"ne pas avoir un rond" meaning in All languages combined

See ne pas avoir un rond on Wiktionary

Verb [French]

IPA: /nə pa a.vwaʁ œ̃ ʁɔ̃/, /nə pɑ a.vwaʁ œ̃ ʁɔ̃/
Head templates: {{fr-verb}} ne pas avoir un rond
  1. (informal) not to have two pennies to rub together, not to have a sausage, to be penniless, to be broke Tags: informal Synonyms: ne pas avoir un radis, ne pas avoir un sou vaillant
    Sense id: en-ne_pas_avoir_un_rond-fr-verb-822fEb2N Categories (other): French entries with incorrect language header, French negative polarity items, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ne pas avoir un rond",
      "name": "fr-verb"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "French negative polarity items",
          "parents": [
            "Negative polarity items",
            "Terms by semantic function"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2015, “Bonjour”, performed by Emicida ft. Féfé:",
          "text": "Trop de parents qu’ont pas un rond / Trop de casaniers qui tiendront pas un round de plus",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "not to have two pennies to rub together, not to have a sausage, to be penniless, to be broke"
      ],
      "id": "en-ne_pas_avoir_un_rond-fr-verb-822fEb2N",
      "links": [
        [
          "two pennies to rub together",
          "two pennies to rub together"
        ],
        [
          "sausage",
          "not a sausage"
        ],
        [
          "penniless",
          "penniless"
        ],
        [
          "broke",
          "broke"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) not to have two pennies to rub together, not to have a sausage, to be penniless, to be broke"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ne pas avoir un radis"
        },
        {
          "word": "ne pas avoir un sou vaillant"
        }
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/nə pa a.vwaʁ œ̃ ʁɔ̃/"
    },
    {
      "ipa": "/nə pɑ a.vwaʁ œ̃ ʁɔ̃/"
    }
  ],
  "word": "ne pas avoir un rond"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ne pas avoir un rond",
      "name": "fr-verb"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French entries with incorrect language header",
        "French informal terms",
        "French lemmas",
        "French multiword terms",
        "French negative polarity items",
        "French terms with IPA pronunciation",
        "French terms with quotations",
        "French verbs",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Requests for translations of French quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2015, “Bonjour”, performed by Emicida ft. Féfé:",
          "text": "Trop de parents qu’ont pas un rond / Trop de casaniers qui tiendront pas un round de plus",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "not to have two pennies to rub together, not to have a sausage, to be penniless, to be broke"
      ],
      "links": [
        [
          "two pennies to rub together",
          "two pennies to rub together"
        ],
        [
          "sausage",
          "not a sausage"
        ],
        [
          "penniless",
          "penniless"
        ],
        [
          "broke",
          "broke"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) not to have two pennies to rub together, not to have a sausage, to be penniless, to be broke"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ne pas avoir un radis"
        },
        {
          "word": "ne pas avoir un sou vaillant"
        }
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/nə pa a.vwaʁ œ̃ ʁɔ̃/"
    },
    {
      "ipa": "/nə pɑ a.vwaʁ œ̃ ʁɔ̃/"
    }
  ],
  "word": "ne pas avoir un rond"
}

Download raw JSONL data for ne pas avoir un rond meaning in All languages combined (1.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-04 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.