"matar dois coelhos com uma cajadada só" meaning in All languages combined

See matar dois coelhos com uma cajadada só on Wiktionary

Verb [Portuguese]

Forms: mato dois coelhos com uma cajadada só [first-person, present, singular], matei dois coelhos com uma cajadada só [first-person, preterite, singular], matado dois coelhos com uma cajadada só [participle, past]
Etymology: Lit. "to kill two rabbits with only one hit of the staff". Head templates: {{pt-verb|head=~coelho􂀿s:􂁀}} matar dois coelhos com uma cajadada só (first-person singular present mato dois coelhos com uma cajadada só, first-person singular preterite matei dois coelhos com uma cajadada só, past participle matado dois coelhos com uma cajadada só)
  1. (idiomatic) to kill two birds with one stone (solve two problems at once) Tags: idiomatic Synonyms: matar dois coelhos com uma cajadada, matar dois coelhos de uma cajadada, matar dois coelhos de uma cajadada só, matar dois coelhos com uma só cajadada Related terms: matar dois coelhos com uma caixa d'água só
    Sense id: en-matar_dois_coelhos_com_uma_cajadada_só-pt-verb--sULSY1i Categories (other): Portuguese entries with incorrect language header

Alternative forms

Download JSON data for matar dois coelhos com uma cajadada só meaning in All languages combined (1.6kB)

{
  "etymology_text": "Lit. \"to kill two rabbits with only one hit of the staff\".",
  "forms": [
    {
      "form": "mato dois coelhos com uma cajadada só",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "matei dois coelhos com uma cajadada só",
      "tags": [
        "first-person",
        "preterite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "matado dois coelhos com uma cajadada só",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "head": "~coelho􂀿s:􂁀"
      },
      "expansion": "matar dois coelhos com uma cajadada só (first-person singular present mato dois coelhos com uma cajadada só, first-person singular preterite matei dois coelhos com uma cajadada só, past participle matado dois coelhos com uma cajadada só)",
      "name": "pt-verb"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to kill two birds with one stone (solve two problems at once)"
      ],
      "id": "en-matar_dois_coelhos_com_uma_cajadada_só-pt-verb--sULSY1i",
      "links": [
        [
          "kill two birds with one stone",
          "kill two birds with one stone"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to kill two birds with one stone (solve two problems at once)"
      ],
      "related": [
        {
          "word": "matar dois coelhos com uma caixa d'água só"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "matar dois coelhos com uma cajadada"
        },
        {
          "word": "matar dois coelhos de uma cajadada"
        },
        {
          "word": "matar dois coelhos de uma cajadada só"
        },
        {
          "word": "matar dois coelhos com uma só cajadada"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "matar dois coelhos com uma cajadada só"
}
{
  "etymology_text": "Lit. \"to kill two rabbits with only one hit of the staff\".",
  "forms": [
    {
      "form": "mato dois coelhos com uma cajadada só",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "matei dois coelhos com uma cajadada só",
      "tags": [
        "first-person",
        "preterite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "matado dois coelhos com uma cajadada só",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "head": "~coelho􂀿s:􂁀"
      },
      "expansion": "matar dois coelhos com uma cajadada só (first-person singular present mato dois coelhos com uma cajadada só, first-person singular preterite matei dois coelhos com uma cajadada só, past participle matado dois coelhos com uma cajadada só)",
      "name": "pt-verb"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "matar dois coelhos com uma caixa d'água só"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Portuguese entries with incorrect language header",
        "Portuguese idioms",
        "Portuguese lemmas",
        "Portuguese multiword terms",
        "Portuguese verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to kill two birds with one stone (solve two problems at once)"
      ],
      "links": [
        [
          "kill two birds with one stone",
          "kill two birds with one stone"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to kill two birds with one stone (solve two problems at once)"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "matar dois coelhos com uma cajadada"
    },
    {
      "word": "matar dois coelhos de uma cajadada"
    },
    {
      "word": "matar dois coelhos de uma cajadada só"
    },
    {
      "word": "matar dois coelhos com uma só cajadada"
    }
  ],
  "word": "matar dois coelhos com uma cajadada só"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-21 from the enwiktionary dump dated 2024-06-06 using wiktextract (6c02f21 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.