], "related": [ { "word": "noi" }, { "word": "méiu" }, { "word": "sóiu" }, { "word": "tóiu" }, { "word": "vosthru" } ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈnoɬtru/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "english": "archaic spelling", "word": "noltru" } ], "word": "nosthru" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Sassarese determiners", "Sassarese entries with incorrect language header", "Sassarese lemmas", "Sassarese possessive determiners", "Sassarese possessive pronouns", "Sassarese pronouns", "Sassarese terms derived from Latin", "Sassarese terms derived from Proto-Indo-European", "Sassarese terms derived from Proto-Italic", "Sassarese terms inherited from Latin", "Sassarese terms inherited from Proto-Italic" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sdc", "2": "la", "3": "nostrum" }, "expansion": "Latin nostrum", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sdc", "2": "itc-pro", "3": "*nosteros" }, "expansion": "Proto-Italic *nosteros", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sdc", "2": "ine-pro", "3": "-" }, "expansion": "Proto-Indo-European", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Latin nostrum, accusative of noster, from Proto-Italic *nosteros, derived from Proto-Indo-European enclitic *nos (from *éǵh₂) + contrastive *-teros.", "forms": [ { "form": "nosthra", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "nosthri", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sdc", "2": "determiner", "3": "feminine singular", "4": "nosthra", "5": "plural", "6": "nosthri", "cat2": "possessive determiners" }, "expansion": "nosthru (feminine singular nosthra, plural nosthri)", "name": "head" } ], "lang": "Sassarese", "lang_code": "sdc", "pos": "det", "senses": [ { "categories": [ "Sassarese terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "You are very beautiful, o lover of mine, and graceful. Our bed is in bloom.", "ref": "1863 [1770s], Antonio Martini, chapter I, in Giovanni Spano, transl., Lu càntiggu de li càntigghi di Salamoni [Solomon's canticle of canticles], London, translation of Il cantico de' cantici (in Italian), verse 15, page 6:", "text": "Bello veramente ſe’ tu, o mio Diletto, e pieno di grazia, il talamo noſtro è fiorito.", "type": "quote" }, { "english": "There is no more consolation, neither at day nor at night, but crying, always crying: it's our passion", "ref": "c. 19ᵗʰ century, G. Cossu Solinas, “[untitled song]”, in Giovanni Spano, editor, Canti popolari in dialetto sassarese, volume 1 (overall work in Italian and Sassarese), Cagliari, published 1873, song 30, page 117:", "text": "No v’è più cunsulazioni\nNè la notti, nè la dì,\nMa pignì, sempre pignì,\nÈ la noltra passioni", "type": "quote" }, { "english": "At the middle of this life of ours, I found myself in a very dark forest, because the good way was already lost.", "ref": "a. 1950 [1314], Dante Alighieri, “Divina Cumedia: Cantu primu”, in Salvator Ruju, transl., L'Inferru dantesco in sassarese e logudorese (overall work in Italian, Sassarese, and Logudorese), Soter Editrice, translation of Inferno, published 2015 November, page 5, lines 1–3:", "text": "Nel mezzo del cammin di nostra vita\nmi ritrovai per una selva oscura,\nché la diritta via era smarrita.", "type": "quote" }, { "english": "The marks of many years, the pains, keep our souls entwined so", "ref": "1989, Giovanni Maria Cherchi, “Femmina [Woman]”, in La poesia di l'althri (overall work in Italian and Sassarese), Sassari: Arnoldo Mondadori Editore, page 21:", "text": "Li raffi di tant’anni, li durori,\ncussì tènini isthrinti\nl’animi nosthri […]", "type": "quote" }, { "english": "And you, of the gang: did you know this skirted swine, as soon as he arrived, started wooing our women?", "ref": "2020 March 25, Ignazio Sanna, “Di nomme fozzu Asdrubale [My name is Asdrubale]”, in Ignazio Sanna - Prosa e poesia in sassarese:", "text": "E voi di la greffa, a lu sabeddi chi chisthu grambiòni in faldhètta, mancu arribiddu, s’è posthu ad aganà li femmini nosthri?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "our, of ours" ], "links": [ [ "our", "our" ], [ "of ours", "of ours" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈnoɬtru/" } ], "synonyms": [ { "english": "archaic spelling", "word": "noltru" } ], "word": "nosthru" } { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Sassarese determiners", "Sassarese entries with incorrect language header", "Sassarese lemmas", "Sassarese possessive determiners", "Sassarese possessive pronouns", "Sassarese pronouns", "Sassarese terms derived from Latin", "Sassarese terms derived from Proto-Indo-European", "Sassarese terms derived from Proto-Italic", "Sassarese terms inherited from Latin", "Sassarese terms inherited from Proto-Italic" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sdc", "2": "la", "3": "nostrum" }, "expansion": "Latin nostrum", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sdc", "2": "itc-pro", "3": "*nosteros" }, "expansion": "Proto-Italic *nosteros", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sdc", "2": "ine-pro", "3": "-" }, "expansion": "Proto-Indo-European", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Latin nostrum, accusative of noster, from Proto-Italic *nosteros, derived from Proto-Indo-European enclitic *nos (from *éǵh₂) + contrastive *-teros.", "forms": [ { "form": "nosthra", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "nosthri", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sdc", "2": "pronoun", "3": "feminine singular", "4": "nosthra", "5": "plural", "6": "nosthri", "cat2": "possessive pronouns", "g": "m" }, "expansion": "nosthru m (feminine singular nosthra, plural nosthri)", "name": "head" } ], "lang": "Sassarese", "lang_code": "sdc", "pos": "pron", "related": [ { "word": "noi" }, { "word": "méiu" }, { "word": "sóiu" }, { "word": "tóiu" }, { "word": "vosthru" } ], "senses": [ { "categories": [ "Sassarese terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "You tell us if a family like ours must be destroyed by this hunting frenzy of you men. You tell us!", "ref": "2009 May 9, Ignazio Sanna, “Fòra d’un lèpparu chi no vuria murì in bòtti [Fable of a hare who didn't want to die in his shoes]”, in Ignazio Sanna - Prosa e poesia in sassarese:", "text": "Digghia vosthè si una famiria cument’è la nósthra dubi’assé disthrutta da la manìa di cazzià di vói òmmini: digghia!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "ours" ], "links": [ [ "ours", "ours" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈnoɬtru/" } ], "synonyms": [ { "english": "archaic spelling", "word": "noltru" } ], "word": "nosthru" }
Download raw JSONL data for nosthru meaning in All languages combined (6.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.