"misprision" meaning in All languages combined

See misprision on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /ˌmɪsˈpɹɪʒn̩/ [Received-Pronunciation], /ˌmɪsˈpɹɪʒ(ə)n/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-misprision.wav [Southern-England] Forms: misprisions [plural]
Rhymes: -ɪʒən Etymology: From Late Middle English misprision, mesprision (“criminal offence or illegal action, especially one committed by a public official”) [and other forms], from Anglo-Norman misprision, mesprision, mesprison (“criminal offence or illegal action; error, mistake, specifically an error by a court”) [and other forms] (whence Late Latin mesprisio, misprisio), and Old French mesprison, from mespris (“contempt, disdain”) (modern French mépris) + -ion (suffix indicating a condition or state). Mespris is the past participle of mesprendre (“to misunderstand”), from mes- (prefix meaning ‘badly; wrongly’) + prendre (“to take”) (from Latin prēndere, the present active infinitive of prēndō, a variant of prehendō (“to seize, take”), ultimately from Proto-Indo-European *gʰed- (“to find; to seize, take; to hold”)). Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*mey-|*gʰed-|*h₃enh₂-|id=change}}, {{inh|en|enm|misprision}} Middle English misprision, {{m|enm|mesprision|t=criminal offence or illegal action, especially one committed by a public official}} mesprision (“criminal offence or illegal action, especially one committed by a public official”), {{nb...|mesprisoun, mispresyon, mysprecion, mysprision, mysseprision|otherforms=1}} [and other forms], {{der|en|xno|misprision}} Anglo-Norman misprision, {{m|xno|mesprision}} mesprision, {{m|xno|mesprison|t=criminal offence or illegal action; error, mistake, specifically an error by a court}} mesprison (“criminal offence or illegal action; error, mistake, specifically an error by a court”), {{nb...|mesprisioun, mesprisiun, mesprisoun, mesprisun|otherforms=1}} [and other forms], {{cog|LL.|mesprisio}} Late Latin mesprisio, {{m|LL.|misprisio}} misprisio, {{der|en|fro|mesprison}} Old French mesprison, {{m|fro|mespris|t=contempt, disdain}} mespris (“contempt, disdain”), {{cog|fr|mépris}} French mépris, {{glossary|suffix}} suffix, {{m|fro|-ion|pos=suffix indicating a condition or state}} -ion (suffix indicating a condition or state), {{sup|1}} ¹, {{sup|1}} ¹, {{m|fro||Mespris}} Mespris, {{glossary|past}} past, {{glossary|participle}} participle, {{m|fro|mesprendre|t=to misunderstand}} mesprendre (“to misunderstand”), {{glossary|prefix}} prefix, {{m|fro|mes-|pos=prefix meaning ‘badly; wrongly’}} mes- (prefix meaning ‘badly; wrongly’), {{m|fro|prendre|t=to take}} prendre (“to take”), {{sup|1}} ¹, {{der|en|la|prēndere}} Latin prēndere, {{glossary|present}} present, {{glossary|active}} active, {{glossary|infinitive}} infinitive, {{m|la|prēndō}} prēndō, {{m|la|prehendō|t=to seize, take}} prehendō (“to seize, take”), {{der|en|ine-pro|*gʰed-|t=to find; to seize, take; to hold}} Proto-Indo-European *gʰed- (“to find; to seize, take; to hold”) Head templates: {{en-noun|~}} misprision (countable and uncountable, plural misprisions)
  1. (law, chiefly historical)
    (uncountable) Criminal neglect or wrongful execution of duty, especially by a public official; (countable) a specific instance of this.
    Tags: historical, uncountable Categories (topical): Law Translations (criminal neglect or wrongful execution of duty, especially by a public official; a specific instance of this): 瀆職 (Chinese Mandarin), 渎职 (dúzhí) (Chinese Mandarin), zaniedbanie [neuter] (Polish)
    Sense id: en-misprision-en-noun-8crLfzLL Topics: law Disambiguation of 'criminal neglect or wrongful execution of duty, especially by a public official; a specific instance of this': 82 5 6 6
  2. (law, chiefly historical)
    (uncountable) In full misprision of felony or misprision of treason: originally, a less serious form of felony or treason; later, the crime of (intentionally) failing to give information about a felony or treason that one knows about; (countable) an instance of this.
    Tags: historical, uncountable Categories (topical): Law Translations (less serious form of felony or treason; the crime of (intentionally) failing to give information about a felony or treason that one knows about; an instance of this): укрыва́тельство (ukryvátelʹstvo) [neuter] (Russian)
    Sense id: en-misprision-en-noun-NNwRv4oC Topics: law Disambiguation of 'less serious form of felony or treason; the crime of (intentionally) failing to give information about a felony or treason that one knows about; an instance of this': 8 72 11 9
  3. (by extension)
    (uncountable) Misinterpretation or misunderstanding; (countable) an instance of this; a mistake.
    Tags: broadly, uncountable Translations (misinterpretation or misunderstanding; an instance of this — see also misinterpretation, mistake, misunderstanding): méprise [feminine] (French), оши́бка (ošíbka) [feminine] (Russian), недооце́нка (nedoocénka) [feminine] (Russian), оши́бочная оце́нка (ošíbočnaja océnka) [feminine] (Russian)
    Sense id: en-misprision-en-noun-FT0RKuHF Disambiguation of 'misinterpretation or misunderstanding; an instance of this — see also misinterpretation, mistake, misunderstanding': 8 14 66 12
  4. (by extension)
    (uncountable) Incorrect or unfair suspicion; (countable) an instance of this.
    Tags: broadly, uncountable
    Sense id: en-misprision-en-noun-cdTDxlKx
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: missprision [obsolete, rare]
Etymology number: 1

Noun [English]

IPA: /ˌmɪsˈpɹɪʒn̩/ [Received-Pronunciation], /ˌmɪsˈpɹɪʒ(ə)n/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-misprision.wav [Southern-England]
Rhymes: -ɪʒən Etymology: From misprize (“to despise or hold in contempt; to undervalue”) + -ion (suffix indicating a condition or state), probably influenced by misprision (etymology 1). Misprize is derived from Middle English mesprise, mespryse, from Anglo-Norman mespriser, Middle French mespriser, and Old French mesprisier, mesproisier (“to disdain, scorn; to despise, hate”) (modern French mépriser), from mes- (prefix meaning ‘badly; wrongly’) + priser, prisier (“to appraise, value”) (from Late Latin pretiāre, the present active infinitive of pretiō (“to consider valuable, esteem, prize, value”), Medieval Latin pretiō (“to appraise, assess, value”), from Latin pretium (“cost, price; value, worth”) (ultimately from Proto-Indo-European *per- (“before; in front; first”)) + -ō (suffix forming regular first-conjugation verbs)). Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*per-|id=before}}, {{glossary|suffix}} suffix, {{suffix|en|misprize|ion|pos2=suffix indicating a condition or state|t1=to despise or hold in contempt; to undervalue}} misprize (“to despise or hold in contempt; to undervalue”) + -ion (suffix indicating a condition or state), {{m|en|misprision}} misprision, {{sup|2}} ², {{m|en||Misprize}} Misprize, {{inh|en|enm|mesprise}} Middle English mesprise, {{m|enm|mespryse}} mespryse, {{der|en|xno|mespriser}} Anglo-Norman mespriser, {{der|en|frm|mespriser}} Middle French mespriser, {{der|en|fro|mesprisier}} Old French mesprisier, {{m|fro|mesproisier|t=to disdain, scorn; to despise, hate}} mesproisier (“to disdain, scorn; to despise, hate”), {{cog|fr|mépriser}} French mépriser, {{glossary|prefix}} prefix, {{m|fro|mes-|pos=prefix meaning ‘badly; wrongly’}} mes- (prefix meaning ‘badly; wrongly’), {{m|fro|priser}} priser, {{m|fro|prisier|t=to appraise, value}} prisier (“to appraise, value”), {{sup|2}} ², {{der|en|LL.|pretiāre}} Late Latin pretiāre, {{glossary|present}} present, {{glossary|active}} active, {{glossary|infinitive}} infinitive, {{m|LL.|pretiō|t=to consider valuable, esteem, prize, value}} pretiō (“to consider valuable, esteem, prize, value”), {{der|en|ML.|pretiō|t=to appraise, assess, value}} Medieval Latin pretiō (“to appraise, assess, value”), {{der|en|la|pretium|t=cost, price; value, worth}} Latin pretium (“cost, price; value, worth”), {{der|en|ine-pro|*per-|t=before; in front; first}} Proto-Indo-European *per- (“before; in front; first”), {{glossary|suffix}} suffix, {{glossary|conjugation}} conjugation, {{glossary|verb}} verb, {{m|la|-ō|pos=suffix forming regular first-conjugation verbs}} -ō (suffix forming regular first-conjugation verbs) Head templates: {{en-noun|-}} misprision (uncountable)
  1. Despising or holding in contempt; disdain, scorn. Tags: uncountable Synonyms: misprisal [archaic], misprizement [obsolete, rare], misprizing [archaic]
    Sense id: en-misprision-en-noun-u~hYhHx2 Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -ion Disambiguation of English entries with incorrect language header: 3 25 13 9 38 12 Disambiguation of English terms suffixed with -ion: 4 27 17 7 34 11
  2. Not seeing the value in something; undervaluing. Tags: uncountable Synonyms: misprizing [archaic]
    Sense id: en-misprision-en-noun-zNmzd5ii
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: misprisal [archaic], misprize, misprized [adjective], misprizement [obsolete, rare], misprizer [archaic], misprizing [archaic, noun]
Etymology number: 2

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for misprision meaning in All languages combined (17.1kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*mey-",
        "4": "*gʰed-",
        "5": "*h₃enh₂-",
        "id": "change"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "misprision"
      },
      "expansion": "Middle English misprision",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "mesprision",
        "t": "criminal offence or illegal action, especially one committed by a public official"
      },
      "expansion": "mesprision (“criminal offence or illegal action, especially one committed by a public official”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mesprisoun, mispresyon, mysprecion, mysprision, mysseprision",
        "otherforms": "1"
      },
      "expansion": "[and other forms]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "xno",
        "3": "misprision"
      },
      "expansion": "Anglo-Norman misprision",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "xno",
        "2": "mesprision"
      },
      "expansion": "mesprision",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "xno",
        "2": "mesprison",
        "t": "criminal offence or illegal action; error, mistake, specifically an error by a court"
      },
      "expansion": "mesprison (“criminal offence or illegal action; error, mistake, specifically an error by a court”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mesprisioun, mesprisiun, mesprisoun, mesprisun",
        "otherforms": "1"
      },
      "expansion": "[and other forms]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "LL.",
        "2": "mesprisio"
      },
      "expansion": "Late Latin mesprisio",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "LL.",
        "2": "misprisio"
      },
      "expansion": "misprisio",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "mesprison"
      },
      "expansion": "Old French mesprison",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "mespris",
        "t": "contempt, disdain"
      },
      "expansion": "mespris (“contempt, disdain”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "mépris"
      },
      "expansion": "French mépris",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "suffix"
      },
      "expansion": "suffix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "-ion",
        "pos": "suffix indicating a condition or state"
      },
      "expansion": "-ion (suffix indicating a condition or state)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "",
        "3": "Mespris"
      },
      "expansion": "Mespris",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "past"
      },
      "expansion": "past",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "participle"
      },
      "expansion": "participle",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "mesprendre",
        "t": "to misunderstand"
      },
      "expansion": "mesprendre (“to misunderstand”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prefix"
      },
      "expansion": "prefix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "mes-",
        "pos": "prefix meaning ‘badly; wrongly’"
      },
      "expansion": "mes- (prefix meaning ‘badly; wrongly’)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "prendre",
        "t": "to take"
      },
      "expansion": "prendre (“to take”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "prēndere"
      },
      "expansion": "Latin prēndere",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "present"
      },
      "expansion": "present",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "active"
      },
      "expansion": "active",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "infinitive"
      },
      "expansion": "infinitive",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "prēndō"
      },
      "expansion": "prēndō",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "prehendō",
        "t": "to seize, take"
      },
      "expansion": "prehendō (“to seize, take”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*gʰed-",
        "t": "to find; to seize, take; to hold"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *gʰed- (“to find; to seize, take; to hold”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Late Middle English misprision, mesprision (“criminal offence or illegal action, especially one committed by a public official”) [and other forms], from Anglo-Norman misprision, mesprision, mesprison (“criminal offence or illegal action; error, mistake, specifically an error by a court”) [and other forms] (whence Late Latin mesprisio, misprisio), and Old French mesprison, from mespris (“contempt, disdain”) (modern French mépris) + -ion (suffix indicating a condition or state). Mespris is the past participle of mesprendre (“to misunderstand”), from mes- (prefix meaning ‘badly; wrongly’) + prendre (“to take”) (from Latin prēndere, the present active infinitive of prēndō, a variant of prehendō (“to seize, take”), ultimately from Proto-Indo-European *gʰed- (“to find; to seize, take; to hold”)).",
  "forms": [
    {
      "form": "misprisions",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "misprision (countable and uncountable, plural misprisions)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "mis‧pris‧ion"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Law",
          "orig": "en:Law",
          "parents": [
            "Justice",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Criminal neglect or wrongful execution of duty, especially by a public official; (countable) a specific instance of this."
      ],
      "id": "en-misprision-en-noun-8crLfzLL",
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "Criminal",
          "criminal#Adjective"
        ],
        [
          "neglect",
          "neglect#Noun"
        ],
        [
          "wrongful",
          "wrongful"
        ],
        [
          "execution",
          "execution"
        ],
        [
          "duty",
          "duty"
        ],
        [
          "public",
          "public#Adjective"
        ],
        [
          "official",
          "official#Noun"
        ],
        [
          "specific",
          "specific"
        ],
        [
          "instance",
          "instance#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(law, chiefly historical)",
        "(uncountable) Criminal neglect or wrongful execution of duty, especially by a public official; (countable) a specific instance of this."
      ],
      "tags": [
        "historical",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "82 5 6 6",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "criminal neglect or wrongful execution of duty, especially by a public official; a specific instance of this",
          "word": "瀆職"
        },
        {
          "_dis1": "82 5 6 6",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "dúzhí",
          "sense": "criminal neglect or wrongful execution of duty, especially by a public official; a specific instance of this",
          "word": "渎职"
        },
        {
          "_dis1": "82 5 6 6",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "criminal neglect or wrongful execution of duty, especially by a public official; a specific instance of this",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "zaniedbanie"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Law",
          "orig": "en:Law",
          "parents": [
            "Justice",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "misprision of heresy\n(literally, “the crime of failing to disclose heresy that one is aware of”)",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "In full misprision of felony or misprision of treason: originally, a less serious form of felony or treason; later, the crime of (intentionally) failing to give information about a felony or treason that one knows about; (countable) an instance of this."
      ],
      "id": "en-misprision-en-noun-NNwRv4oC",
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "less",
          "less#Adjective"
        ],
        [
          "serious",
          "serious"
        ],
        [
          "felony",
          "felony"
        ],
        [
          "treason",
          "treason"
        ],
        [
          "crime",
          "crime"
        ],
        [
          "intentionally",
          "intentionally"
        ],
        [
          "failing",
          "fail#Verb"
        ],
        [
          "give",
          "give#verb"
        ],
        [
          "information",
          "information"
        ],
        [
          "knows",
          "know#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(law, chiefly historical)",
        "(uncountable) In full misprision of felony or misprision of treason: originally, a less serious form of felony or treason; later, the crime of (intentionally) failing to give information about a felony or treason that one knows about; (countable) an instance of this."
      ],
      "tags": [
        "historical",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "8 72 11 9",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "ukryvátelʹstvo",
          "sense": "less serious form of felony or treason; the crime of (intentionally) failing to give information about a felony or treason that one knows about; an instance of this",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "укрыва́тельство"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1984, Martin Amis, Money: A Suicide Note, London: Penguin Books, published 1985, page 331",
          "text": "[T]hey [women] have what men call self-belief and blame you for your misprisions in their dreams, they are conspiracy theorists, benevolent dictators […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Misinterpretation or misunderstanding; (countable) an instance of this; a mistake."
      ],
      "id": "en-misprision-en-noun-FT0RKuHF",
      "links": [
        [
          "Misinterpretation",
          "misinterpretation"
        ],
        [
          "misunderstanding",
          "misunderstanding#Noun"
        ],
        [
          "mistake",
          "mistake#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension)",
        "(uncountable) Misinterpretation or misunderstanding; (countable) an instance of this; a mistake."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "8 14 66 12",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "misinterpretation or misunderstanding; an instance of this — see also misinterpretation, mistake, misunderstanding",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "méprise"
        },
        {
          "_dis1": "8 14 66 12",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "ošíbka",
          "sense": "misinterpretation or misunderstanding; an instance of this — see also misinterpretation, mistake, misunderstanding",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "оши́бка"
        },
        {
          "_dis1": "8 14 66 12",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "nedoocénka",
          "sense": "misinterpretation or misunderstanding; an instance of this — see also misinterpretation, mistake, misunderstanding",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "недооце́нка"
        },
        {
          "_dis1": "8 14 66 12",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "ošíbočnaja océnka",
          "sense": "misinterpretation or misunderstanding; an instance of this — see also misinterpretation, mistake, misunderstanding",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "оши́бочная оце́нка"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Incorrect or unfair suspicion; (countable) an instance of this."
      ],
      "id": "en-misprision-en-noun-cdTDxlKx",
      "links": [
        [
          "Incorrect",
          "incorrect"
        ],
        [
          "unfair",
          "unfair"
        ],
        [
          "suspicion",
          "suspicion"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension)",
        "(uncountable) Incorrect or unfair suspicion; (countable) an instance of this."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌmɪsˈpɹɪʒn̩/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌmɪsˈpɹɪʒ(ə)n/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɪʒən"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-misprision.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-misprision.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-misprision.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-misprision.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-misprision.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "tags": [
        "obsolete",
        "rare"
      ],
      "word": "missprision"
    }
  ],
  "word": "misprision"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*per-",
        "id": "before"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "suffix"
      },
      "expansion": "suffix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "misprize",
        "3": "ion",
        "pos2": "suffix indicating a condition or state",
        "t1": "to despise or hold in contempt; to undervalue"
      },
      "expansion": "misprize (“to despise or hold in contempt; to undervalue”) + -ion (suffix indicating a condition or state)",
      "name": "suffix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "misprision"
      },
      "expansion": "misprision",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2"
      },
      "expansion": "²",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "",
        "3": "Misprize"
      },
      "expansion": "Misprize",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "mesprise"
      },
      "expansion": "Middle English mesprise",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "mespryse"
      },
      "expansion": "mespryse",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "xno",
        "3": "mespriser"
      },
      "expansion": "Anglo-Norman mespriser",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "mespriser"
      },
      "expansion": "Middle French mespriser",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "mesprisier"
      },
      "expansion": "Old French mesprisier",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "mesproisier",
        "t": "to disdain, scorn; to despise, hate"
      },
      "expansion": "mesproisier (“to disdain, scorn; to despise, hate”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "mépriser"
      },
      "expansion": "French mépriser",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prefix"
      },
      "expansion": "prefix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "mes-",
        "pos": "prefix meaning ‘badly; wrongly’"
      },
      "expansion": "mes- (prefix meaning ‘badly; wrongly’)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "priser"
      },
      "expansion": "priser",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "prisier",
        "t": "to appraise, value"
      },
      "expansion": "prisier (“to appraise, value”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2"
      },
      "expansion": "²",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "pretiāre"
      },
      "expansion": "Late Latin pretiāre",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "present"
      },
      "expansion": "present",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "active"
      },
      "expansion": "active",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "infinitive"
      },
      "expansion": "infinitive",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "LL.",
        "2": "pretiō",
        "t": "to consider valuable, esteem, prize, value"
      },
      "expansion": "pretiō (“to consider valuable, esteem, prize, value”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ML.",
        "3": "pretiō",
        "t": "to appraise, assess, value"
      },
      "expansion": "Medieval Latin pretiō (“to appraise, assess, value”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "pretium",
        "t": "cost, price; value, worth"
      },
      "expansion": "Latin pretium (“cost, price; value, worth”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*per-",
        "t": "before; in front; first"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *per- (“before; in front; first”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "suffix"
      },
      "expansion": "suffix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "conjugation"
      },
      "expansion": "conjugation",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "-ō",
        "pos": "suffix forming regular first-conjugation verbs"
      },
      "expansion": "-ō (suffix forming regular first-conjugation verbs)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From misprize (“to despise or hold in contempt; to undervalue”) + -ion (suffix indicating a condition or state), probably influenced by misprision (etymology 1). Misprize is derived from Middle English mesprise, mespryse, from Anglo-Norman mespriser, Middle French mespriser, and Old French mesprisier, mesproisier (“to disdain, scorn; to despise, hate”) (modern French mépriser), from mes- (prefix meaning ‘badly; wrongly’) + priser, prisier (“to appraise, value”) (from Late Latin pretiāre, the present active infinitive of pretiō (“to consider valuable, esteem, prize, value”), Medieval Latin pretiō (“to appraise, assess, value”), from Latin pretium (“cost, price; value, worth”) (ultimately from Proto-Indo-European *per- (“before; in front; first”)) + -ō (suffix forming regular first-conjugation verbs)).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "misprision (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "mis‧pris‧ion"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "misprisal"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "misprize"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "misprized"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "obsolete",
        "rare"
      ],
      "word": "misprizement"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "misprizer"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "archaic",
        "noun"
      ],
      "word": "misprizing"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "3 25 13 9 38 12",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 27 17 7 34 11",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -ion",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Despising or holding in contempt; disdain, scorn."
      ],
      "id": "en-misprision-en-noun-u~hYhHx2",
      "links": [
        [
          "Despising",
          "despising#Noun"
        ],
        [
          "holding",
          "holding#Noun"
        ],
        [
          "contempt",
          "contempt"
        ],
        [
          "disdain",
          "disdain#Noun"
        ],
        [
          "scorn",
          "scorn#Noun"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "archaic"
          ],
          "word": "misprisal"
        },
        {
          "tags": [
            "obsolete",
            "rare"
          ],
          "word": "misprizement"
        },
        {
          "tags": [
            "archaic"
          ],
          "word": "misprizing"
        }
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Not seeing the value in something; undervaluing."
      ],
      "id": "en-misprision-en-noun-zNmzd5ii",
      "links": [
        [
          "seeing",
          "see#Verb"
        ],
        [
          "value",
          "value#Noun"
        ],
        [
          "undervaluing",
          "undervaluing#Noun"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "archaic"
          ],
          "word": "misprizing"
        }
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌmɪsˈpɹɪʒn̩/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌmɪsˈpɹɪʒ(ə)n/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɪʒən"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-misprision.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-misprision.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-misprision.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-misprision.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-misprision.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "misprision"
}
{
  "categories": [
    "English 3-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Anglo-Norman",
    "English terms derived from Late Latin",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Medieval Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Middle French",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *gʰed-",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₃enh₂-",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *mey- (change)",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *per- (before)",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms suffixed with -ion",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English uncountable nouns",
    "Rhymes:English/ɪʒən",
    "Rhymes:English/ɪʒən/3 syllables"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*mey-",
        "4": "*gʰed-",
        "5": "*h₃enh₂-",
        "id": "change"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "misprision"
      },
      "expansion": "Middle English misprision",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "mesprision",
        "t": "criminal offence or illegal action, especially one committed by a public official"
      },
      "expansion": "mesprision (“criminal offence or illegal action, especially one committed by a public official”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mesprisoun, mispresyon, mysprecion, mysprision, mysseprision",
        "otherforms": "1"
      },
      "expansion": "[and other forms]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "xno",
        "3": "misprision"
      },
      "expansion": "Anglo-Norman misprision",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "xno",
        "2": "mesprision"
      },
      "expansion": "mesprision",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "xno",
        "2": "mesprison",
        "t": "criminal offence or illegal action; error, mistake, specifically an error by a court"
      },
      "expansion": "mesprison (“criminal offence or illegal action; error, mistake, specifically an error by a court”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mesprisioun, mesprisiun, mesprisoun, mesprisun",
        "otherforms": "1"
      },
      "expansion": "[and other forms]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "LL.",
        "2": "mesprisio"
      },
      "expansion": "Late Latin mesprisio",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "LL.",
        "2": "misprisio"
      },
      "expansion": "misprisio",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "mesprison"
      },
      "expansion": "Old French mesprison",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "mespris",
        "t": "contempt, disdain"
      },
      "expansion": "mespris (“contempt, disdain”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "mépris"
      },
      "expansion": "French mépris",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "suffix"
      },
      "expansion": "suffix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "-ion",
        "pos": "suffix indicating a condition or state"
      },
      "expansion": "-ion (suffix indicating a condition or state)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "",
        "3": "Mespris"
      },
      "expansion": "Mespris",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "past"
      },
      "expansion": "past",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "participle"
      },
      "expansion": "participle",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "mesprendre",
        "t": "to misunderstand"
      },
      "expansion": "mesprendre (“to misunderstand”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prefix"
      },
      "expansion": "prefix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "mes-",
        "pos": "prefix meaning ‘badly; wrongly’"
      },
      "expansion": "mes- (prefix meaning ‘badly; wrongly’)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "prendre",
        "t": "to take"
      },
      "expansion": "prendre (“to take”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "prēndere"
      },
      "expansion": "Latin prēndere",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "present"
      },
      "expansion": "present",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "active"
      },
      "expansion": "active",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "infinitive"
      },
      "expansion": "infinitive",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "prēndō"
      },
      "expansion": "prēndō",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "prehendō",
        "t": "to seize, take"
      },
      "expansion": "prehendō (“to seize, take”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*gʰed-",
        "t": "to find; to seize, take; to hold"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *gʰed- (“to find; to seize, take; to hold”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Late Middle English misprision, mesprision (“criminal offence or illegal action, especially one committed by a public official”) [and other forms], from Anglo-Norman misprision, mesprision, mesprison (“criminal offence or illegal action; error, mistake, specifically an error by a court”) [and other forms] (whence Late Latin mesprisio, misprisio), and Old French mesprison, from mespris (“contempt, disdain”) (modern French mépris) + -ion (suffix indicating a condition or state). Mespris is the past participle of mesprendre (“to misunderstand”), from mes- (prefix meaning ‘badly; wrongly’) + prendre (“to take”) (from Latin prēndere, the present active infinitive of prēndō, a variant of prehendō (“to seize, take”), ultimately from Proto-Indo-European *gʰed- (“to find; to seize, take; to hold”)).",
  "forms": [
    {
      "form": "misprisions",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "misprision (countable and uncountable, plural misprisions)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "mis‧pris‧ion"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English terms with historical senses",
        "English uncountable nouns",
        "en:Law"
      ],
      "glosses": [
        "Criminal neglect or wrongful execution of duty, especially by a public official; (countable) a specific instance of this."
      ],
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "Criminal",
          "criminal#Adjective"
        ],
        [
          "neglect",
          "neglect#Noun"
        ],
        [
          "wrongful",
          "wrongful"
        ],
        [
          "execution",
          "execution"
        ],
        [
          "duty",
          "duty"
        ],
        [
          "public",
          "public#Adjective"
        ],
        [
          "official",
          "official#Noun"
        ],
        [
          "specific",
          "specific"
        ],
        [
          "instance",
          "instance#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(law, chiefly historical)",
        "(uncountable) Criminal neglect or wrongful execution of duty, especially by a public official; (countable) a specific instance of this."
      ],
      "tags": [
        "historical",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English terms with historical senses",
        "English terms with usage examples",
        "English uncountable nouns",
        "en:Law"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "misprision of heresy\n(literally, “the crime of failing to disclose heresy that one is aware of”)",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "In full misprision of felony or misprision of treason: originally, a less serious form of felony or treason; later, the crime of (intentionally) failing to give information about a felony or treason that one knows about; (countable) an instance of this."
      ],
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "less",
          "less#Adjective"
        ],
        [
          "serious",
          "serious"
        ],
        [
          "felony",
          "felony"
        ],
        [
          "treason",
          "treason"
        ],
        [
          "crime",
          "crime"
        ],
        [
          "intentionally",
          "intentionally"
        ],
        [
          "failing",
          "fail#Verb"
        ],
        [
          "give",
          "give#verb"
        ],
        [
          "information",
          "information"
        ],
        [
          "knows",
          "know#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(law, chiefly historical)",
        "(uncountable) In full misprision of felony or misprision of treason: originally, a less serious form of felony or treason; later, the crime of (intentionally) failing to give information about a felony or treason that one knows about; (countable) an instance of this."
      ],
      "tags": [
        "historical",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1984, Martin Amis, Money: A Suicide Note, London: Penguin Books, published 1985, page 331",
          "text": "[T]hey [women] have what men call self-belief and blame you for your misprisions in their dreams, they are conspiracy theorists, benevolent dictators […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Misinterpretation or misunderstanding; (countable) an instance of this; a mistake."
      ],
      "links": [
        [
          "Misinterpretation",
          "misinterpretation"
        ],
        [
          "misunderstanding",
          "misunderstanding#Noun"
        ],
        [
          "mistake",
          "mistake#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension)",
        "(uncountable) Misinterpretation or misunderstanding; (countable) an instance of this; a mistake."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English uncountable nouns"
      ],
      "glosses": [
        "Incorrect or unfair suspicion; (countable) an instance of this."
      ],
      "links": [
        [
          "Incorrect",
          "incorrect"
        ],
        [
          "unfair",
          "unfair"
        ],
        [
          "suspicion",
          "suspicion"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension)",
        "(uncountable) Incorrect or unfair suspicion; (countable) an instance of this."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌmɪsˈpɹɪʒn̩/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌmɪsˈpɹɪʒ(ə)n/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɪʒən"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-misprision.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-misprision.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-misprision.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-misprision.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-misprision.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "obsolete",
        "rare"
      ],
      "word": "missprision"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "criminal neglect or wrongful execution of duty, especially by a public official; a specific instance of this",
      "word": "瀆職"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "dúzhí",
      "sense": "criminal neglect or wrongful execution of duty, especially by a public official; a specific instance of this",
      "word": "渎职"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "criminal neglect or wrongful execution of duty, especially by a public official; a specific instance of this",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "zaniedbanie"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "ukryvátelʹstvo",
      "sense": "less serious form of felony or treason; the crime of (intentionally) failing to give information about a felony or treason that one knows about; an instance of this",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "укрыва́тельство"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "misinterpretation or misunderstanding; an instance of this — see also misinterpretation, mistake, misunderstanding",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "méprise"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "ošíbka",
      "sense": "misinterpretation or misunderstanding; an instance of this — see also misinterpretation, mistake, misunderstanding",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "оши́бка"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "nedoocénka",
      "sense": "misinterpretation or misunderstanding; an instance of this — see also misinterpretation, mistake, misunderstanding",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "недооце́нка"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "ošíbočnaja océnka",
      "sense": "misinterpretation or misunderstanding; an instance of this — see also misinterpretation, mistake, misunderstanding",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "оши́бочная оце́нка"
    }
  ],
  "word": "misprision"
}

{
  "categories": [
    "English 3-syllable words",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Anglo-Norman",
    "English terms derived from Late Latin",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Medieval Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Middle French",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *per- (before)",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms suffixed with -ion",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English uncountable nouns",
    "Rhymes:English/ɪʒən",
    "Rhymes:English/ɪʒən/3 syllables"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*per-",
        "id": "before"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "suffix"
      },
      "expansion": "suffix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "misprize",
        "3": "ion",
        "pos2": "suffix indicating a condition or state",
        "t1": "to despise or hold in contempt; to undervalue"
      },
      "expansion": "misprize (“to despise or hold in contempt; to undervalue”) + -ion (suffix indicating a condition or state)",
      "name": "suffix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "misprision"
      },
      "expansion": "misprision",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2"
      },
      "expansion": "²",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "",
        "3": "Misprize"
      },
      "expansion": "Misprize",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "mesprise"
      },
      "expansion": "Middle English mesprise",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "mespryse"
      },
      "expansion": "mespryse",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "xno",
        "3": "mespriser"
      },
      "expansion": "Anglo-Norman mespriser",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "mespriser"
      },
      "expansion": "Middle French mespriser",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "mesprisier"
      },
      "expansion": "Old French mesprisier",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "mesproisier",
        "t": "to disdain, scorn; to despise, hate"
      },
      "expansion": "mesproisier (“to disdain, scorn; to despise, hate”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "mépriser"
      },
      "expansion": "French mépriser",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prefix"
      },
      "expansion": "prefix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "mes-",
        "pos": "prefix meaning ‘badly; wrongly’"
      },
      "expansion": "mes- (prefix meaning ‘badly; wrongly’)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "priser"
      },
      "expansion": "priser",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "prisier",
        "t": "to appraise, value"
      },
      "expansion": "prisier (“to appraise, value”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "2"
      },
      "expansion": "²",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "pretiāre"
      },
      "expansion": "Late Latin pretiāre",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "present"
      },
      "expansion": "present",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "active"
      },
      "expansion": "active",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "infinitive"
      },
      "expansion": "infinitive",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "LL.",
        "2": "pretiō",
        "t": "to consider valuable, esteem, prize, value"
      },
      "expansion": "pretiō (“to consider valuable, esteem, prize, value”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ML.",
        "3": "pretiō",
        "t": "to appraise, assess, value"
      },
      "expansion": "Medieval Latin pretiō (“to appraise, assess, value”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "pretium",
        "t": "cost, price; value, worth"
      },
      "expansion": "Latin pretium (“cost, price; value, worth”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*per-",
        "t": "before; in front; first"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *per- (“before; in front; first”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "suffix"
      },
      "expansion": "suffix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "conjugation"
      },
      "expansion": "conjugation",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "-ō",
        "pos": "suffix forming regular first-conjugation verbs"
      },
      "expansion": "-ō (suffix forming regular first-conjugation verbs)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From misprize (“to despise or hold in contempt; to undervalue”) + -ion (suffix indicating a condition or state), probably influenced by misprision (etymology 1). Misprize is derived from Middle English mesprise, mespryse, from Anglo-Norman mespriser, Middle French mespriser, and Old French mesprisier, mesproisier (“to disdain, scorn; to despise, hate”) (modern French mépriser), from mes- (prefix meaning ‘badly; wrongly’) + priser, prisier (“to appraise, value”) (from Late Latin pretiāre, the present active infinitive of pretiō (“to consider valuable, esteem, prize, value”), Medieval Latin pretiō (“to appraise, assess, value”), from Latin pretium (“cost, price; value, worth”) (ultimately from Proto-Indo-European *per- (“before; in front; first”)) + -ō (suffix forming regular first-conjugation verbs)).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "misprision (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "mis‧pris‧ion"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "misprisal"
    },
    {
      "word": "misprize"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "misprized"
    },
    {
      "tags": [
        "obsolete",
        "rare"
      ],
      "word": "misprizement"
    },
    {
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "misprizer"
    },
    {
      "tags": [
        "archaic",
        "noun"
      ],
      "word": "misprizing"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Despising or holding in contempt; disdain, scorn."
      ],
      "links": [
        [
          "Despising",
          "despising#Noun"
        ],
        [
          "holding",
          "holding#Noun"
        ],
        [
          "contempt",
          "contempt"
        ],
        [
          "disdain",
          "disdain#Noun"
        ],
        [
          "scorn",
          "scorn#Noun"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "archaic"
          ],
          "word": "misprisal"
        },
        {
          "tags": [
            "obsolete",
            "rare"
          ],
          "word": "misprizement"
        },
        {
          "tags": [
            "archaic"
          ],
          "word": "misprizing"
        }
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Not seeing the value in something; undervaluing."
      ],
      "links": [
        [
          "seeing",
          "see#Verb"
        ],
        [
          "value",
          "value#Noun"
        ],
        [
          "undervaluing",
          "undervaluing#Noun"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "archaic"
          ],
          "word": "misprizing"
        }
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌmɪsˈpɹɪʒn̩/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌmɪsˈpɹɪʒ(ə)n/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɪʒən"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-misprision.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-misprision.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-misprision.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-misprision.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-misprision.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "misprision"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.