"no bico do corvo" meaning in All languages combined

See no bico do corvo on Wiktionary

Adjective [Portuguese]

IPA: /nu ˈbi.ku du ˈkoʁ.vu/ [Brazil], [nu ˈbi.ku du ˈkoɦ.vu] [Brazil], /nu ˈbi.ku du ˈkoʁ.vu/ [Brazil], [nu ˈbi.ku du ˈkoɦ.vu] [Brazil], /nu ˈbi.ku du ˈkoɾ.vu/ [São-Paulo], /nu ˈbi.ku du ˈkoʁ.vu/ [Rio-de-Janeiro], /no ˈbi.ko do ˈkoɻ.vo/ [Southern-Brazil], /nu ˈbi.ku du ˈkoɾ.vu/ [Portugal], [nu ˈβi.ku ðu ˈkoɾ.vu] [Portugal], /nu ˈbi.ku du ˈkoɾ.vu/ [Portugal], [nu ˈβi.ku ðu ˈkoɾ.vu] [Portugal], /nu ˈbi.ku du ˈkoɾ.bu/ [Northern, Portugal], [nu ˈβi.ku ðu ˈkoɾ.βu] [Northern, Portugal]
Etymology: Literally, “in the raven's beak”. From the passage in 1 Kings 17 where Elijah is feed by godsent ravens. Etymology templates: {{m-g|in the raven's beak}} “in the raven's beak”, {{lit|in the raven's beak}} Literally, “in the raven's beak” Head templates: {{pt-adj|inv=1}} no bico do corvo (invariable)
  1. (idiomatic) at death's door (about to die)
    (by extension) worn out (exhausted from exertion)
    Tags: broadly, idiomatic, invariable Categories (topical): Death
    Sense id: en-no_bico_do_corvo-pt-adj-GbzQ35EG Disambiguation of Death: 50 50 Categories (other): Portuguese entries with incorrect language header Disambiguation of Portuguese entries with incorrect language header: 50 50
  2. (idiomatic) at death's door (about to die)
    (by extension) in a bad situation
    Tags: broadly, idiomatic, invariable Categories (topical): Death
    Sense id: en-no_bico_do_corvo-pt-adj-4n8hWEt8 Disambiguation of Death: 50 50 Categories (other): Portuguese entries with incorrect language header Disambiguation of Portuguese entries with incorrect language header: 50 50
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: às portas da morte

Download JSON data for no bico do corvo meaning in All languages combined (2.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "in the raven's beak"
      },
      "expansion": "“in the raven's beak”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "in the raven's beak"
      },
      "expansion": "Literally, “in the raven's beak”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “in the raven's beak”. From the passage in 1 Kings 17 where Elijah is feed by godsent ravens.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "inv": "1"
      },
      "expansion": "no bico do corvo (invariable)",
      "name": "pt-adj"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "às portas da morte"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "topical",
          "langcode": "pt",
          "name": "Death",
          "orig": "pt:Death",
          "parents": [
            "Body",
            "Life",
            "Human",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "at death's door (about to die)",
        "worn out (exhausted from exertion)"
      ],
      "id": "en-no_bico_do_corvo-pt-adj-GbzQ35EG",
      "links": [
        [
          "at death's door",
          "at death's door"
        ],
        [
          "worn out",
          "worn out"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) at death's door (about to die)",
        "(by extension) worn out (exhausted from exertion)"
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "idiomatic",
        "invariable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "topical",
          "langcode": "pt",
          "name": "Death",
          "orig": "pt:Death",
          "parents": [
            "Body",
            "Life",
            "Human",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "at death's door (about to die)",
        "in a bad situation"
      ],
      "id": "en-no_bico_do_corvo-pt-adj-4n8hWEt8",
      "links": [
        [
          "at death's door",
          "at death's door"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) at death's door (about to die)",
        "(by extension) in a bad situation"
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "idiomatic",
        "invariable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/nu ˈbi.ku du ˈkoʁ.vu/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[nu ˈbi.ku du ˈkoɦ.vu]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/nu ˈbi.ku du ˈkoʁ.vu/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[nu ˈbi.ku du ˈkoɦ.vu]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/nu ˈbi.ku du ˈkoɾ.vu/",
      "tags": [
        "São-Paulo"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/nu ˈbi.ku du ˈkoʁ.vu/",
      "tags": [
        "Rio-de-Janeiro"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/no ˈbi.ko do ˈkoɻ.vo/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/nu ˈbi.ku du ˈkoɾ.vu/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[nu ˈβi.ku ðu ˈkoɾ.vu]",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/nu ˈbi.ku du ˈkoɾ.vu/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[nu ˈβi.ku ðu ˈkoɾ.vu]",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/nu ˈbi.ku du ˈkoɾ.bu/",
      "tags": [
        "Northern",
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[nu ˈβi.ku ðu ˈkoɾ.βu]",
      "tags": [
        "Northern",
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "word": "no bico do corvo"
}
{
  "categories": [
    "Portuguese adjectives",
    "Portuguese entries with incorrect language header",
    "Portuguese indeclinable adjectives",
    "Portuguese lemmas",
    "Portuguese multiword terms",
    "Portuguese terms derived from the Bible",
    "Portuguese terms with IPA pronunciation",
    "pt:Death"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "in the raven's beak"
      },
      "expansion": "“in the raven's beak”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "in the raven's beak"
      },
      "expansion": "Literally, “in the raven's beak”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “in the raven's beak”. From the passage in 1 Kings 17 where Elijah is feed by godsent ravens.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "inv": "1"
      },
      "expansion": "no bico do corvo (invariable)",
      "name": "pt-adj"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "word": "às portas da morte"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Portuguese idioms"
      ],
      "glosses": [
        "at death's door (about to die)",
        "worn out (exhausted from exertion)"
      ],
      "links": [
        [
          "at death's door",
          "at death's door"
        ],
        [
          "worn out",
          "worn out"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) at death's door (about to die)",
        "(by extension) worn out (exhausted from exertion)"
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "idiomatic",
        "invariable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Portuguese idioms"
      ],
      "glosses": [
        "at death's door (about to die)",
        "in a bad situation"
      ],
      "links": [
        [
          "at death's door",
          "at death's door"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) at death's door (about to die)",
        "(by extension) in a bad situation"
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "idiomatic",
        "invariable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/nu ˈbi.ku du ˈkoʁ.vu/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[nu ˈbi.ku du ˈkoɦ.vu]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/nu ˈbi.ku du ˈkoʁ.vu/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[nu ˈbi.ku du ˈkoɦ.vu]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/nu ˈbi.ku du ˈkoɾ.vu/",
      "tags": [
        "São-Paulo"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/nu ˈbi.ku du ˈkoʁ.vu/",
      "tags": [
        "Rio-de-Janeiro"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/no ˈbi.ko do ˈkoɻ.vo/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/nu ˈbi.ku du ˈkoɾ.vu/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[nu ˈβi.ku ðu ˈkoɾ.vu]",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/nu ˈbi.ku du ˈkoɾ.vu/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[nu ˈβi.ku ðu ˈkoɾ.vu]",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/nu ˈbi.ku du ˈkoɾ.bu/",
      "tags": [
        "Northern",
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[nu ˈβi.ku ðu ˈkoɾ.βu]",
      "tags": [
        "Northern",
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "word": "no bico do corvo"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.