See natrhnout někomu sako on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "make a tear in someone's jacket" }, "expansion": "“make a tear in someone's jacket”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "make a tear in someone's jacket" }, "expansion": "Literally, “make a tear in someone's jacket”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “make a tear in someone's jacket”.", "head_templates": [ { "args": { "1": "cs", "2": "phrase", "head": "natrhnout někomu sako" }, "expansion": "natrhnout někomu sako", "name": "head" } ], "lang": "Czech", "lang_code": "cs", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "100 0", "kind": "topical", "langcode": "cs", "name": "Clothing", "orig": "cs:Clothing", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "A huge man poked the student into his hip, and pointing at the soldiers he shouted out of the window: \"You aren't going to win anyway. The Russians will give you over.\"", "ref": "1936, Karel Poláček, Okresní město:", "text": "Mohutný muž rýpl studenta do boku, a ukazuje na vojáky, zařval z okna:„A stejně to nevyhrajete. Rus vám natrhne sako!“", "type": "quote" }, { "english": "I guess I'll give him what for.", "ref": "1971, “Psí kusy” (3:35 from the start), in Pojďte pane, budeme si hrát:", "text": "Se mi zdá, že mu natrhnu sako.", "type": "quote" }, { "english": "[…] my self-denial keeps giving me what for, […]", "ref": "2005, Pavel Brycz, Malá domů, Brno: Host, →ISBN, page 103:", "text": "[…]sebezapření mi porád ještě natrhává sako, […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to give someone what for, to do somebody over" ], "id": "en-natrhnout_někomu_sako-cs-phrase-hbH0sKef", "links": [ [ "give someone what for", "give someone what for" ], [ "do somebody over", "do over" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) to give someone what for, to do somebody over" ], "tags": [ "idiomatic" ] }, { "categories": [ { "_dis": "10 90", "kind": "other", "name": "Czech entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 82", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 93", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Used other than figuratively or idiomatically: see natrhnout, někdo, sako." ], "id": "en-natrhnout_někomu_sako-cs-phrase-BTSXvlN0", "links": [ [ "natrhnout", "natrhnout#Czech" ], [ "někdo", "někdo#Czech" ], [ "sako", "sako#Czech" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 100", "word": "natrhnout někomu frak" }, { "_dis1": "0 100", "word": "dát někomu na frak" }, { "_dis1": "0 100", "word": "dát někomu na prdel" }, { "_dis1": "0 100", "word": "natrhnout někomu prdel" }, { "_dis1": "0 100", "word": "dát někomu co proto" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[natr̩ɦnou̯t ɲɛkomu sako]" } ], "word": "natrhnout někomu sako" }
{ "categories": [ "Czech entries with incorrect language header", "Czech lemmas", "Czech multiword terms", "Czech phrases", "Czech terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "cs:Clothing" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "make a tear in someone's jacket" }, "expansion": "“make a tear in someone's jacket”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "make a tear in someone's jacket" }, "expansion": "Literally, “make a tear in someone's jacket”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “make a tear in someone's jacket”.", "head_templates": [ { "args": { "1": "cs", "2": "phrase", "head": "natrhnout někomu sako" }, "expansion": "natrhnout někomu sako", "name": "head" } ], "lang": "Czech", "lang_code": "cs", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Czech idioms", "Czech terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "A huge man poked the student into his hip, and pointing at the soldiers he shouted out of the window: \"You aren't going to win anyway. The Russians will give you over.\"", "ref": "1936, Karel Poláček, Okresní město:", "text": "Mohutný muž rýpl studenta do boku, a ukazuje na vojáky, zařval z okna:„A stejně to nevyhrajete. Rus vám natrhne sako!“", "type": "quote" }, { "english": "I guess I'll give him what for.", "ref": "1971, “Psí kusy” (3:35 from the start), in Pojďte pane, budeme si hrát:", "text": "Se mi zdá, že mu natrhnu sako.", "type": "quote" }, { "english": "[…] my self-denial keeps giving me what for, […]", "ref": "2005, Pavel Brycz, Malá domů, Brno: Host, →ISBN, page 103:", "text": "[…]sebezapření mi porád ještě natrhává sako, […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to give someone what for, to do somebody over" ], "links": [ [ "give someone what for", "give someone what for" ], [ "do somebody over", "do over" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) to give someone what for, to do somebody over" ], "tags": [ "idiomatic" ] }, { "glosses": [ "Used other than figuratively or idiomatically: see natrhnout, někdo, sako." ], "links": [ [ "natrhnout", "natrhnout#Czech" ], [ "někdo", "někdo#Czech" ], [ "sako", "sako#Czech" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[natr̩ɦnou̯t ɲɛkomu sako]" } ], "synonyms": [ { "word": "natrhnout někomu frak" }, { "word": "dát někomu na frak" }, { "word": "dát někomu na prdel" }, { "word": "natrhnout někomu prdel" }, { "word": "dát někomu co proto" } ], "word": "natrhnout někomu sako" }
Download raw JSONL data for natrhnout někomu sako meaning in All languages combined (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.