See mincemeat on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "make mincemeat out of" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "make mincemeat of" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "mincemeat pie" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "mincemeaty" } ], "etymology_text": "An alteration of earlier minced meat.", "forms": [ { "form": "mincemeats", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "mincemeat (countable and uncountable, plural mincemeats)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "A mixture of fruit, spices and sugar used as a filling for mince pies." ], "id": "en-mincemeat-en-noun-gFvqBqtu", "links": [ [ "filling", "filling" ], [ "mince pie", "mince pie" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "88 8 2 2", "sense": "mixture of fruit and spices", "word": "mince" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "92 5 1 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "mixture of fruit, etc used as a filling", "word": "百果餡" }, { "_dis1": "92 5 1 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "bǎiguǒxiàn", "sense": "mixture of fruit, etc used as a filling", "word": "百果馅" }, { "_dis1": "92 5 1 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "mixture of fruit, etc used as a filling", "word": "果餡" }, { "_dis1": "92 5 1 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "guǒxiàn", "sense": "mixture of fruit, etc used as a filling", "word": "果馅" }, { "_dis1": "92 5 1 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "mixture of fruit, etc used as a filling", "word": "sekahedelmätäyte" }, { "_dis1": "92 5 1 2", "code": "it", "lang": "Italian", "note": "pasticcio di frutta secca, mele, spezie, zucchero, rhum o cognac", "sense": "mixture of fruit, etc used as a filling", "tags": [ "masculine" ] }, { "_dis1": "92 5 1 2", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "mixture of fruit, etc used as a filling", "tags": [ "masculine" ], "word": "mions" }, { "_dis1": "92 5 1 2", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "mixture of fruit, etc used as a filling", "tags": [ "masculine" ], "word": "briwffrwyth" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "24 51 10 15", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 49 11 16", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 50 10 15", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 51 10 15", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 45 13 19", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 48 11 17", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 48 11 18", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 48 11 18", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 44 13 16", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 47 11 18", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 48 11 17", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 47 11 18", "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 51 6 9", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Foods", "orig": "en:Foods", "parents": [ "Eating", "Food and drink", "Human behaviour", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Minced meat, mince." ], "id": "en-mincemeat-en-noun-WXPATwV1", "links": [ [ "Minced", "minced" ], [ "meat", "meat" ], [ "mince", "mince" ] ], "raw_glosses": [ "(rare) Minced meat, mince." ], "synonyms": [ { "_dis1": "15 73 5 7", "sense": "minced meat", "word": "ground meat" }, { "_dis1": "15 73 5 7", "sense": "minced meat", "word": "mince" } ], "tags": [ "countable", "rare", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "14 74 5 7", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "isíkion", "sense": "minced meat", "tags": [ "neuter" ], "word": "ἰσίκιον" }, { "_dis1": "14 74 5 7", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "períkomma", "sense": "minced meat", "tags": [ "neuter" ], "word": "περίκομμα" }, { "_dis1": "14 74 5 7", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "minced meat", "tags": [ "feminine" ], "word": "carne macinata" }, { "_dis1": "14 74 5 7", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "minced meat", "tags": [ "neuter" ], "word": "minutal" }, { "_dis1": "14 74 5 7", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "minced meat", "tags": [ "neuter" ], "word": "īsicium" }, { "_dis1": "14 74 5 7", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "minced meat", "tags": [ "common-gender" ], "word": "köttfärs" }, { "_dis1": "14 74 5 7", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "minced meat", "tags": [ "masculine" ], "word": "briwgig" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2010, The Orbitology, The Book of Godom & Somorrah, →ISBN, page 29:", "text": "Slicing up every man, woman, and child into mincemeat.", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Fred Vargas, An Uncertain Place, →ISBN, page 46:", "text": "This was another phenomenon for which there was no word: someone had reduced the body of another man to mincemeat.", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Scott Kenemore, Zombie, Ohio: A Tale of the Undead, →ISBN, page 228:", "text": "His chest and neck turned into mincemeat. The double chin had been blown away completely, revealing a skeletal jaw and chemically whitened teeth.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A badly cut-up body or parts of a body." ], "id": "en-mincemeat-en-noun--DdYwa0Z", "qualifier": "by analogy", "raw_glosses": [ "(by analogy) A badly cut-up body or parts of a body." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2002 March 20, Kazuki Takahashi, Yu-Gi-Oh! Forbidden Memories (PlayStation video game, North American version), Konami:", "text": "Weevil Underwood: My army of insects will make mincemeat out of you!", "type": "quote" }, { "ref": "2003, Theresa Deane, 500 Days of Front Line Combat: The WWII Memoir of Ralph B. Schaps, →ISBN:", "text": "No one was to be spared in this frightful slaughter. The American 34th, 36th Texas, lst Armored, the British, the New Zealanders, the Indians, the Poles and the French, under the brilliant General Juin; all were to be ground to mincemeat by futile attacks against this fortress.", "type": "quote" }, { "ref": "2007 January 18, “Solicitor thought client was 'mincemeat'”, in The Age:", "text": "\"He said his client had been receiving death threats and he was quite paranoid. \"His exact words were: 'I think he's mincemeat by now'.\"", "type": "quote" }, { "ref": "2007, Bill Napier, Splintered Icon, →ISBN:", "text": "For the common man in the sixteenth century, a calendar which paced not just the seasons but also the life of Christ would have to be divinely inspired. It would capture his heart and his mind. Pope Gregory's four hundred-year-one would become mincemeat.", "type": "quote" }, { "ref": "2012 December 24, Mark Heisler, “After Looking East to the Knicks, Nash Cut West to the Lakers”, in New York Times:", "text": "Happily for the Lakers, who were mincemeat without him, Nash is back in the nick of time, with the Knicks, who walked all over them in New York two weeks ago, in town for a Christmas Day game.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Something or someone utterly destroyed." ], "id": "en-mincemeat-en-noun-lIlWF5NQ", "raw_glosses": [ "(by extension) Something or someone utterly destroyed." ], "tags": [ "broadly", "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "5 11 3 82", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "something or someone utterly destroyed", "tags": [ "common-gender" ], "word": "slarvsylta" } ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-mincemeat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mincemeat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mincemeat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mincemeat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mincemeat.wav.ogg" } ], "wikipedia": [ "mincemeat" ], "word": "mincemeat" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Welsh translations", "en:Foods" ], "derived": [ { "word": "make mincemeat out of" }, { "word": "make mincemeat of" }, { "word": "mincemeat pie" }, { "word": "mincemeaty" } ], "etymology_text": "An alteration of earlier minced meat.", "forms": [ { "form": "mincemeats", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "mincemeat (countable and uncountable, plural mincemeats)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "A mixture of fruit, spices and sugar used as a filling for mince pies." ], "links": [ [ "filling", "filling" ], [ "mince pie", "mince pie" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with rare senses" ], "glosses": [ "Minced meat, mince." ], "links": [ [ "Minced", "minced" ], [ "meat", "meat" ], [ "mince", "mince" ] ], "raw_glosses": [ "(rare) Minced meat, mince." ], "tags": [ "countable", "rare", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2010, The Orbitology, The Book of Godom & Somorrah, →ISBN, page 29:", "text": "Slicing up every man, woman, and child into mincemeat.", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Fred Vargas, An Uncertain Place, →ISBN, page 46:", "text": "This was another phenomenon for which there was no word: someone had reduced the body of another man to mincemeat.", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Scott Kenemore, Zombie, Ohio: A Tale of the Undead, →ISBN, page 228:", "text": "His chest and neck turned into mincemeat. The double chin had been blown away completely, revealing a skeletal jaw and chemically whitened teeth.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A badly cut-up body or parts of a body." ], "qualifier": "by analogy", "raw_glosses": [ "(by analogy) A badly cut-up body or parts of a body." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2002 March 20, Kazuki Takahashi, Yu-Gi-Oh! Forbidden Memories (PlayStation video game, North American version), Konami:", "text": "Weevil Underwood: My army of insects will make mincemeat out of you!", "type": "quote" }, { "ref": "2003, Theresa Deane, 500 Days of Front Line Combat: The WWII Memoir of Ralph B. Schaps, →ISBN:", "text": "No one was to be spared in this frightful slaughter. The American 34th, 36th Texas, lst Armored, the British, the New Zealanders, the Indians, the Poles and the French, under the brilliant General Juin; all were to be ground to mincemeat by futile attacks against this fortress.", "type": "quote" }, { "ref": "2007 January 18, “Solicitor thought client was 'mincemeat'”, in The Age:", "text": "\"He said his client had been receiving death threats and he was quite paranoid. \"His exact words were: 'I think he's mincemeat by now'.\"", "type": "quote" }, { "ref": "2007, Bill Napier, Splintered Icon, →ISBN:", "text": "For the common man in the sixteenth century, a calendar which paced not just the seasons but also the life of Christ would have to be divinely inspired. It would capture his heart and his mind. Pope Gregory's four hundred-year-one would become mincemeat.", "type": "quote" }, { "ref": "2012 December 24, Mark Heisler, “After Looking East to the Knicks, Nash Cut West to the Lakers”, in New York Times:", "text": "Happily for the Lakers, who were mincemeat without him, Nash is back in the nick of time, with the Knicks, who walked all over them in New York two weeks ago, in town for a Christmas Day game.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Something or someone utterly destroyed." ], "raw_glosses": [ "(by extension) Something or someone utterly destroyed." ], "tags": [ "broadly", "countable", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-mincemeat.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mincemeat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mincemeat.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mincemeat.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mincemeat.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense": "mixture of fruit and spices", "word": "mince" }, { "sense": "minced meat", "word": "ground meat" }, { "sense": "minced meat", "word": "mince" } ], "translations": [ { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "mixture of fruit, etc used as a filling", "word": "百果餡" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "bǎiguǒxiàn", "sense": "mixture of fruit, etc used as a filling", "word": "百果馅" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "mixture of fruit, etc used as a filling", "word": "果餡" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "guǒxiàn", "sense": "mixture of fruit, etc used as a filling", "word": "果馅" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "mixture of fruit, etc used as a filling", "word": "sekahedelmätäyte" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "note": "pasticcio di frutta secca, mele, spezie, zucchero, rhum o cognac", "sense": "mixture of fruit, etc used as a filling", "tags": [ "masculine" ] }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "mixture of fruit, etc used as a filling", "tags": [ "masculine" ], "word": "mions" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "mixture of fruit, etc used as a filling", "tags": [ "masculine" ], "word": "briwffrwyth" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "isíkion", "sense": "minced meat", "tags": [ "neuter" ], "word": "ἰσίκιον" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "períkomma", "sense": "minced meat", "tags": [ "neuter" ], "word": "περίκομμα" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "minced meat", "tags": [ "feminine" ], "word": "carne macinata" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "minced meat", "tags": [ "neuter" ], "word": "minutal" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "minced meat", "tags": [ "neuter" ], "word": "īsicium" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "minced meat", "tags": [ "common-gender" ], "word": "köttfärs" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "minced meat", "tags": [ "masculine" ], "word": "briwgig" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "something or someone utterly destroyed", "tags": [ "common-gender" ], "word": "slarvsylta" } ], "wikipedia": [ "mincemeat" ], "word": "mincemeat" }
Download raw JSONL data for mincemeat meaning in All languages combined (6.6kB)
{ "called_from": "translations/609-20230504", "msg": "Translation too long compared to word, so it is skipped", "path": [ "mincemeat" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "mincemeat", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.