See mất on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "biến mất" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "đánh mất" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "mất công" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "mất dạng" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "mất dạy" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "mất gốc" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "mất hút" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "mất lòng" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "mất mát" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "mất mặt" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "mất nết" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "mất ngủ" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "mất tăm" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "mất tích" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "mất tiêu" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "mất tong" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "mất trí" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "mkh-vie-pro", "3": "*ɓǝt" }, "expansion": "Proto-Vietic *ɓǝt", "name": "inh" }, { "args": { "1": "mtq", "2": "-" }, "expansion": "Muong", "name": "cog" }, { "args": { "1": "aem", "2": "-" }, "expansion": "Arem", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Vietic *ɓǝt. Cognate with Muong Bi bất, Arem bʉt.", "forms": [ { "form": "末", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "𠅍", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "𡘮", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "𠅎", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "𠅐", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "秩", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "失", "tags": [ "CJK" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "verb", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "末, 𠅍, 𡘮, 𠅎, 𠅐, 秩, 失" }, "expansion": "mất • (末, 𠅍, 𡘮, 𠅎, 𠅐, 秩, 失)", "name": "head" }, { "args": { "1": "末, 𠅍, 𡘮, 𠅎, 𠅐, 秩, 失" }, "expansion": "mất • (末, 𠅍, 𡘮, 𠅎, 𠅐, 秩, 失)", "name": "vi-verb" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "to lose something" ], "id": "en-mất-vi-verb-McXpyWQC", "links": [ [ "lose", "lose" ] ] }, { "antonyms": [ { "word": "còn" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Vietnamese euphemisms", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "to die" ], "id": "en-mất-vi-verb-L2Mli9fq", "links": [ [ "die", "die" ] ], "raw_glosses": [ "(formal, euphemistic) to die" ], "tags": [ "euphemistic", "formal" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "The trip takes one day.", "text": "Chuyến đi phải mất một ngày.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to take (time)" ], "id": "en-mất-vi-verb-4MHitwHL", "links": [ [ "take", "take" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[mət̚˧˦]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[mək̚˦˧˥]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[mək̚˦˥]", "note": "Saigon" } ], "word": "mất" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "mkh-vie-pro", "3": "*ɓǝt" }, "expansion": "Proto-Vietic *ɓǝt", "name": "inh" }, { "args": { "1": "mtq", "2": "-" }, "expansion": "Muong", "name": "cog" }, { "args": { "1": "aem", "2": "-" }, "expansion": "Arem", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Vietic *ɓǝt. Cognate with Muong Bi bất, Arem bʉt.", "forms": [ { "form": "末", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "𠅍", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "𡘮", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "𠅎", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "𠅐", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "秩", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "失", "tags": [ "CJK" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "particle", "head": "", "tr": "末, 𠅍, 𡘮, 𠅎, 𠅐, 秩, 失" }, "expansion": "mất • (末, 𠅍, 𡘮, 𠅎, 𠅐, 秩, 失)", "name": "head" }, { "args": { "1": "末, 𠅍, 𡘮, 𠅎, 𠅐, 秩, 失" }, "expansion": "mất • (末, 𠅍, 𡘮, 𠅎, 𠅐, 秩, 失)", "name": "vi-particle" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "particle", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "The swarming bees in their panic all together flew away until not one was left.", "ref": "1957, Đoàn Giỏi, chapter 9, in Đất rừng phương Nam, Kim Đồng:", "text": "Bầy ong hoảng hốt nối nhau bay mất không còn một con.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "used to indicate the absence of something after the action expressed in the verb" ], "id": "en-mất-vi-particle-iuRxLZOk" }, { "categories": [ { "_dis": "34 48 18 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 72 11 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 61 9 0 0", "kind": "other", "name": "Vietnamese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 77 8 0 0", "kind": "other", "name": "Vietnamese particles", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "You will end up with a cold if you keep going out in the rain unprotected like this.", "text": "Dầm mưa miết vầy thì cảm mất.", "type": "example" }, { "english": "God, I'm so screwed.", "text": "Chết mất thôi.", "type": "example" } ], "glosses": [ "placed after an adjective or a verb to indicate something considered unfavourable" ], "id": "en-mất-vi-particle-5LadybT7" } ], "sounds": [ { "ipa": "[mət̚˧˦]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[mək̚˦˧˥]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[mək̚˦˥]", "note": "Saigon" } ], "word": "mất" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Vietnamese entries with incorrect language header", "Vietnamese lemmas", "Vietnamese particles", "Vietnamese terms derived from Proto-Vietic", "Vietnamese terms inherited from Proto-Vietic", "Vietnamese terms with IPA pronunciation", "Vietnamese verbs" ], "derived": [ { "word": "biến mất" }, { "word": "đánh mất" }, { "word": "mất công" }, { "word": "mất dạng" }, { "word": "mất dạy" }, { "word": "mất gốc" }, { "word": "mất hút" }, { "word": "mất lòng" }, { "word": "mất mát" }, { "word": "mất mặt" }, { "word": "mất nết" }, { "word": "mất ngủ" }, { "word": "mất tăm" }, { "word": "mất tích" }, { "word": "mất tiêu" }, { "word": "mất tong" }, { "word": "mất trí" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "mkh-vie-pro", "3": "*ɓǝt" }, "expansion": "Proto-Vietic *ɓǝt", "name": "inh" }, { "args": { "1": "mtq", "2": "-" }, "expansion": "Muong", "name": "cog" }, { "args": { "1": "aem", "2": "-" }, "expansion": "Arem", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Vietic *ɓǝt. Cognate with Muong Bi bất, Arem bʉt.", "forms": [ { "form": "末", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "𠅍", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "𡘮", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "𠅎", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "𠅐", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "秩", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "失", "tags": [ "CJK" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "verb", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "末, 𠅍, 𡘮, 𠅎, 𠅐, 秩, 失" }, "expansion": "mất • (末, 𠅍, 𡘮, 𠅎, 𠅐, 秩, 失)", "name": "head" }, { "args": { "1": "末, 𠅍, 𡘮, 𠅎, 𠅐, 秩, 失" }, "expansion": "mất • (末, 𠅍, 𡘮, 𠅎, 𠅐, 秩, 失)", "name": "vi-verb" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "to lose something" ], "links": [ [ "lose", "lose" ] ] }, { "antonyms": [ { "word": "còn" } ], "categories": [ "Vietnamese euphemisms", "Vietnamese formal terms" ], "glosses": [ "to die" ], "links": [ [ "die", "die" ] ], "raw_glosses": [ "(formal, euphemistic) to die" ], "tags": [ "euphemistic", "formal" ] }, { "categories": [ "Vietnamese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "The trip takes one day.", "text": "Chuyến đi phải mất một ngày.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to take (time)" ], "links": [ [ "take", "take" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[mət̚˧˦]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[mək̚˦˧˥]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[mək̚˦˥]", "note": "Saigon" } ], "word": "mất" } { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Vietnamese entries with incorrect language header", "Vietnamese lemmas", "Vietnamese particles", "Vietnamese terms derived from Proto-Vietic", "Vietnamese terms inherited from Proto-Vietic", "Vietnamese terms with IPA pronunciation", "Vietnamese verbs" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "mkh-vie-pro", "3": "*ɓǝt" }, "expansion": "Proto-Vietic *ɓǝt", "name": "inh" }, { "args": { "1": "mtq", "2": "-" }, "expansion": "Muong", "name": "cog" }, { "args": { "1": "aem", "2": "-" }, "expansion": "Arem", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Vietic *ɓǝt. Cognate with Muong Bi bất, Arem bʉt.", "forms": [ { "form": "末", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "𠅍", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "𡘮", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "𠅎", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "𠅐", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "秩", "tags": [ "CJK" ] }, { "form": "失", "tags": [ "CJK" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "particle", "head": "", "tr": "末, 𠅍, 𡘮, 𠅎, 𠅐, 秩, 失" }, "expansion": "mất • (末, 𠅍, 𡘮, 𠅎, 𠅐, 秩, 失)", "name": "head" }, { "args": { "1": "末, 𠅍, 𡘮, 𠅎, 𠅐, 秩, 失" }, "expansion": "mất • (末, 𠅍, 𡘮, 𠅎, 𠅐, 秩, 失)", "name": "vi-particle" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "particle", "senses": [ { "categories": [ "Vietnamese terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "The swarming bees in their panic all together flew away until not one was left.", "ref": "1957, Đoàn Giỏi, chapter 9, in Đất rừng phương Nam, Kim Đồng:", "text": "Bầy ong hoảng hốt nối nhau bay mất không còn một con.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "used to indicate the absence of something after the action expressed in the verb" ] }, { "categories": [ "Vietnamese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "You will end up with a cold if you keep going out in the rain unprotected like this.", "text": "Dầm mưa miết vầy thì cảm mất.", "type": "example" }, { "english": "God, I'm so screwed.", "text": "Chết mất thôi.", "type": "example" } ], "glosses": [ "placed after an adjective or a verb to indicate something considered unfavourable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[mət̚˧˦]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[mək̚˦˧˥]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[mək̚˦˥]", "note": "Saigon" } ], "word": "mất" }
Download raw JSONL data for mất meaning in All languages combined (4.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.