"more like" meaning in All languages combined

See more like on Wiktionary

Phrase [English]

Head templates: {{head|en|phrase}} more like
  1. (chiefly UK) Used to challenge another's use of a term, replacing it with something the speaker or writer considers more pertinent. Tags: UK Translations (Translations): wohl eher (German), eher gesagt (German), prędzej (Polish), raczej (Polish), mai degrabă (Romanian), más bien (Spanish)
    Sense id: en-more_like-en-phrase-yiNPmnRK Categories (other): British English, English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with German translations, Terms with Polish translations, Terms with Romanian translations, Terms with Spanish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 81 19 Disambiguation of Entries with translation boxes: 71 29 Disambiguation of Pages with 1 entry: 77 23 Disambiguation of Pages with entries: 85 15 Disambiguation of Terms with German translations: 77 23 Disambiguation of Terms with Polish translations: 76 24 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 81 19 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 82 18 Disambiguation of 'Translations': 89 11
  2. Used to introduce a pun or joke about some name.
    Sense id: en-more_like-en-phrase-lK4zvAn8

Inflected forms

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "more like",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "81 19",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "71 29",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "77 23",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "85 15",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "77 23",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "76 24",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "81 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "82 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2002, Mark Morris, The Lonely Places:",
          "text": "\"Load of old rubbish, more like. Just a daft story from a time when folk didn't know any better.\"",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2005, Stephen Fry, The ode less travelled: unlocking the poet within:",
          "text": "Syllabics? Silly bollocks, more like.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2005, Mark Worrall, Over Land and Sea:",
          "text": "\"Gloriously unpredictable?\" Fucking rubbish, more like.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2007, Dave Cox, Gone for a Burton:",
          "text": "Nothing to do with his physical prowess. Bullshit and crap more like — very funny though.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to challenge another's use of a term, replacing it with something the speaker or writer considers more pertinent."
      ],
      "id": "en-more_like-en-phrase-yiNPmnRK",
      "raw_glosses": [
        "(chiefly UK) Used to challenge another's use of a term, replacing it with something the speaker or writer considers more pertinent."
      ],
      "tags": [
        "UK"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "89 11",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "Translations",
          "word": "wohl eher"
        },
        {
          "_dis1": "89 11",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "Translations",
          "word": "eher gesagt"
        },
        {
          "_dis1": "89 11",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "Translations",
          "word": "prędzej"
        },
        {
          "_dis1": "89 11",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "Translations",
          "word": "raczej"
        },
        {
          "_dis1": "89 11",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "Translations",
          "word": "mai degrabă"
        },
        {
          "_dis1": "89 11",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "Translations",
          "word": "más bien"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1992, J.R.R. Tolkien, edited by Christopher Tolkien, Sauron Defeated, →ISBN, page 254:",
          "text": "'Notion Club! More like the Commotion Club! Is there any news of the Commoters?'",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2023 March 10, Lester Fabian Brathwaite, “The Oscars' biggest controversies, scandals, and WTF moments”, in Entertainment Weekly, retrieved 2023-03-23:",
          "text": "More like the Academy Awk-wards, am I right?",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to introduce a pun or joke about some name."
      ],
      "id": "en-more_like-en-phrase-lK4zvAn8"
    }
  ],
  "word": "more like"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English phrases",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Translation table header lacks gloss"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "more like",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2002, Mark Morris, The Lonely Places:",
          "text": "\"Load of old rubbish, more like. Just a daft story from a time when folk didn't know any better.\"",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2005, Stephen Fry, The ode less travelled: unlocking the poet within:",
          "text": "Syllabics? Silly bollocks, more like.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2005, Mark Worrall, Over Land and Sea:",
          "text": "\"Gloriously unpredictable?\" Fucking rubbish, more like.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2007, Dave Cox, Gone for a Burton:",
          "text": "Nothing to do with his physical prowess. Bullshit and crap more like — very funny though.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to challenge another's use of a term, replacing it with something the speaker or writer considers more pertinent."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly UK) Used to challenge another's use of a term, replacing it with something the speaker or writer considers more pertinent."
      ],
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1992, J.R.R. Tolkien, edited by Christopher Tolkien, Sauron Defeated, →ISBN, page 254:",
          "text": "'Notion Club! More like the Commotion Club! Is there any news of the Commoters?'",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2023 March 10, Lester Fabian Brathwaite, “The Oscars' biggest controversies, scandals, and WTF moments”, in Entertainment Weekly, retrieved 2023-03-23:",
          "text": "More like the Academy Awk-wards, am I right?",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to introduce a pun or joke about some name."
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "Translations",
      "word": "wohl eher"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "Translations",
      "word": "eher gesagt"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "Translations",
      "word": "prędzej"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "Translations",
      "word": "raczej"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "Translations",
      "word": "mai degrabă"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "Translations",
      "word": "más bien"
    }
  ],
  "word": "more like"
}

Download raw JSONL data for more like meaning in All languages combined (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.