See níochán on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "báisín níocháin" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "bean níocháin" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "bord níocháin" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "buidéal níocháin" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "gile níocháin" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "inneall níocháin" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "lá níocháin" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "meaisín níocháin" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "mitín níocháin" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "sóid níocháin" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "teach níocháin" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "tobán níocháin" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "uisce níocháin" } ], "forms": [ { "form": "níocháin", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "no-plural", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ga-decl-m1-nopl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "níochán", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "a níocháin", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular", "vocative" ] }, { "form": "níocháin", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "níochán", "source": "declension", "tags": [ "dative", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ga-decl-m1-nopl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "an níochán", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "an níocháin", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "singular" ] }, { "form": "leis an níochán", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "singular" ] }, { "form": "don níochán", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "singular" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "10": "", "11": "", "12": "-", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "2": "noun", "3": "genitive singular", "4": "níocháin", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "f1request": "1", "f4request": "1", "g": "m", "g2": "", "g3": "", "head": "" }, "expansion": "níochán m (genitive singular níocháin)", "name": "head" }, { "args": { "1": "m", "2": "níocháin", "3": "-" }, "expansion": "níochán m (genitive singular níocháin)", "name": "ga-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "n", "2": "íochán", "3": "íocháin" }, "name": "ga-decl-m1-nopl" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "85 4 10", "kind": "topical", "langcode": "ga", "name": "Laundry", "orig": "ga:Laundry", "parents": [ "Cleaning", "Home", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "washing; wash, laundry" ], "id": "en-níochán-ga-noun-kbtEhgT6", "links": [ [ "washing", "washing" ], [ "wash", "wash" ], [ "laundry", "laundry" ] ], "qualifier": "act of", "raw_glosses": [ "(act of) washing; wash, laundry" ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "clothes washed or to be washed" ], "id": "en-níochán-ga-noun-Ggdyk39q", "links": [ [ "clothes", "clothes" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cois Fharraige Irish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ulster Irish", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "13 12 75", "kind": "other", "name": "Irish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 11 74", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 81", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "He saw a girl washing in a stream by the roadside, and he sent his driver down to ask her if she would marry him.", "ref": "1894 March 2, Peadar Mac Fionnlaoigh, “An rí nach robh le fagháil bháis”, in Irisleabhar na Gaedhilge, volume 1:5, Dublin: Gaelic Union, pages 185–88:", "text": "Chonnaic sé cailín ag nigheachán i sruthán le cois an bhealaigh mhóir ⁊ chuir sé an tiománach síos ag fiafraighe di a’ bpósfadh sí é.", "type": "quote" } ], "form_of": [ { "word": "nigh" } ], "glosses": [ "verbal noun of nigh" ], "id": "en-níochán-ga-noun-TH2b9Zu5", "links": [ [ "nigh", "nigh#Irish" ] ], "raw_glosses": [ "(Cois Fharraige, Ulster) verbal noun of nigh" ], "tags": [ "Cois-Fharraige", "Ulster", "form-of", "masculine", "noun-from-verb" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/nʲiːˈxɑːn̪ˠ/", "tags": [ "Munster" ] }, { "ipa": "/ˈnʲiːxɑːnˠ/", "tags": [ "Connacht" ] }, { "ipa": "/ˈnʲiːxɑːn̪ˠ/", "tags": [ "Connacht" ] }, { "ipa": "/ˈnʲihaxanˠ/", "tags": [ "Ulster" ] }, { "ipa": "/ˈnʲihaxan̪ˠ/", "tags": [ "Ulster" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "english": "superseded", "word": "nigheachán" } ], "word": "níochán" }
{ "categories": [ "Irish entries with incorrect language header", "Irish first-declension nouns", "Irish lemmas", "Irish masculine nouns", "Irish nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "ga:Laundry" ], "derived": [ { "word": "báisín níocháin" }, { "word": "bean níocháin" }, { "word": "bord níocháin" }, { "word": "buidéal níocháin" }, { "word": "gile níocháin" }, { "word": "inneall níocháin" }, { "word": "lá níocháin" }, { "word": "meaisín níocháin" }, { "word": "mitín níocháin" }, { "word": "sóid níocháin" }, { "word": "teach níocháin" }, { "word": "tobán níocháin" }, { "word": "uisce níocháin" } ], "forms": [ { "form": "níocháin", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "no-plural", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ga-decl-m1-nopl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "níochán", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "a níocháin", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular", "vocative" ] }, { "form": "níocháin", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "níochán", "source": "declension", "tags": [ "dative", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ga-decl-m1-nopl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "an níochán", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "an níocháin", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "singular" ] }, { "form": "leis an níochán", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "singular" ] }, { "form": "don níochán", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "singular" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "10": "", "11": "", "12": "-", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "2": "noun", "3": "genitive singular", "4": "níocháin", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "f1request": "1", "f4request": "1", "g": "m", "g2": "", "g3": "", "head": "" }, "expansion": "níochán m (genitive singular níocháin)", "name": "head" }, { "args": { "1": "m", "2": "níocháin", "3": "-" }, "expansion": "níochán m (genitive singular níocháin)", "name": "ga-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "n", "2": "íochán", "3": "íocháin" }, "name": "ga-decl-m1-nopl" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "washing; wash, laundry" ], "links": [ [ "washing", "washing" ], [ "wash", "wash" ], [ "laundry", "laundry" ] ], "qualifier": "act of", "raw_glosses": [ "(act of) washing; wash, laundry" ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "clothes washed or to be washed" ], "links": [ [ "clothes", "clothes" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ "Cois Fharraige Irish", "Irish terms with quotations", "Irish verbal nouns", "Ulster Irish" ], "examples": [ { "english": "He saw a girl washing in a stream by the roadside, and he sent his driver down to ask her if she would marry him.", "ref": "1894 March 2, Peadar Mac Fionnlaoigh, “An rí nach robh le fagháil bháis”, in Irisleabhar na Gaedhilge, volume 1:5, Dublin: Gaelic Union, pages 185–88:", "text": "Chonnaic sé cailín ag nigheachán i sruthán le cois an bhealaigh mhóir ⁊ chuir sé an tiománach síos ag fiafraighe di a’ bpósfadh sí é.", "type": "quote" } ], "form_of": [ { "word": "nigh" } ], "glosses": [ "verbal noun of nigh" ], "links": [ [ "nigh", "nigh#Irish" ] ], "raw_glosses": [ "(Cois Fharraige, Ulster) verbal noun of nigh" ], "tags": [ "Cois-Fharraige", "Ulster", "form-of", "masculine", "noun-from-verb" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/nʲiːˈxɑːn̪ˠ/", "tags": [ "Munster" ] }, { "ipa": "/ˈnʲiːxɑːnˠ/", "tags": [ "Connacht" ] }, { "ipa": "/ˈnʲiːxɑːn̪ˠ/", "tags": [ "Connacht" ] }, { "ipa": "/ˈnʲihaxanˠ/", "tags": [ "Ulster" ] }, { "ipa": "/ˈnʲihaxan̪ˠ/", "tags": [ "Ulster" ] } ], "synonyms": [ { "english": "superseded", "word": "nigheachán" } ], "word": "níochán" }
Download raw JSONL data for níochán meaning in All languages combined (3.9kB)
{ "called_from": "inflection/2466", "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: Nominative", "path": [ "níochán" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "níochán", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2466", "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: Vocative", "path": [ "níochán" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "níochán", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2466", "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: Genitive", "path": [ "níochán" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "níochán", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2466", "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: Dative", "path": [ "níochán" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "níochán", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2466", "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: Bare forms (no plural of this noun)", "path": [ "níochán" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "níochán", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2466", "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: Nominative", "path": [ "níochán" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "níochán", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2466", "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: Genitive", "path": [ "níochán" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "níochán", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2466", "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: Dative", "path": [ "níochán" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "níochán", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2466", "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: Forms with the definite article:", "path": [ "níochán" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "níochán", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-03 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (94ba7e1 and 5dea2a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.