See maría on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "baño maría" } ], "etymology_number": 1, "etymology_text": "From the female given name María.", "forms": [ { "form": "marías", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "maría f (plural marías)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "ma‧rí‧a" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "magpie (bird)" ], "id": "en-maría-es-noun-aiK-BHFg", "links": [ [ "magpie", "magpie" ] ], "synonyms": [ { "word": "urraca" }, { "word": "marica" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "Former coin of Spain in the 17th century, equivalent to 12 reales de vellón" ], "id": "en-maría-es-noun-fWkG87MI", "links": [ [ "coin", "coin#English" ], [ "reales de vellón", "w:es:Real de vellón" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) Former coin of Spain in the 17th century, equivalent to 12 reales de vellón" ], "tags": [ "feminine", "historical" ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 9 46 4 3 1 28 6", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 48 2 2 1 27 11", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 8 41 3 3 1 27 12", "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Marie biscuit" ], "id": "en-maría-es-noun-ksbiRxDi", "links": [ [ "Marie biscuit", "Marie biscuit" ] ], "synonyms": [ { "word": "galleta maría" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "antonyms": [ { "word": "asignatura hueso" } ], "categories": [], "glosses": [ "doss subject (UK); gut course (US, in college)" ], "id": "en-maría-es-noun-kqqstE~t", "links": [ [ "doss", "doss" ], [ "subject", "subject" ], [ "gut course", "gut course" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) doss subject (UK); gut course (US, in college)" ], "tags": [ "colloquial", "feminine" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "housewife" ], "id": "en-maría-es-noun-WnOyqVMj", "links": [ [ "housewife", "housewife" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) housewife" ], "synonyms": [ { "word": "maruja" } ], "tags": [ "colloquial", "feminine" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "uncultured woman" ], "id": "en-maría-es-noun-ilM37rvG", "links": [ [ "uncultured", "uncultured" ], [ "woman", "woman" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) uncultured woman" ], "tags": [ "colloquial", "feminine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mexican Spanish", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Indian immigrant from the countryside to Mexico City" ], "id": "en-maría-es-noun-AODrg5Xt", "links": [ [ "Mexico City", "Mexico City#English" ] ], "raw_glosses": [ "(Mexico, colloquial) Indian immigrant from the countryside to Mexico City" ], "tags": [ "Mexico", "colloquial", "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/maˈɾia/" }, { "ipa": "[maˈɾi.a]" }, { "rhymes": "-ia" } ], "word": "maría" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "marihuana" }, "expansion": "Clipping of marihuana", "name": "clipping" } ], "etymology_text": "Clipping of marihuana.", "head_templates": [ { "args": { "1": "f", "2": "-" }, "expansion": "maría f (uncountable)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "ma‧rí‧a" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "marijuana", "word": "marihuana" } ], "categories": [], "glosses": [ "Clipping of marihuana (“marijuana”)." ], "id": "en-maría-es-noun-u7Ur0EsO", "links": [ [ "marihuana", "marihuana#Spanish" ] ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of", "clipping", "feminine", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/maˈɾia/" }, { "ipa": "[maˈɾi.a]" }, { "rhymes": "-ia" } ], "word": "maría" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Spanish/ia", "Rhymes:Spanish/ia/3 syllables", "Spanish 3-syllable words", "Spanish clippings", "Spanish countable nouns", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish feminine nouns", "Spanish lemmas", "Spanish nouns", "Spanish terms with IPA pronunciation", "Spanish uncountable nouns" ], "derived": [ { "word": "baño maría" } ], "etymology_number": 1, "etymology_text": "From the female given name María.", "forms": [ { "form": "marías", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "maría f (plural marías)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "ma‧rí‧a" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "magpie (bird)" ], "links": [ [ "magpie", "magpie" ] ], "synonyms": [ { "word": "urraca" }, { "word": "marica" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ "Spanish terms with historical senses" ], "glosses": [ "Former coin of Spain in the 17th century, equivalent to 12 reales de vellón" ], "links": [ [ "coin", "coin#English" ], [ "reales de vellón", "w:es:Real de vellón" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) Former coin of Spain in the 17th century, equivalent to 12 reales de vellón" ], "tags": [ "feminine", "historical" ] }, { "glosses": [ "Marie biscuit" ], "links": [ [ "Marie biscuit", "Marie biscuit" ] ], "synonyms": [ { "word": "galleta maría" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "antonyms": [ { "word": "asignatura hueso" } ], "categories": [ "Spanish colloquialisms" ], "glosses": [ "doss subject (UK); gut course (US, in college)" ], "links": [ [ "doss", "doss" ], [ "subject", "subject" ], [ "gut course", "gut course" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) doss subject (UK); gut course (US, in college)" ], "tags": [ "colloquial", "feminine" ] }, { "categories": [ "Spanish colloquialisms" ], "glosses": [ "housewife" ], "links": [ [ "housewife", "housewife" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) housewife" ], "synonyms": [ { "word": "maruja" } ], "tags": [ "colloquial", "feminine" ] }, { "categories": [ "Spanish colloquialisms" ], "glosses": [ "uncultured woman" ], "links": [ [ "uncultured", "uncultured" ], [ "woman", "woman" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) uncultured woman" ], "tags": [ "colloquial", "feminine" ] }, { "categories": [ "Mexican Spanish", "Spanish colloquialisms" ], "glosses": [ "Indian immigrant from the countryside to Mexico City" ], "links": [ [ "Mexico City", "Mexico City#English" ] ], "raw_glosses": [ "(Mexico, colloquial) Indian immigrant from the countryside to Mexico City" ], "tags": [ "Mexico", "colloquial", "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/maˈɾia/" }, { "ipa": "[maˈɾi.a]" }, { "rhymes": "-ia" } ], "word": "maría" } { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Spanish/ia", "Rhymes:Spanish/ia/3 syllables", "Spanish 3-syllable words", "Spanish clippings", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish feminine nouns", "Spanish lemmas", "Spanish nouns", "Spanish terms with IPA pronunciation", "Spanish uncountable nouns" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "marihuana" }, "expansion": "Clipping of marihuana", "name": "clipping" } ], "etymology_text": "Clipping of marihuana.", "head_templates": [ { "args": { "1": "f", "2": "-" }, "expansion": "maría f (uncountable)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "ma‧rí‧a" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "marijuana", "word": "marihuana" } ], "categories": [ "Spanish clippings" ], "glosses": [ "Clipping of marihuana (“marijuana”)." ], "links": [ [ "marihuana", "marihuana#Spanish" ] ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of", "clipping", "feminine", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/maˈɾia/" }, { "ipa": "[maˈɾi.a]" }, { "rhymes": "-ia" } ], "word": "maría" }
Download raw JSONL data for maría meaning in All languages combined (3.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.