See ngeli on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "iba", "2": "noun" }, "expansion": "ngeli", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "nge‧li" ], "lang": "Iban", "lang_code": "iba", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Iban entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "tooth" ], "id": "en-ngeli-iba-noun-lyLUpLWc", "links": [ [ "tooth", "tooth" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ŋəliʔ/" }, { "rhymes": "-li" } ], "word": "ngeli" } { "forms": [ { "form": "ngeli class IX", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ngeli class X", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "n" }, "expansion": "ngeli class IX (plural ngeli class X)", "name": "sw-noun" } ], "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Swahili entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "sw", "name": "Grammar", "orig": "sw:Grammar", "parents": [ "Linguistics", "Language", "Social sciences", "Communication", "Sciences", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1997, Ahmed Ndalu, Mwangaza wa Kiswahili, page 11:", "text": "Katika sehemu hii basi, utapitia ngeli nyingine ambayo ni I- ZI-^([sic]).", "type": "quote" }, { "english": "(please add an English translation of this quotation)", "roman": "Kwa mfano, katika lugha ya Kiswahili, kuna ngeli ya Ki-Vi.", "text": "2003 (Nov. 5), Mr. Wario, Kenya National Assembly Official Record, p. 3619", "type": "quotation" }, { "ref": "2013, Suleiman Mirikau, Msururu wa PTE Kiswahili, page 99:", "text": "Ngeli hii hujumlisha viambishi vinavyotumiwa kuwakilisha majina wa viumbe wote wenye uhai kama vile watu, wanyama, viumbe wa majini, wadudu na ndege.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "noun class" ], "id": "en-ngeli-sw-noun-fGj9oXUb", "links": [ [ "grammar", "grammar" ], [ "noun class", "noun class" ] ], "raw_glosses": [ "(grammar) noun class" ], "topics": [ "grammar", "human-sciences", "linguistics", "sciences" ], "wikipedia": [ "sw:Ngeli za nomino" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Sw-ke-ngeli.flac", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/Sw-ke-ngeli.flac/Sw-ke-ngeli.flac.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/Sw-ke-ngeli.flac/Sw-ke-ngeli.flac.ogg" } ], "word": "ngeli" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "iba", "2": "noun" }, "expansion": "ngeli", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "nge‧li" ], "lang": "Iban", "lang_code": "iba", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Iban entries with incorrect language header", "Iban lemmas", "Iban nouns", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Iban/li" ], "glosses": [ "tooth" ], "links": [ [ "tooth", "tooth" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ŋəliʔ/" }, { "rhymes": "-li" } ], "word": "ngeli" } { "forms": [ { "form": "ngeli class IX", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ngeli class X", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "n" }, "expansion": "ngeli class IX (plural ngeli class X)", "name": "sw-noun" } ], "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Quotation templates to be cleaned", "Requests for translations of Swahili quotations", "Swahili class IX nouns", "Swahili entries with incorrect language header", "Swahili lemmas", "Swahili nouns", "Swahili terms with quotations", "sw:Grammar" ], "examples": [ { "ref": "1997, Ahmed Ndalu, Mwangaza wa Kiswahili, page 11:", "text": "Katika sehemu hii basi, utapitia ngeli nyingine ambayo ni I- ZI-^([sic]).", "type": "quote" }, { "english": "(please add an English translation of this quotation)", "roman": "Kwa mfano, katika lugha ya Kiswahili, kuna ngeli ya Ki-Vi.", "text": "2003 (Nov. 5), Mr. Wario, Kenya National Assembly Official Record, p. 3619", "type": "quotation" }, { "ref": "2013, Suleiman Mirikau, Msururu wa PTE Kiswahili, page 99:", "text": "Ngeli hii hujumlisha viambishi vinavyotumiwa kuwakilisha majina wa viumbe wote wenye uhai kama vile watu, wanyama, viumbe wa majini, wadudu na ndege.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "noun class" ], "links": [ [ "grammar", "grammar" ], [ "noun class", "noun class" ] ], "raw_glosses": [ "(grammar) noun class" ], "topics": [ "grammar", "human-sciences", "linguistics", "sciences" ], "wikipedia": [ "sw:Ngeli za nomino" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Sw-ke-ngeli.flac", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/Sw-ke-ngeli.flac/Sw-ke-ngeli.flac.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/Sw-ke-ngeli.flac/Sw-ke-ngeli.flac.ogg" } ], "word": "ngeli" }
Download raw JSONL data for ngeli meaning in All languages combined (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-18 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.