See moonstruck on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "moon", "3": "struck", "pos2": "adjective" }, "expansion": "moon + struck (adjective)", "name": "compound" }, { "args": { "1": "en", "2": "John Milton", "nat": "the English", "nocap": "1", "occ": "poet and polemicist" }, "expansion": "coined by the English poet and polemicist John Milton", "name": "coinage" }, { "args": { "1": "gkm", "2": "σεληνόβλητος" }, "expansion": "Byzantine Greek σεληνόβλητος (selēnóblētos)", "name": "noncog" }, { "args": { "1": "de", "2": "mondsüchtig" }, "expansion": "German mondsüchtig", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nds-de", "2": "maansüchtig" }, "expansion": "German Low German maansüchtig", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From moon + struck (adjective), possibly coined by the English poet and polemicist John Milton (1608–1674): see the quotation. Compare Byzantine Greek σεληνόβλητος (selēnóblētos), σεληνόπληκτος (selēnóplēktos), German mondsüchtig, and German Low German maansüchtig, which also refer to being struck by the moon.", "forms": [ { "form": "more moonstruck", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most moonstruck", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "moonstruck (comparative more moonstruck, superlative most moonstruck)", "name": "en-adj" } ], "hyphenation": [ "moon‧struck" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "moonblind" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "starstruck" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "star-struck" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "sunstruck" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "50 41 10", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 300, 311 ] ], "ref": "1674, John Milton, “Book XI”, in Paradise Lost. […], 2nd edition, London: […] S[amuel] Simmons […], →OCLC, pages 299–300:", "text": "VVhat miſerie th' inabſtinence of Eve / Shall bring on men. […] all maladies / Of gaſtly Spaſm, or racking torture, qualmes / Of heart-ſick Agonie, all feavorous kinds, / Convulſions, Epilepſies, fierce Catarrhs, / Inteſtin Stone and Ulcer, Colic pangs, / Dæmoniac Phrenzie, moaping Melanchole / And Moon-ſtruck madneſs, pining Atrophie, / Maraſmus, and vvide-vvaſting Peſtilence, / Dropſies, and Aſthma's, and Joint-racking Rheums.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 147, 158 ] ], "ref": "1742, [Alexander Pope], “Book the Fourth”, in The New Dunciad: As is^([sic]) It was Found in the Year 1741. […], Dublin: […] George Faulkner, →OCLC, page 10, lines 9–12:", "text": "'Tvvas vvhen the Dog-ſtar's unpropitious ray / Smote ev'ry brain, and vvither'd ev'ry Bay; / Sick vvas the Sun, the Ovvl forſook his bovv'r, / The moon-ſtruck Prophet felt the madding hour: […]", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 36, 46 ], [ 169, 179 ] ], "ref": "1905, Gilbert K[eith] Chesterton, “Introductory Remarks on the Importance of Orthodoxy”, in Heretics, London; New York, N.Y.: John Lane; The Bodley Head, →OCLC, pages 20–21:", "text": "It may be that there have been many moonstruck and misleading ideals that have from time to time perplexed mankind. But assuredly there has been no ideal in practice so moonstruck and misleading as the ideal of practicality.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Of a person: perverted or insane, originally supposedly due to the influence of the Moon; compare lunatic." ], "id": "en-moonstruck-en-adj-xa~eNT5W", "links": [ [ "person", "person#Noun" ], [ "perverted", "perverted" ], [ "insane", "insane" ], [ "supposedly", "supposedly" ], [ "influence", "influence#Noun" ], [ "Moon", "Moon" ], [ "lunatic", "lunatic#English" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) Of a person: perverted or insane, originally supposedly due to the influence of the Moon; compare lunatic." ], "synonyms": [ { "word": "lunatic" }, { "word": "moonstricken" } ], "tags": [ "archaic" ], "translations": [ { "_dis1": "80 19 1", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "of a person: crazy or insane, originally supposedly due to the influence of the Moon — see also crazy, insane", "tags": [ "common-gender" ], "word": "månesyg" }, { "_dis1": "80 19 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "of a person: crazy or insane, originally supposedly due to the influence of the Moon — see also crazy, insane", "word": "kuuhullu" }, { "_dis1": "80 19 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "of a person: crazy or insane, originally supposedly due to the influence of the Moon — see also crazy, insane", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "lunatique" }, { "_dis1": "80 19 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "of a person: crazy or insane, originally supposedly due to the influence of the Moon — see also crazy, insane", "word": "mondsüchtig" }, { "_dis1": "80 19 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "of a person: crazy or insane, originally supposedly due to the influence of the Moon — see also crazy, insane", "tags": [ "masculine", "obsolete" ], "word": "lunatico" }, { "_dis1": "80 19 1", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "of a person: crazy or insane, originally supposedly due to the influence of the Moon — see also crazy, insane", "word": "lunaticus" }, { "_dis1": "80 19 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "of a person: crazy or insane, originally supposedly due to the influence of the Moon — see also crazy, insane", "tags": [ "masculine" ], "word": "lunático" }, { "_dis1": "80 19 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "lunatik", "sense": "of a person: crazy or insane, originally supposedly due to the influence of the Moon — see also crazy, insane", "tags": [ "masculine" ], "word": "лунатик" }, { "_dis1": "80 19 1", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "of a person: crazy or insane, originally supposedly due to the influence of the Moon — see also crazy, insane", "word": "lloerig" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "27 58 14", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 67 16", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 69 7", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 80 7", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 75 11", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 64 17", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 60 24", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 64 17", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 55 25", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 75 12", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 41 10", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 75 12", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 51 13", "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 11, 22 ] ], "ref": "1849 May – 1850 November, Charles Dickens, “Blissful”, in The Personal History of David Copperfield, London: Bradbury & Evans, […], published 1850, →OCLC, page 335:", "text": "[…] I, the moon-struck slave of Dora, perambulated round and round the house and garden for two hours, […] blowing kisses at the lights in the windows, and romantically calling on the night, at intervals, to shield my Dora—I don't know exactly what from, I suppose from fire.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 35, 45 ] ], "ref": "1852, [Matthew] A[rnold], “Tristram and Iseult. I. Tristram.”, in Empedocles on Etna, and Other Poems, London: B. Fellowes, […], pages 120–121:", "text": "\"Up, Tristram, up,\" men cry, \"thou moonstruck knight! / What foul fiend rides thee? On into the fight!\" / —Above the din her voice is in my ears— / I see her form glide through the crossing spears,— / Iseult! … .", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 100, 110 ] ], "ref": "1902, William James, “Lectures IV and V: The Religion of Healthy-mindedness”, in The Varieties of Religious Experience: A Study in Human Nature […] , New York, N.Y.; London: Longmans, Green, and Co. […], →OCLC, page 96:", "text": "[W]e can also overlook the verbiage of a good deal of the mind-cure literature, some of which is so moonstruck with optimism and so vaguely expressed that an academically trained intellect finds it almost impossible to read it at all.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 148, 158 ] ], "ref": "1925, Sinclair Lewis, chapter XXI, in Arrowsmith, New York, N.Y.: Harcourt, Brace and Company, →OCLC, section IV, page 232:", "text": "The full moon was spacious now behind the maples. The seedy Pickerbaugh domain was enchanted; […] and over all the world was the proper witchery of moonstruck love.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Showing irrational behaviour, especially of a romantic or sentimental nature; in an entranced or distracted state, especially due to being in love." ], "id": "en-moonstruck-en-adj-BPpVjCGg", "links": [ [ "Showing", "show#Verb" ], [ "irrational", "irrational#Adjective" ], [ "behaviour", "behavior" ], [ "romantic", "romantic#Adjective" ], [ "sentimental", "sentimental" ], [ "nature", "nature#Noun" ], [ "entranced", "entranced#Adjective" ], [ "distracted", "distracted#Adjective" ], [ "state", "state#Noun" ], [ "in love", "in love" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) Showing irrational behaviour, especially of a romantic or sentimental nature; in an entranced or distracted state, especially due to being in love." ], "synonyms": [ { "word": "moonstricken" } ], "tags": [ "figuratively" ], "translations": [ { "_dis1": "11 88 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "showing irrational behaviour, especially of a romantic or sentimental nature; in an entranced or distracted state, especially due to being in love", "word": "lääpällään" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Regional English", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 57, 68 ], [ 72, 83 ] ], "ref": "1847, [Sarah Bowdich] Lee, chapter XVIII, in The African Crusoes: Or The Adventures of Carlos and Antonio, Boston, Mass.: Lee and Shepard; New York, N.Y.: Lee, Shepard & Dillingham, […], published 1873, →OCLC, pages 392–393:", "text": "\"Yes, yes, thank God! I am not blind; I was afraid I was moon-struck.\" \"Moon-struck!\" uttered Carlos in astonishment. \"What do you mean?\" \"Why, don't you know,\" answered Antonio, \"that sleeping in the open air by moonlight often causes contractions, and sometimes makes persons blind whenever the moon shines?\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Made physically sick, or (like fish) unsuitable for food, by the supposed effect of moonlight." ], "id": "en-moonstruck-en-adj-1VYyKgEP", "links": [ [ "regional", "regional#English" ], [ "Made", "make#Verb" ], [ "physically", "physically" ], [ "sick", "sick#Adjective" ], [ "fish", "fish#Noun" ], [ "unsuitable", "unsuitable" ], [ "food", "food" ], [ "supposed", "supposed#Adjective" ], [ "effect", "effect#Noun" ], [ "moonlight", "moonlight#Noun" ] ], "qualifier": "obsolete except UK", "raw_glosses": [ "(obsolete except UK, regional) Made physically sick, or (like fish) unsuitable for food, by the supposed effect of moonlight." ], "tags": [ "regional" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmuːnstɹʌk/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈmunˌstɹʌk/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "En-us-moonstruck.oga", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/En-us-moonstruck.oga/En-us-moonstruck.oga.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c9/En-us-moonstruck.oga" } ], "word": "moonstruck" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English coinages", "English compound terms", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms coined by John Milton", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Danish translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Welsh translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "moon", "3": "struck", "pos2": "adjective" }, "expansion": "moon + struck (adjective)", "name": "compound" }, { "args": { "1": "en", "2": "John Milton", "nat": "the English", "nocap": "1", "occ": "poet and polemicist" }, "expansion": "coined by the English poet and polemicist John Milton", "name": "coinage" }, { "args": { "1": "gkm", "2": "σεληνόβλητος" }, "expansion": "Byzantine Greek σεληνόβλητος (selēnóblētos)", "name": "noncog" }, { "args": { "1": "de", "2": "mondsüchtig" }, "expansion": "German mondsüchtig", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nds-de", "2": "maansüchtig" }, "expansion": "German Low German maansüchtig", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From moon + struck (adjective), possibly coined by the English poet and polemicist John Milton (1608–1674): see the quotation. Compare Byzantine Greek σεληνόβλητος (selēnóblētos), σεληνόπληκτος (selēnóplēktos), German mondsüchtig, and German Low German maansüchtig, which also refer to being struck by the moon.", "forms": [ { "form": "more moonstruck", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most moonstruck", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "moonstruck (comparative more moonstruck, superlative most moonstruck)", "name": "en-adj" } ], "hyphenation": [ "moon‧struck" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "word": "moonblind" }, { "word": "starstruck" }, { "word": "star-struck" }, { "word": "sunstruck" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with archaic senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 300, 311 ] ], "ref": "1674, John Milton, “Book XI”, in Paradise Lost. […], 2nd edition, London: […] S[amuel] Simmons […], →OCLC, pages 299–300:", "text": "VVhat miſerie th' inabſtinence of Eve / Shall bring on men. […] all maladies / Of gaſtly Spaſm, or racking torture, qualmes / Of heart-ſick Agonie, all feavorous kinds, / Convulſions, Epilepſies, fierce Catarrhs, / Inteſtin Stone and Ulcer, Colic pangs, / Dæmoniac Phrenzie, moaping Melanchole / And Moon-ſtruck madneſs, pining Atrophie, / Maraſmus, and vvide-vvaſting Peſtilence, / Dropſies, and Aſthma's, and Joint-racking Rheums.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 147, 158 ] ], "ref": "1742, [Alexander Pope], “Book the Fourth”, in The New Dunciad: As is^([sic]) It was Found in the Year 1741. […], Dublin: […] George Faulkner, →OCLC, page 10, lines 9–12:", "text": "'Tvvas vvhen the Dog-ſtar's unpropitious ray / Smote ev'ry brain, and vvither'd ev'ry Bay; / Sick vvas the Sun, the Ovvl forſook his bovv'r, / The moon-ſtruck Prophet felt the madding hour: […]", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 36, 46 ], [ 169, 179 ] ], "ref": "1905, Gilbert K[eith] Chesterton, “Introductory Remarks on the Importance of Orthodoxy”, in Heretics, London; New York, N.Y.: John Lane; The Bodley Head, →OCLC, pages 20–21:", "text": "It may be that there have been many moonstruck and misleading ideals that have from time to time perplexed mankind. But assuredly there has been no ideal in practice so moonstruck and misleading as the ideal of practicality.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Of a person: perverted or insane, originally supposedly due to the influence of the Moon; compare lunatic." ], "links": [ [ "person", "person#Noun" ], [ "perverted", "perverted" ], [ "insane", "insane" ], [ "supposedly", "supposedly" ], [ "influence", "influence#Noun" ], [ "Moon", "Moon" ], [ "lunatic", "lunatic#English" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) Of a person: perverted or insane, originally supposedly due to the influence of the Moon; compare lunatic." ], "synonyms": [ { "word": "lunatic" }, { "word": "moonstricken" } ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 11, 22 ] ], "ref": "1849 May – 1850 November, Charles Dickens, “Blissful”, in The Personal History of David Copperfield, London: Bradbury & Evans, […], published 1850, →OCLC, page 335:", "text": "[…] I, the moon-struck slave of Dora, perambulated round and round the house and garden for two hours, […] blowing kisses at the lights in the windows, and romantically calling on the night, at intervals, to shield my Dora—I don't know exactly what from, I suppose from fire.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 35, 45 ] ], "ref": "1852, [Matthew] A[rnold], “Tristram and Iseult. I. Tristram.”, in Empedocles on Etna, and Other Poems, London: B. Fellowes, […], pages 120–121:", "text": "\"Up, Tristram, up,\" men cry, \"thou moonstruck knight! / What foul fiend rides thee? On into the fight!\" / —Above the din her voice is in my ears— / I see her form glide through the crossing spears,— / Iseult! … .", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 100, 110 ] ], "ref": "1902, William James, “Lectures IV and V: The Religion of Healthy-mindedness”, in The Varieties of Religious Experience: A Study in Human Nature […] , New York, N.Y.; London: Longmans, Green, and Co. […], →OCLC, page 96:", "text": "[W]e can also overlook the verbiage of a good deal of the mind-cure literature, some of which is so moonstruck with optimism and so vaguely expressed that an academically trained intellect finds it almost impossible to read it at all.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 148, 158 ] ], "ref": "1925, Sinclair Lewis, chapter XXI, in Arrowsmith, New York, N.Y.: Harcourt, Brace and Company, →OCLC, section IV, page 232:", "text": "The full moon was spacious now behind the maples. The seedy Pickerbaugh domain was enchanted; […] and over all the world was the proper witchery of moonstruck love.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Showing irrational behaviour, especially of a romantic or sentimental nature; in an entranced or distracted state, especially due to being in love." ], "links": [ [ "Showing", "show#Verb" ], [ "irrational", "irrational#Adjective" ], [ "behaviour", "behavior" ], [ "romantic", "romantic#Adjective" ], [ "sentimental", "sentimental" ], [ "nature", "nature#Noun" ], [ "entranced", "entranced#Adjective" ], [ "distracted", "distracted#Adjective" ], [ "state", "state#Noun" ], [ "in love", "in love" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) Showing irrational behaviour, especially of a romantic or sentimental nature; in an entranced or distracted state, especially due to being in love." ], "synonyms": [ { "word": "moonstricken" } ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "British English", "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "Regional English" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 57, 68 ], [ 72, 83 ] ], "ref": "1847, [Sarah Bowdich] Lee, chapter XVIII, in The African Crusoes: Or The Adventures of Carlos and Antonio, Boston, Mass.: Lee and Shepard; New York, N.Y.: Lee, Shepard & Dillingham, […], published 1873, →OCLC, pages 392–393:", "text": "\"Yes, yes, thank God! I am not blind; I was afraid I was moon-struck.\" \"Moon-struck!\" uttered Carlos in astonishment. \"What do you mean?\" \"Why, don't you know,\" answered Antonio, \"that sleeping in the open air by moonlight often causes contractions, and sometimes makes persons blind whenever the moon shines?\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Made physically sick, or (like fish) unsuitable for food, by the supposed effect of moonlight." ], "links": [ [ "regional", "regional#English" ], [ "Made", "make#Verb" ], [ "physically", "physically" ], [ "sick", "sick#Adjective" ], [ "fish", "fish#Noun" ], [ "unsuitable", "unsuitable" ], [ "food", "food" ], [ "supposed", "supposed#Adjective" ], [ "effect", "effect#Noun" ], [ "moonlight", "moonlight#Noun" ] ], "qualifier": "obsolete except UK", "raw_glosses": [ "(obsolete except UK, regional) Made physically sick, or (like fish) unsuitable for food, by the supposed effect of moonlight." ], "tags": [ "regional" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmuːnstɹʌk/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈmunˌstɹʌk/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "En-us-moonstruck.oga", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/En-us-moonstruck.oga/En-us-moonstruck.oga.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c9/En-us-moonstruck.oga" } ], "translations": [ { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "of a person: crazy or insane, originally supposedly due to the influence of the Moon — see also crazy, insane", "tags": [ "common-gender" ], "word": "månesyg" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "of a person: crazy or insane, originally supposedly due to the influence of the Moon — see also crazy, insane", "word": "kuuhullu" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "of a person: crazy or insane, originally supposedly due to the influence of the Moon — see also crazy, insane", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "lunatique" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "of a person: crazy or insane, originally supposedly due to the influence of the Moon — see also crazy, insane", "word": "mondsüchtig" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "of a person: crazy or insane, originally supposedly due to the influence of the Moon — see also crazy, insane", "tags": [ "masculine", "obsolete" ], "word": "lunatico" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "of a person: crazy or insane, originally supposedly due to the influence of the Moon — see also crazy, insane", "word": "lunaticus" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "of a person: crazy or insane, originally supposedly due to the influence of the Moon — see also crazy, insane", "tags": [ "masculine" ], "word": "lunático" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "lunatik", "sense": "of a person: crazy or insane, originally supposedly due to the influence of the Moon — see also crazy, insane", "tags": [ "masculine" ], "word": "лунатик" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "of a person: crazy or insane, originally supposedly due to the influence of the Moon — see also crazy, insane", "word": "lloerig" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "showing irrational behaviour, especially of a romantic or sentimental nature; in an entranced or distracted state, especially due to being in love", "word": "lääpällään" } ], "word": "moonstruck" }
Download raw JSONL data for moonstruck meaning in All languages combined (10.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-10 from the enwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (85b9f46 and 1b6da77). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.