"loriga" meaning in All languages combined

See loriga on Wiktionary

Noun [Galician]

IPA: [loˈɾiɣɐ] Forms: lorigas [plural]
Etymology: From Old Galician-Portuguese loriga (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin lōrīca (“coat of mail, breastplate”). Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|loriga}} Old Galician-Portuguese loriga, {{inh|gl|la|lōrīca|t=coat of mail, breastplate}} Latin lōrīca (“coat of mail, breastplate”) Head templates: {{gl-noun|f}} loriga f (plural lorigas)
  1. mail, chain mail, scale mail Tags: feminine
    Sense id: en-loriga-gl-noun-dN5wcuQP Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 81 19
  2. bard (armor for a horse) Tags: feminine Synonyms: barda
    Sense id: en-loriga-gl-noun-2MPflxbw

Noun [Old Spanish]

IPA: /loˈɾiɡa/ Forms: lorigas [plural]
Etymology: From Latin lōrīca, perhaps from lōrum (“leather strap”). Etymology templates: {{inh|osp|la|lōrīca}} Latin lōrīca, {{m|la|lōrum||leather strap}} lōrum (“leather strap”) Head templates: {{head|osp|noun|g=f|g2=|head=|sort=}} loriga f, {{osp-noun|f}} loriga f (plural lorigas)
  1. mail coat, cuirass Tags: feminine Categories (topical): Armor
    Sense id: en-loriga-osp-noun-Wf0AJ7ie Categories (other): Old Spanish entries with incorrect language header

Noun [Spanish]

IPA: /loˈɾiɡa/, [loˈɾi.ɣ̞a] Forms: lorigas [plural]
Rhymes: -iɡa Etymology: Inherited from Old Spanish loriga, from Latin lōrīca (“coat of mail, breastplate”). Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|es|osp|loriga|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Old Spanish loriga, {{inh+|es|osp|loriga}} Inherited from Old Spanish loriga, {{inh|es|la|lōrīca||coat of mail, breastplate}} Latin lōrīca (“coat of mail, breastplate”) Head templates: {{es-noun|f}} loriga f (plural lorigas)
  1. mail, chain mail Tags: feminine
    Sense id: en-loriga-es-noun-JOuGs1U-
  2. bard (armor for a horse) Tags: feminine
    Sense id: en-loriga-es-noun-2MPflxbw Categories (other): Spanish entries with incorrect language header Disambiguation of Spanish entries with incorrect language header: 34 66
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: lorigado

Inflected forms

Download JSON data for loriga meaning in All languages combined (5.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "loriga"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese loriga",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "lōrīca",
        "t": "coat of mail, breastplate"
      },
      "expansion": "Latin lōrīca (“coat of mail, breastplate”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese loriga (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin lōrīca (“coat of mail, breastplate”).",
  "forms": [
    {
      "form": "lorigas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "loriga f (plural lorigas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "81 19",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Item, I send my mail and my poleyns to Martin Anes, my nephew",
          "ref": "1290, Clarinda de Azevedo Maia (ed.), História do galego-português. Estado linguístico da Galiza e do Noroeste de Portugal do século XII ao século XVI (com referência á situação do galego moderno). Coimbra: I.N.I.C., page 139",
          "text": "Item mando a ma loriga τ aſ maſ geoleyraſ a Martin Eaneſ, meu ſobrjno"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mail, chain mail, scale mail"
      ],
      "id": "en-loriga-gl-noun-dN5wcuQP",
      "links": [
        [
          "mail",
          "mail"
        ],
        [
          "chain mail",
          "chain mail"
        ],
        [
          "scale mail",
          "scale mail"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1325, E. Portela Silva, editor, La región del obispado de Tuy en los siglos XII a XV. Una sociedad en expansión y en la crisis, Santiago: Tip. El Eco Franciscano, page 399",
          "roman": "I bequeath to my son Xoán Afonsi the horse bards that belonged to my brother Pedro Anes",
          "text": "mando a meu ffillo Iohan affonsi as lorygas de corpo de cavalo que fforron de meu irmao Pero eannes",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bard (armor for a horse)"
      ],
      "id": "en-loriga-gl-noun-2MPflxbw",
      "links": [
        [
          "bard",
          "bard"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "barda"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[loˈɾiɣɐ]"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria"
  ],
  "word": "loriga"
}

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "es",
            "2": "loriga"
          },
          "expansion": "Spanish: loriga",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Spanish: loriga"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "la",
        "3": "lōrīca"
      },
      "expansion": "Latin lōrīca",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "lōrum",
        "3": "",
        "4": "leather strap"
      },
      "expansion": "lōrum (“leather strap”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin lōrīca, perhaps from lōrum (“leather strap”).",
  "forms": [
    {
      "form": "lorigas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "noun",
        "g": "f",
        "g2": "",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "loriga f",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "loriga f (plural lorigas)",
      "name": "osp-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Spanish",
  "lang_code": "osp",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "osp",
          "name": "Armor",
          "orig": "osp:Armor",
          "parents": [
            "Technology",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And they went up to the battle at Remoth Gilead. And the king disguised his armor and went into battle. And an archer shot him and wounded him between the cuirass and arm braces.",
          "ref": "c. 1200, Fazienda de Ultramar, f. 42r",
          "text": "fuerõ ala batalla a ramot galaad. e demudos el Rey de ſus armas. e entros ala batalla. e tirol .j. arq̃ro. e firiol entrela loriga elas brafoneras.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mail coat, cuirass"
      ],
      "id": "en-loriga-osp-noun-Wf0AJ7ie",
      "links": [
        [
          "mail",
          "mail"
        ],
        [
          "coat",
          "coat"
        ],
        [
          "cuirass",
          "cuirass"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/loˈɾiɡa/"
    }
  ],
  "word": "loriga"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "osp",
        "3": "loriga",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Spanish loriga",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "osp",
        "3": "loriga"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Spanish loriga",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la",
        "3": "lōrīca",
        "4": "",
        "5": "coat of mail, breastplate"
      },
      "expansion": "Latin lōrīca (“coat of mail, breastplate”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Spanish loriga, from Latin lōrīca (“coat of mail, breastplate”).",
  "forms": [
    {
      "form": "lorigas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "loriga f (plural lorigas)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "lo‧ri‧ga"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "lorigado"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "mail, chain mail"
      ],
      "id": "en-loriga-es-noun-JOuGs1U-",
      "links": [
        [
          "mail",
          "mail"
        ],
        [
          "chain mail",
          "chain mail"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "34 66",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bard (armor for a horse)"
      ],
      "id": "en-loriga-es-noun-2MPflxbw",
      "links": [
        [
          "bard",
          "bard"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/loˈɾiɡa/"
    },
    {
      "ipa": "[loˈɾi.ɣ̞a]"
    },
    {
      "rhymes": "-iɡa"
    }
  ],
  "word": "loriga"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician feminine nouns",
    "Galician lemmas",
    "Galician nouns",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms inherited from Latin",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "loriga"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese loriga",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "lōrīca",
        "t": "coat of mail, breastplate"
      },
      "expansion": "Latin lōrīca (“coat of mail, breastplate”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese loriga (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin lōrīca (“coat of mail, breastplate”).",
  "forms": [
    {
      "form": "lorigas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "loriga f (plural lorigas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "english": "Item, I send my mail and my poleyns to Martin Anes, my nephew",
          "ref": "1290, Clarinda de Azevedo Maia (ed.), História do galego-português. Estado linguístico da Galiza e do Noroeste de Portugal do século XII ao século XVI (com referência á situação do galego moderno). Coimbra: I.N.I.C., page 139",
          "text": "Item mando a ma loriga τ aſ maſ geoleyraſ a Martin Eaneſ, meu ſobrjno"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mail, chain mail, scale mail"
      ],
      "links": [
        [
          "mail",
          "mail"
        ],
        [
          "chain mail",
          "chain mail"
        ],
        [
          "scale mail",
          "scale mail"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1325, E. Portela Silva, editor, La región del obispado de Tuy en los siglos XII a XV. Una sociedad en expansión y en la crisis, Santiago: Tip. El Eco Franciscano, page 399",
          "roman": "I bequeath to my son Xoán Afonsi the horse bards that belonged to my brother Pedro Anes",
          "text": "mando a meu ffillo Iohan affonsi as lorygas de corpo de cavalo que fforron de meu irmao Pero eannes",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bard (armor for a horse)"
      ],
      "links": [
        [
          "bard",
          "bard"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "barda"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[loˈɾiɣɐ]"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria"
  ],
  "word": "loriga"
}

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "es",
            "2": "loriga"
          },
          "expansion": "Spanish: loriga",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Spanish: loriga"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "la",
        "3": "lōrīca"
      },
      "expansion": "Latin lōrīca",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "lōrum",
        "3": "",
        "4": "leather strap"
      },
      "expansion": "lōrum (“leather strap”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin lōrīca, perhaps from lōrum (“leather strap”).",
  "forms": [
    {
      "form": "lorigas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "noun",
        "g": "f",
        "g2": "",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "loriga f",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "loriga f (plural lorigas)",
      "name": "osp-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Spanish",
  "lang_code": "osp",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Spanish entries with incorrect language header",
        "Old Spanish feminine nouns",
        "Old Spanish lemmas",
        "Old Spanish nouns",
        "Old Spanish terms derived from Latin",
        "Old Spanish terms inherited from Latin",
        "Old Spanish terms with IPA pronunciation",
        "Old Spanish terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "osp-noun needing attention",
        "osp:Armor"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And they went up to the battle at Remoth Gilead. And the king disguised his armor and went into battle. And an archer shot him and wounded him between the cuirass and arm braces.",
          "ref": "c. 1200, Fazienda de Ultramar, f. 42r",
          "text": "fuerõ ala batalla a ramot galaad. e demudos el Rey de ſus armas. e entros ala batalla. e tirol .j. arq̃ro. e firiol entrela loriga elas brafoneras.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mail coat, cuirass"
      ],
      "links": [
        [
          "mail",
          "mail"
        ],
        [
          "coat",
          "coat"
        ],
        [
          "cuirass",
          "cuirass"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/loˈɾiɡa/"
    }
  ],
  "word": "loriga"
}

{
  "categories": [
    "Rhymes:Spanish/iɡa",
    "Rhymes:Spanish/iɡa/3 syllables",
    "Spanish 3-syllable words",
    "Spanish countable nouns",
    "Spanish entries with incorrect language header",
    "Spanish feminine nouns",
    "Spanish lemmas",
    "Spanish nouns",
    "Spanish terms derived from Latin",
    "Spanish terms derived from Old Spanish",
    "Spanish terms inherited from Latin",
    "Spanish terms inherited from Old Spanish",
    "Spanish terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "osp",
        "3": "loriga",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Spanish loriga",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "osp",
        "3": "loriga"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Spanish loriga",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la",
        "3": "lōrīca",
        "4": "",
        "5": "coat of mail, breastplate"
      },
      "expansion": "Latin lōrīca (“coat of mail, breastplate”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Spanish loriga, from Latin lōrīca (“coat of mail, breastplate”).",
  "forms": [
    {
      "form": "lorigas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "loriga f (plural lorigas)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "lo‧ri‧ga"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "lorigado"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "mail, chain mail"
      ],
      "links": [
        [
          "mail",
          "mail"
        ],
        [
          "chain mail",
          "chain mail"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "bard (armor for a horse)"
      ],
      "links": [
        [
          "bard",
          "bard"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/loˈɾiɡa/"
    },
    {
      "ipa": "[loˈɾi.ɣ̞a]"
    },
    {
      "rhymes": "-iɡa"
    }
  ],
  "word": "loriga"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.