"make water" meaning in All languages combined

See make water on Wiktionary

Verb [English]

Audio: LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-make water.wav Forms: makes water [present, singular, third-person], making water [participle, present], made water [participle, past], made water [past]
Head templates: {{en-verb|make<,,made> water}} make water (third-person singular simple present makes water, present participle making water, simple past and past participle made water)
  1. (euphemistic) To urinate. Tags: euphemistic Categories (topical): Bodily functions Synonyms (urinate): pass water Translations (urinate — see also urinate): οὐρέω (ouréō) (Ancient Greek), ὀμείχω (omeíkhō) (Ancient Greek), txisa egin (Basque), मेहति (mehati) (Sanskrit), hacer aguas menores (Spanish), kasta vatten (Swedish), gwneud dŵr (Welsh)
    Sense id: en-make_water-en-verb-u~WFOiiv Disambiguation of Bodily functions: 86 14 Categories (other): English euphemisms, English entries with incorrect language header, English light verb constructions, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Ancient Greek translations, Terms with Basque translations, Terms with Sanskrit translations, Terms with Spanish translations, Terms with Swedish translations, Terms with Welsh translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 71 29 Disambiguation of English light verb constructions: 80 20 Disambiguation of Entries with translation boxes: 78 22 Disambiguation of Pages with 1 entry: 78 22 Disambiguation of Pages with entries: 89 11 Disambiguation of Terms with Ancient Greek translations: 50 50 Disambiguation of Terms with Basque translations: 77 23 Disambiguation of Terms with Sanskrit translations: 77 23 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 83 17 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 77 23 Disambiguation of Terms with Welsh translations: 76 24 Disambiguation of 'urinate': 100 0 Disambiguation of 'urinate — see also urinate': 94 6
  2. (nautical) To admit water; to leak. Categories (topical): Nautical Synonyms: urinate
    Sense id: en-make_water-en-verb-nqvXvtCa Categories (other): English predicates, Terms with Ancient Greek translations Disambiguation of English predicates: 44 56 Disambiguation of Terms with Ancient Greek translations: 50 50 Topics: nautical, transport

Inflected forms

{
  "forms": [
    {
      "form": "makes water",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "making water",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "made water",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "made water",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "make<,,made> water"
      },
      "expansion": "make water (third-person singular simple present makes water, present participle making water, simple past and past participle made water)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English euphemisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "71 29",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "80 20",
          "kind": "other",
          "name": "English light verb constructions",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "78 22",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "78 22",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "89 11",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ancient Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "77 23",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Basque translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "77 23",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Sanskrit translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "83 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "77 23",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "76 24",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Welsh translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "86 14",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Bodily functions",
          "orig": "en:Bodily functions",
          "parents": [
            "Body",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1726 October 28, [Jonathan Swift], “The Author by an Extraordinary Stratagem Prevents an Invasion. […]”, in Travels into Several Remote Nations of the World. […] [Gulliver’s Travels], volume I, London: […] Benj[amin] Motte, […], →OCLC, part I (A Voyage to Lilliput), page 91:",
          "text": "For, by the fundamental Laws of the Realm, it is Capital in any Perſon, of what Quality ſoever, to make water within the Precincts of the Palace.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1982, Lawrence Durrell, Constance (Avignon Quintet), Faber & Faber, published 2004, page 907:",
          "text": "She was dismayed by this unusual display of independence and took herself off to make water which she did with enough noise for four thoroughbreds.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To urinate."
      ],
      "id": "en-make_water-en-verb-u~WFOiiv",
      "links": [
        [
          "urinate",
          "urinate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(euphemistic) To urinate."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "100 0",
          "sense": "urinate",
          "word": "pass water"
        }
      ],
      "tags": [
        "euphemistic"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "94 6",
          "code": "eu",
          "lang": "Basque",
          "sense": "urinate — see also urinate",
          "word": "txisa egin"
        },
        {
          "_dis1": "94 6",
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "ouréō",
          "sense": "urinate — see also urinate",
          "word": "οὐρέω"
        },
        {
          "_dis1": "94 6",
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "omeíkhō",
          "sense": "urinate — see also urinate",
          "word": "ὀμείχω"
        },
        {
          "_dis1": "94 6",
          "code": "sa",
          "lang": "Sanskrit",
          "roman": "mehati",
          "sense": "urinate — see also urinate",
          "word": "मेहति"
        },
        {
          "_dis1": "94 6",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "urinate — see also urinate",
          "word": "hacer aguas menores"
        },
        {
          "_dis1": "94 6",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "urinate — see also urinate",
          "word": "kasta vatten"
        },
        {
          "_dis1": "94 6",
          "code": "cy",
          "lang": "Welsh",
          "sense": "urinate — see also urinate",
          "word": "gwneud dŵr"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Nautical",
          "orig": "en:Nautical",
          "parents": [
            "Transport",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "44 56",
          "kind": "other",
          "name": "English predicates",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ancient Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To admit water; to leak."
      ],
      "id": "en-make_water-en-verb-nqvXvtCa",
      "links": [
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "leak",
          "leak"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(nautical) To admit water; to leak."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "14 86",
          "word": "urinate"
        }
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-make water.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-make_water.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-make_water.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-make_water.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-make_water.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "make water"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English light verb constructions",
    "English multiword terms",
    "English predicates",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with Ancient Greek translations",
    "Terms with Basque translations",
    "Terms with Sanskrit translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Welsh translations",
    "en:Bodily functions"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "makes water",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "making water",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "made water",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "made water",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "make<,,made> water"
      },
      "expansion": "make water (third-person singular simple present makes water, present participle making water, simple past and past participle made water)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English euphemisms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1726 October 28, [Jonathan Swift], “The Author by an Extraordinary Stratagem Prevents an Invasion. […]”, in Travels into Several Remote Nations of the World. […] [Gulliver’s Travels], volume I, London: […] Benj[amin] Motte, […], →OCLC, part I (A Voyage to Lilliput), page 91:",
          "text": "For, by the fundamental Laws of the Realm, it is Capital in any Perſon, of what Quality ſoever, to make water within the Precincts of the Palace.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1982, Lawrence Durrell, Constance (Avignon Quintet), Faber & Faber, published 2004, page 907:",
          "text": "She was dismayed by this unusual display of independence and took herself off to make water which she did with enough noise for four thoroughbreds.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To urinate."
      ],
      "links": [
        [
          "urinate",
          "urinate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(euphemistic) To urinate."
      ],
      "tags": [
        "euphemistic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Nautical"
      ],
      "glosses": [
        "To admit water; to leak."
      ],
      "links": [
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "leak",
          "leak"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(nautical) To admit water; to leak."
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-make water.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-make_water.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-make_water.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-make_water.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-make_water.wav.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "urinate",
      "word": "pass water"
    },
    {
      "word": "urinate"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "eu",
      "lang": "Basque",
      "sense": "urinate — see also urinate",
      "word": "txisa egin"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "ouréō",
      "sense": "urinate — see also urinate",
      "word": "οὐρέω"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "omeíkhō",
      "sense": "urinate — see also urinate",
      "word": "ὀμείχω"
    },
    {
      "code": "sa",
      "lang": "Sanskrit",
      "roman": "mehati",
      "sense": "urinate — see also urinate",
      "word": "मेहति"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "urinate — see also urinate",
      "word": "hacer aguas menores"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "urinate — see also urinate",
      "word": "kasta vatten"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "urinate — see also urinate",
      "word": "gwneud dŵr"
    }
  ],
  "word": "make water"
}

Download raw JSONL data for make water meaning in All languages combined (3.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.