See muddy the waters on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "muddies the waters", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "muddying the waters", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "muddied the waters", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "muddied the waters", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "*" }, "expansion": "muddy the waters (third-person singular simple present muddies the waters, present participle muddying the waters, simple past and past participle muddied the waters)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Alternative form: muddy the water" }, { "ref": "2004 March 12, Giles Tremlett, “The clues that point towards al-Qaida”, in The Guardian, →ISSN:", "text": "He insisted that the Basque separatist group Eta remained the main line of investigation, and suggested the tape may have been an attempt to muddy the waters.", "type": "quote" }, { "ref": "2018 November 4, John Crace, “Marr founders on the Rocks of Arron Banks's muddy waters”, in The Guardian, →ISSN:", "text": "“Thank you for having me on,” Banks began. The one statement he made that sounded genuinely credible. It’s not often that someone accused of electoral fraud gets to muddy the waters on live television ahead of a possible criminal investigation.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To make something unclear and difficult to understand." ], "id": "en-muddy_the_waters-en-verb-IFf1P4Df", "links": [ [ "unclear", "unclear" ], [ "difficult", "difficult" ], [ "understand", "understand" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) To make something unclear and difficult to understand." ], "tags": [ "idiomatic" ], "translations": [ { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "jiǎo húnshuǐ", "sense": "To make something unclear and difficult to understand", "word": "攪渾水 /搅浑水" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "To make something unclear and difficult to understand", "word": "sotkea asiaa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "To make something unclear and difficult to understand", "word": "hämmentää" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "To make something unclear and difficult to understand", "word": "noyer le poisson" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "To make something unclear and difficult to understand", "word": "brouiller les pistes" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "tholóno ta nerá", "sense": "To make something unclear and difficult to understand", "word": "θολώνω τα νερά" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "To make something unclear and difficult to understand", "word": "intorbidare le acque" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "To make something unclear and difficult to understand", "word": "confondere le acque" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "To make something unclear and difficult to understand", "word": "zaciemniać obraz" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "mutítʹ vódu", "sense": "To make something unclear and difficult to understand", "tags": [ "imperfective" ], "word": "мути́ть во́ду" } ] } ], "word": "muddy the waters" }
{ "forms": [ { "form": "muddies the waters", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "muddying the waters", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "muddied the waters", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "muddied the waters", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "*" }, "expansion": "muddy the waters (third-person singular simple present muddies the waters, present participle muddying the waters, simple past and past participle muddied the waters)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English idioms", "English lemmas", "English multiword terms", "English terms with quotations", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Russian translations" ], "examples": [ { "text": "Alternative form: muddy the water" }, { "ref": "2004 March 12, Giles Tremlett, “The clues that point towards al-Qaida”, in The Guardian, →ISSN:", "text": "He insisted that the Basque separatist group Eta remained the main line of investigation, and suggested the tape may have been an attempt to muddy the waters.", "type": "quote" }, { "ref": "2018 November 4, John Crace, “Marr founders on the Rocks of Arron Banks's muddy waters”, in The Guardian, →ISSN:", "text": "“Thank you for having me on,” Banks began. The one statement he made that sounded genuinely credible. It’s not often that someone accused of electoral fraud gets to muddy the waters on live television ahead of a possible criminal investigation.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To make something unclear and difficult to understand." ], "links": [ [ "unclear", "unclear" ], [ "difficult", "difficult" ], [ "understand", "understand" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) To make something unclear and difficult to understand." ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "translations": [ { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "jiǎo húnshuǐ", "sense": "To make something unclear and difficult to understand", "word": "攪渾水 /搅浑水" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "To make something unclear and difficult to understand", "word": "sotkea asiaa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "To make something unclear and difficult to understand", "word": "hämmentää" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "To make something unclear and difficult to understand", "word": "noyer le poisson" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "To make something unclear and difficult to understand", "word": "brouiller les pistes" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "tholóno ta nerá", "sense": "To make something unclear and difficult to understand", "word": "θολώνω τα νερά" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "To make something unclear and difficult to understand", "word": "intorbidare le acque" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "To make something unclear and difficult to understand", "word": "confondere le acque" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "To make something unclear and difficult to understand", "word": "zaciemniać obraz" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "mutítʹ vódu", "sense": "To make something unclear and difficult to understand", "tags": [ "imperfective" ], "word": "мути́ть во́ду" } ], "word": "muddy the waters" }
Download raw JSONL data for muddy the waters meaning in All languages combined (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.