See na dobre i na złe on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "for good and bad" }, "expansion": "“for good and bad”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "for good and bad" }, "expansion": "Literally, “for good and bad”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “for good and bad”.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-", "adv": "-", "head": "na dobre i na złe" }, "expansion": "na dobre i na złe (not comparable, no derived adverb)", "name": "pl-adj" } ], "hyphenation": [ "na" ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "for better or worse, through thick and thin" ], "id": "en-na_dobre_i_na_złe-pl-adj-lFBLgGr~", "links": [ [ "for better or worse", "for better or worse" ], [ "through thick and thin", "through thick and thin" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) for better or worse, through thick and thin" ], "tags": [ "idiomatic", "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/na ˈdɔ.brɛ i na ˈzwɛ/" } ], "word": "na dobre i na złe" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "for good and bad" }, "expansion": "“for good and bad”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "for good and bad" }, "expansion": "Literally, “for good and bad”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “for good and bad”.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-", "head": "na dobre i na złe" }, "expansion": "na dobre i na złe (not comparable)", "name": "pl-adv" } ], "hyphenation": [ "na" ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "for better or worse, through thick and thin" ], "id": "en-na_dobre_i_na_złe-pl-adv-lFBLgGr~", "links": [ [ "for better or worse", "for better or worse" ], [ "through thick and thin", "through thick and thin" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) for better or worse, through thick and thin" ], "tags": [ "idiomatic", "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/na ˈdɔ.brɛ i na ˈzwɛ/" } ], "word": "na dobre i na złe" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Polish adjectives", "Polish adverbs", "Polish duration adverbs", "Polish entries with incorrect language header", "Polish lemmas", "Polish multiword terms", "Polish terms with IPA pronunciation", "Polish terms with audio pronunciation", "Polish uncomparable adjectives", "Polish uncomparable adverbs" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "for good and bad" }, "expansion": "“for good and bad”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "for good and bad" }, "expansion": "Literally, “for good and bad”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “for good and bad”.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-", "adv": "-", "head": "na dobre i na złe" }, "expansion": "na dobre i na złe (not comparable, no derived adverb)", "name": "pl-adj" } ], "hyphenation": [ "na" ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Polish idioms" ], "glosses": [ "for better or worse, through thick and thin" ], "links": [ [ "for better or worse", "for better or worse" ], [ "through thick and thin", "through thick and thin" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) for better or worse, through thick and thin" ], "tags": [ "idiomatic", "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/na ˈdɔ.brɛ i na ˈzwɛ/" } ], "word": "na dobre i na złe" } { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Polish adjectives", "Polish adverbs", "Polish duration adverbs", "Polish entries with incorrect language header", "Polish lemmas", "Polish multiword terms", "Polish terms with IPA pronunciation", "Polish terms with audio pronunciation", "Polish uncomparable adjectives", "Polish uncomparable adverbs" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "for good and bad" }, "expansion": "“for good and bad”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "for good and bad" }, "expansion": "Literally, “for good and bad”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “for good and bad”.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-", "head": "na dobre i na złe" }, "expansion": "na dobre i na złe (not comparable)", "name": "pl-adv" } ], "hyphenation": [ "na" ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Polish idioms" ], "glosses": [ "for better or worse, through thick and thin" ], "links": [ [ "for better or worse", "for better or worse" ], [ "through thick and thin", "through thick and thin" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) for better or worse, through thick and thin" ], "tags": [ "idiomatic", "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/na ˈdɔ.brɛ i na ˈzwɛ/" } ], "word": "na dobre i na złe" }
Download raw JSONL data for na dobre i na złe meaning in All languages combined (2.5kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1698", "msg": "unrecognized head form: no derived adverb", "path": [ "na dobre i na złe" ], "section": "Polish", "subsection": "adjective", "title": "na dobre i na złe", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.