"mẖr" meaning in All languages combined

See mẖr on Wiktionary

Noun [Egyptian]

IPA: /mɛçɛr/ (note: modern Egyptological) Forms: m-a:Xr-r:pr [canonical, masculine], masculine [table-tags], mẖr [singular], mẖrwj [dual], mẖrw [plural]
Head templates: {{head|egy|nouns|head=<hiero>m-a:Xr-r:pr</hiero>|head2=}} m-a:Xr-r:pr, {{egy-noun|m|head=<hiero>m-a:Xr-r:pr</hiero>}} m-a:Xr-r:pr m Inflection templates: {{egy-decl-noun|mẖr|g=m}}
  1. food-storehouse, granary
    Sense id: en-mẖr-egy-noun-BliMSe-y Categories (other): Egyptian entries with incorrect language header

Download JSONL data for mẖr meaning in All languages combined (1.6kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "m-a:Xr-r:pr",
      "tags": [
        "canonical",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "masculine",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "egy-decl-noun",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "mẖr",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mẖrwj",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "dual"
      ]
    },
    {
      "form": "mẖrw",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "egy",
        "2": "nouns",
        "head": "<hiero>m-a:Xr-r:pr</hiero>",
        "head2": ""
      },
      "expansion": "m-a:Xr-r:pr",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "head": "<hiero>m-a:Xr-r:pr</hiero>"
      },
      "expansion": "m-a:Xr-r:pr m",
      "name": "egy-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mẖr",
        "g": "m"
      },
      "name": "egy-decl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Egyptian",
  "lang_code": "egy",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Egyptian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Go and measure for me the barley that is in the barn as the remainder of yesterday’s barley.",
          "ref": "c. 1800 BCE, The Eloquent Peasant, version R (pRamesseum A/pBerlin 10499, Recto) lines 1.3–1.4",
          "roman": "šm swt ḫꜣ n.j nꜣ n jt ntj m pꜣ mẖr m ḏꜣt jt n sf",
          "text": "Sm-m:D54-sw-W:t-xA-A-a:n-A1:n-A-n-U10:Z2-n:t*y-m-G41-A-m:a-Xr:r-pr-!-m-DA-A-t:Z2ss-U10-Z2:n-S30"
        }
      ],
      "glosses": [
        "food-storehouse, granary"
      ],
      "id": "en-mẖr-egy-noun-BliMSe-y",
      "links": [
        [
          "food",
          "food"
        ],
        [
          "storehouse",
          "storehouse"
        ],
        [
          "granary",
          "granary"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mɛçɛr/",
      "note": "modern Egyptological"
    }
  ],
  "word": "mẖr"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "m-a:Xr-r:pr",
      "tags": [
        "canonical",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "masculine",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "egy-decl-noun",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "mẖr",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mẖrwj",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "dual"
      ]
    },
    {
      "form": "mẖrw",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "egy",
        "2": "nouns",
        "head": "<hiero>m-a:Xr-r:pr</hiero>",
        "head2": ""
      },
      "expansion": "m-a:Xr-r:pr",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "head": "<hiero>m-a:Xr-r:pr</hiero>"
      },
      "expansion": "m-a:Xr-r:pr m",
      "name": "egy-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mẖr",
        "g": "m"
      },
      "name": "egy-decl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Egyptian",
  "lang_code": "egy",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Egyptian entries with incorrect language header",
        "Egyptian lemmas",
        "Egyptian masculine nouns",
        "Egyptian nouns",
        "Egyptian terms with IPA pronunciation",
        "Egyptian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Go and measure for me the barley that is in the barn as the remainder of yesterday’s barley.",
          "ref": "c. 1800 BCE, The Eloquent Peasant, version R (pRamesseum A/pBerlin 10499, Recto) lines 1.3–1.4",
          "roman": "šm swt ḫꜣ n.j nꜣ n jt ntj m pꜣ mẖr m ḏꜣt jt n sf",
          "text": "Sm-m:D54-sw-W:t-xA-A-a:n-A1:n-A-n-U10:Z2-n:t*y-m-G41-A-m:a-Xr:r-pr-!-m-DA-A-t:Z2ss-U10-Z2:n-S30"
        }
      ],
      "glosses": [
        "food-storehouse, granary"
      ],
      "links": [
        [
          "food",
          "food"
        ],
        [
          "storehouse",
          "storehouse"
        ],
        [
          "granary",
          "granary"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mɛçɛr/",
      "note": "modern Egyptological"
    }
  ],
  "word": "mẖr"
}
{
  "called_from": "form_descriptions/1147",
  "msg": "suspicious related form tags ['masculine', 'canonical']: 'm-a:Xr-r:pr' in 'm-a:Xr-r:pr m'",
  "path": [
    "mẖr"
  ],
  "section": "Egyptian",
  "subsection": "noun",
  "title": "mẖr",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-27 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (0f7b3ac and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.