See marcaíocht on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "mga", "3": "marcaidecht" }, "expansion": "Middle Irish marcaidecht", "name": "der" }, { "args": { "1": "gv", "2": "markiaght" }, "expansion": "Manx markiaght", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gd", "2": "marcachd" }, "expansion": "Scottish Gaelic marcachd", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ga", "2": "marcaigh", "3": "-acht" }, "expansion": "By surface analysis, marcaigh + -acht", "name": "surf" } ], "etymology_text": "From Middle Irish marcaidecht. Cognate with Manx markiaght and Scottish Gaelic marcachd. By surface analysis, marcaigh + -acht.", "forms": [ { "form": "marcaíochta", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "cln", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "nominative", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "marcaíocht", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "vocative", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "a mharcaíocht", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "genitive", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "marcaíochta", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "dative", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "cln", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "nominative", "source": "declension", "tags": [ "definite" ] }, { "form": "an mharcaíocht", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "genitive", "source": "declension", "tags": [ "definite" ] }, { "form": "na marcaíochta", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "dative", "source": "declension", "tags": [ "definite" ] }, { "form": "leis an marcaíocht", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "don mharcaíocht", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ga-mut", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "marcaíocht", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "mharcaíocht", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "-", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "10": "", "11": "", "12": "-", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "2": "noun", "3": "genitive singular", "4": "marcaíochta", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "f1request": "1", "f4request": "1", "g": "f", "g2": "", "g3": "", "head": "" }, "expansion": "marcaíocht f (genitive singular marcaíochta)", "name": "head" }, { "args": { "1": "f", "2": "~a", "3": "-" }, "expansion": "marcaíocht f (genitive singular marcaíochta)", "name": "ga-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "ga-mut" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "form_of": [ { "extra": "to ride", "word": "marcaigh" } ], "glosses": [ "verbal noun of marcaigh (“to ride”)" ], "id": "en-marcaíocht-ga-noun-bsTt9W76", "links": [ [ "marcaigh", "marcaigh#Irish" ] ], "tags": [ "feminine", "form-of", "noun-from-verb" ] }, { "categories": [ { "_dis": "9 79 13", "kind": "topical", "langcode": "ga", "name": "Transport", "orig": "ga:Transport", "parents": [ "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "I got a ride with Michael.", "text": "Fuair mé marcaíocht le Mícheál.", "type": "example" } ], "glosses": [ "ride, lift (instance of being transported in a vehicle)" ], "id": "en-marcaíocht-ga-noun-lBG4ChVV", "links": [ [ "ride", "ride" ], [ "lift", "lift" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 13 86", "kind": "other", "name": "Irish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 16 79", "kind": "other", "name": "Irish terms suffixed with -acht", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 8 89", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 5 93", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 20 76", "kind": "lifeform", "langcode": "ga", "name": "Equestrianism", "orig": "ga:Equestrianism", "parents": [ "Animal riding", "Sports", "Horses", "Transport", "Human activity", "Equids", "Livestock", "All topics", "Human behaviour", "Odd-toed ungulates", "Agriculture", "Animals", "Fundamental", "Human", "Mammals", "Applied sciences", "Lifeforms", "Vertebrates", "Sciences", "Life", "Chordates", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "horsemanship" ], "id": "en-marcaíocht-ga-noun-Hr2ZXHc0", "links": [ [ "horsemanship", "horsemanship" ] ], "synonyms": [ { "word": "marcachas" } ], "tags": [ "feminine" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "english": "superseded", "word": "marcaidheacht" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "marcaigheachd" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "marcaigheacht" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "marcuidheachd" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "marcuidheacht" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "marcuigheachd" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "marcuigheacht" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "marcuíocht" } ], "word": "marcaíocht" }
{ "categories": [ "Irish entries with incorrect language header", "Irish feminine nouns", "Irish lemmas", "Irish nouns", "Irish terms derived from Middle Irish", "Irish terms suffixed with -acht", "Irish third-declension nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "ga:Equestrianism", "ga:Transport" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "mga", "3": "marcaidecht" }, "expansion": "Middle Irish marcaidecht", "name": "der" }, { "args": { "1": "gv", "2": "markiaght" }, "expansion": "Manx markiaght", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gd", "2": "marcachd" }, "expansion": "Scottish Gaelic marcachd", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ga", "2": "marcaigh", "3": "-acht" }, "expansion": "By surface analysis, marcaigh + -acht", "name": "surf" } ], "etymology_text": "From Middle Irish marcaidecht. Cognate with Manx markiaght and Scottish Gaelic marcachd. By surface analysis, marcaigh + -acht.", "forms": [ { "form": "marcaíochta", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "cln", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "nominative", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "marcaíocht", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "vocative", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "a mharcaíocht", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "genitive", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "marcaíochta", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "dative", "source": "declension", "tags": [ "indefinite" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "cln", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "nominative", "source": "declension", "tags": [ "definite" ] }, { "form": "an mharcaíocht", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "genitive", "source": "declension", "tags": [ "definite" ] }, { "form": "na marcaíochta", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "dative", "source": "declension", "tags": [ "definite" ] }, { "form": "leis an marcaíocht", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "don mharcaíocht", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ga-mut", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "marcaíocht", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "mharcaíocht", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "-", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "10": "", "11": "", "12": "-", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "2": "noun", "3": "genitive singular", "4": "marcaíochta", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "f1request": "1", "f4request": "1", "g": "f", "g2": "", "g3": "", "head": "" }, "expansion": "marcaíocht f (genitive singular marcaíochta)", "name": "head" }, { "args": { "1": "f", "2": "~a", "3": "-" }, "expansion": "marcaíocht f (genitive singular marcaíochta)", "name": "ga-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "ga-mut" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Irish verbal nouns" ], "form_of": [ { "extra": "to ride", "word": "marcaigh" } ], "glosses": [ "verbal noun of marcaigh (“to ride”)" ], "links": [ [ "marcaigh", "marcaigh#Irish" ] ], "tags": [ "feminine", "form-of", "noun-from-verb" ] }, { "categories": [ "Irish terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "I got a ride with Michael.", "text": "Fuair mé marcaíocht le Mícheál.", "type": "example" } ], "glosses": [ "ride, lift (instance of being transported in a vehicle)" ], "links": [ [ "ride", "ride" ], [ "lift", "lift" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "horsemanship" ], "links": [ [ "horsemanship", "horsemanship" ] ], "synonyms": [ { "word": "marcachas" } ], "tags": [ "feminine" ] } ], "synonyms": [ { "english": "superseded", "word": "marcaidheacht" }, { "word": "marcaigheachd" }, { "word": "marcaigheacht" }, { "word": "marcuidheachd" }, { "word": "marcuidheacht" }, { "word": "marcuigheachd" }, { "word": "marcuigheacht" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "marcuíocht" } ], "word": "marcaíocht" }
Download raw JSONL data for marcaíocht meaning in All languages combined (4.3kB)
{ "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: nominative", "path": [ "marcaíocht" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "marcaíocht", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: vocative", "path": [ "marcaíocht" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "marcaíocht", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: genitive", "path": [ "marcaíocht" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "marcaíocht", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: dative", "path": [ "marcaíocht" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "marcaíocht", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: nominative", "path": [ "marcaíocht" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "marcaíocht", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: genitive", "path": [ "marcaíocht" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "marcaíocht", "trace": "" } { "called_from": "inflection/2457", "msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT the cleaned text is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Irish]; cleaned text: dative", "path": [ "marcaíocht" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "marcaíocht", "trace": "" } { "called_from": "inflection/865", "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: marcaíocht/Irish 'radical' base_tags=set()", "path": [ "marcaíocht" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "marcaíocht", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'lenition'", "path": [ "marcaíocht" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "marcaíocht", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'eclipsis'", "path": [ "marcaíocht" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "marcaíocht", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.