"little green man" meaning in All languages combined

See little green man on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /ˌlɪtəl ˈɡɹin ˌmæn/ [General-American], [ˌlɪ.ɾɫ̩ ˈɡɹɪ̃i̯m ˌmɛ̃ə̯n̆] [General-American], /ˌlɪtəl ˈɡɹin ˌman/ [Received-Pronunciation], [ˌlɪ.t͡ʔɫ̩ ˈɡɹɪ̃i̯m ˌmãn̆] [Received-Pronunciation], [ˌlɪ.ʔo-] [Received-Pronunciation], /ˌlɘtɘl ˈɡɹin ˌmɛn/ [New-Zealand], [ˌlɘ.ɾɯ ˈɡɹɘ̯ĩm ˌmɛ̞̃n̆] [New-Zealand] Forms: little green men [plural]
Head templates: {{en-noun|little green men}} little green man (plural little green men)
  1. (chiefly science fiction) A conventional fictional alien from outer space in the form of a small humanoid with green skin. Categories (topical): Science fiction, Military
    Sense id: en-little_green_man-en-noun-hvcqGeVB Disambiguation of Military: 52 48 0 0 Categories (other): Terms with Mandarin translations Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 41 39 5 14 Topics: literature, media, publishing, science-fiction
  2. (humorous) One of the supposed extraterrestrial occupants of UFOs. Tags: humorous Categories (topical): Celestial inhabitants, Military, Stock characters, Ufology Synonyms (extraterrestrial): extraterrestrial Derived forms: little blue man Related terms: green man, LGM, contactee
    Sense id: en-little_green_man-en-noun-HB2vFIU1 Disambiguation of Celestial inhabitants: 37 47 6 11 Disambiguation of Military: 52 48 0 0 Disambiguation of Stock characters: 25 64 4 7 Disambiguation of Ufology: 29 57 5 8 Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Armenian translations, Terms with Danish translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with German translations, Terms with Greek translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Polish translations, Terms with Romanian translations, Terms with Russian translations, Terms with Serbo-Croatian translations, Terms with Spanish translations, Terms with Swedish translations, Terms with Ukrainian translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 20 57 7 16 Disambiguation of Entries with translation boxes: 12 71 7 10 Disambiguation of Pages with 1 entry: 17 63 9 11 Disambiguation of Pages with entries: 14 75 5 6 Disambiguation of Terms with Armenian translations: 12 60 9 19 Disambiguation of Terms with Danish translations: 8 71 6 14 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 12 62 9 18 Disambiguation of Terms with French translations: 14 68 8 10 Disambiguation of Terms with German translations: 14 66 9 11 Disambiguation of Terms with Greek translations: 20 51 9 20 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 41 39 5 14 Disambiguation of Terms with Polish translations: 17 57 9 17 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 12 62 9 18 Disambiguation of Terms with Russian translations: 7 41 4 47 Disambiguation of Terms with Serbo-Croatian translations: 12 62 9 16 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 14 69 10 7 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 11 62 9 17 Disambiguation of Terms with Ukrainian translations: 11 59 9 20 Disambiguation of 'extraterrestrial': 0 100 0 0
  3. (folklore) A type of diminutive sprite or fairy that wears green clothing. Categories (topical): Folklore
    Sense id: en-little_green_man-en-noun-uDqsDBAK Topics: arts, folklore, history, human-sciences, literature, media, publishing, sciences
  4. (geopolitics, euphemistic, usually in the plural) A soldier lacking identification as to create uncertainty around their allegiance (most notably seen with affiliation to the Russian Federation following associated campaigns 2014 in Ukraine). Tags: euphemistic, plural-normally Categories (topical): Geopolitics Translations (soldier lacking identification): 小綠人 (Chinese Mandarin), 小绿人 (xiǎolǜrén) (Chinese Mandarin), grünes Männchen [neuter] (German), zielony ludzik [masculine] (Polish), зелёный челове́чек (zeljónyj čelovéček) [masculine] (Russian), зеле́ний чолові́чок (zelényj čolovíčok) [masculine] (Ukrainian)
    Sense id: en-little_green_man-en-noun-sD7ypuz8 Categories (other): English euphemisms, Terms with Mandarin translations, Terms with Russian translations Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 41 39 5 14 Disambiguation of Terms with Russian translations: 7 41 4 47 Topics: geopolitics, government, politics Disambiguation of 'soldier lacking identification': 3 3 2 93
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (humorous: space alien, Martian — see also alien): կանաչ մարդուկ (kanačʻ marduk) (Armenian), 小綠人 (Chinese Mandarin), 小绿人 (xiǎolǜrén) (Chinese Mandarin), små grønne mænd [plural] (Danish), pieni vihreä mies (Finnish), petit homme vert [masculine] (French), kleines grünes Männchen [neuter] (German), grünes Männchen [neuter] (German), πράσινο ανθρωπάκι (prásino anthropáki) [neuter] (Greek), zielony ludzik [masculine] (Polish), ufoludek [masculine] (Polish), omuleț verde [masculine] (Romanian), зелёный челове́чек (zeljónyj čelovéček) [masculine, plural, usually] (Russian), mali zeleni [masculine] (Serbo-Croatian), hombrecillo verde [masculine] (Spanish), små gröna män [plural] (Swedish), зеле́ний чолові́чок (zelényj čolovíčok) [masculine] (Ukrainian), зеле́на люди́нка (zeléna ljudýnka) [feminine] (Ukrainian)
Disambiguation of 'humorous: space alien, Martian — see also alien': 37 39 9 15

Inflected forms

Alternative forms

{
  "forms": [
    {
      "form": "little green men",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "little green men"
      },
      "expansion": "little green man (plural little green men)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Science fiction",
          "orig": "en:Science fiction",
          "parents": [
            "Fiction",
            "Speculative fiction",
            "Artistic works",
            "Genres",
            "Art",
            "Entertainment",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "41 39 5 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "52 48 0 0",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Military",
          "orig": "en:Military",
          "parents": [
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1950 December 6, The Sydney Morning Herald, page 3, column 5:",
          "text": "An engram is NOT [...] One of the little green men Americans claim have crashed in flying saucers.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A conventional fictional alien from outer space in the form of a small humanoid with green skin."
      ],
      "id": "en-little_green_man-en-noun-hvcqGeVB",
      "links": [
        [
          "science fiction",
          "science fiction"
        ],
        [
          "conventional",
          "conventional"
        ],
        [
          "fictional",
          "fictional"
        ],
        [
          "alien",
          "alien"
        ],
        [
          "outer space",
          "outer space"
        ],
        [
          "humanoid",
          "humanoid"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly science fiction) A conventional fictional alien from outer space in the form of a small humanoid with green skin."
      ],
      "topics": [
        "literature",
        "media",
        "publishing",
        "science-fiction"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "20 57 7 16",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 71 7 10",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 63 9 11",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 75 5 6",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 60 9 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Armenian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 71 6 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Danish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 62 9 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 68 8 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 66 9 11",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 51 9 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "41 39 5 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 57 9 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 62 9 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 41 4 47",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 62 9 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Serbo-Croatian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 69 10 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 62 9 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 59 9 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ukrainian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "37 47 6 11",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Celestial inhabitants",
          "orig": "en:Celestial inhabitants",
          "parents": [
            "Demonyms",
            "Fictional characters",
            "Science fiction",
            "Names",
            "People",
            "Fiction",
            "Speculative fiction",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Human",
            "Artistic works",
            "Genres",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Art",
            "Entertainment",
            "Lemmas",
            "Culture",
            "Society"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "52 48 0 0",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Military",
          "orig": "en:Military",
          "parents": [
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 64 4 7",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Stock characters",
          "orig": "en:Stock characters",
          "parents": [
            "Fictional characters",
            "Fiction",
            "Artistic works",
            "Art",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 57 5 8",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Ufology",
          "orig": "en:Ufology",
          "parents": [
            "Anti-gravity",
            "Celestial inhabitants",
            "Forteana",
            "Fictional abilities",
            "Gravity",
            "Science fiction",
            "Space access",
            "Demonyms",
            "Fictional characters",
            "Pseudoscience",
            "Fiction",
            "Speculative fiction",
            "Acceleration",
            "Astrophysics",
            "Mechanics",
            "Astronautics",
            "Names",
            "People",
            "Sciences",
            "Artistic works",
            "Genres",
            "Physics",
            "Astronomy",
            "Applied sciences",
            "Space",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Human",
            "Art",
            "Entertainment",
            "Nature",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Culture",
            "Lemmas",
            "Society"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "_dis1": "24 55 10 12",
          "word": "little blue man"
        }
      ],
      "glosses": [
        "One of the supposed extraterrestrial occupants of UFOs."
      ],
      "id": "en-little_green_man-en-noun-HB2vFIU1",
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "extraterrestrial",
          "extraterrestrial"
        ],
        [
          "occupant",
          "occupant"
        ],
        [
          "UFO",
          "UFO"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(humorous) One of the supposed extraterrestrial occupants of UFOs."
      ],
      "related": [
        {
          "_dis1": "22 58 9 11",
          "word": "green man"
        },
        {
          "_dis1": "22 58 9 11",
          "word": "LGM"
        },
        {
          "_dis1": "22 58 9 11",
          "word": "contactee"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "0 100 0 0",
          "sense": "extraterrestrial",
          "word": "extraterrestrial"
        }
      ],
      "tags": [
        "humorous"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Folklore",
          "orig": "en:Folklore",
          "parents": [
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1866 May 5, The Maitland Mercury and Hunter River General Advertiser, page 4, column 1:",
          "text": "It was the pantomime of \"Jack and the Bean Stalk,\" and as the Hallicots entered a large number of little green men were hammering on anvils in a gloomy and spacious cave.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1883 March 17, The Brisbane Courier, page 3, column 3:",
          "text": "How funny to see the little green men, and the fairies in gossamer and dewdrops.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1896 January 25, The Australasian, page 41, column 3:",
          "text": "In an uncautions moment, once upon a time, I had informed Sweetheart that on the branches of that tree in years long past, when I used to trudge past it on foot, there used to be seen little green men, moping and mowing. So every time we pass that way Sweetheart requires the story with out variations. Not a single fairy must be added or subtracted.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1921 January 23, The Truth, page 8, column 4:",
          "text": "Still the Green Isle is supposed to specialise in fairies - the little green men and fairy sprites have in spired many poems and stories of that distressful country[.]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1932 March 5, The Daily Mercury, page 14, column 2:",
          "text": "\"Sure...the Little Green Men can't be as spiteful as some people say!\"",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A type of diminutive sprite or fairy that wears green clothing."
      ],
      "id": "en-little_green_man-en-noun-uDqsDBAK",
      "links": [
        [
          "folklore",
          "folklore"
        ],
        [
          "diminutive",
          "diminutive"
        ],
        [
          "sprite",
          "sprite"
        ],
        [
          "fairy",
          "fairy"
        ],
        [
          "clothing",
          "clothing"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(folklore) A type of diminutive sprite or fairy that wears green clothing."
      ],
      "topics": [
        "arts",
        "folklore",
        "history",
        "human-sciences",
        "literature",
        "media",
        "publishing",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English euphemisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Geopolitics",
          "orig": "en:Geopolitics",
          "parents": [
            "Geography",
            "Politics",
            "Earth sciences",
            "Society",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "41 39 5 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 41 4 47",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2014, “Little Green Men”: A Primer on Modern Russian Unconventional Warfare, Ukraine 2013–2014, Fort Bragg, North Carolina: The United States Army Special Operations Command, page 43:",
          "text": "These infamous little green men appeared during the decisive seizures or buildings and facilities, only to disappear when associated militias and local troops arrived to consolidate the gains. In this way they provided a measure of deniability—however superficial or implausible—for Moscow.⁴⁰",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2015, Shane R. Reeves, David Wallace, “The Combatant Status of the “Little Green Men” and Other Participants in the Ukraine Conflict”, in International Law Studies, US Naval War College, volume 91, number 361, Stockton Center for the Study of International Law, page 393:",
          "text": "The “little green men”—faces covered, wearing unmarked olive uniforms, speaking Russian and using Russian weapons—have played a significant role in both the occupation of Crimea and the civil war in eastern Ukraine.¹⁹⁶",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2019 March 18, Steven Pifer, Five years after Crimea’s illegal annexation, the issue is no closer to resolution, The Center for International Security and Cooperation:",
          "text": "The little green men were clearly professional soldiers by their bearing, carried Russian weapons, and wore Russian combat fatigues, but they had no identifying insignia. Vladimir Putin originally denied they were Russian soldiers; that April, he confirmed they were.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A soldier lacking identification as to create uncertainty around their allegiance (most notably seen with affiliation to the Russian Federation following associated campaigns 2014 in Ukraine)."
      ],
      "id": "en-little_green_man-en-noun-sD7ypuz8",
      "links": [
        [
          "geopolitics",
          "geopolitics"
        ],
        [
          "Russian Federation",
          "Russian Federation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(geopolitics, euphemistic, usually in the plural) A soldier lacking identification as to create uncertainty around their allegiance (most notably seen with affiliation to the Russian Federation following associated campaigns 2014 in Ukraine)."
      ],
      "tags": [
        "euphemistic",
        "plural-normally"
      ],
      "topics": [
        "geopolitics",
        "government",
        "politics"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "3 3 2 93",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "soldier lacking identification",
          "word": "小綠人"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 2 93",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "xiǎolǜrén",
          "sense": "soldier lacking identification",
          "word": "小绿人"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 2 93",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "soldier lacking identification",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "grünes Männchen"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 2 93",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "soldier lacking identification",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "zielony ludzik"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 2 93",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "zeljónyj čelovéček",
          "sense": "soldier lacking identification",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "зелёный челове́чек"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 2 93",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "zelényj čolovíčok",
          "sense": "soldier lacking identification",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "зеле́ний чолові́чок"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌlɪtəl ˈɡɹin ˌmæn/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˌlɪ.ɾɫ̩ ˈɡɹɪ̃i̯m ˌmɛ̃ə̯n̆]",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌlɪtəl ˈɡɹin ˌman/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˌlɪ.t͡ʔɫ̩ ˈɡɹɪ̃i̯m ˌmãn̆]",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˌlɪ.ʔo-]",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌlɘtɘl ˈɡɹin ˌmɛn/",
      "tags": [
        "New-Zealand"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˌlɘ.ɾɯ ˈɡɹɘ̯ĩm ˌmɛ̞̃n̆]",
      "tags": [
        "New-Zealand"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "37 39 9 15",
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "kanačʻ marduk",
      "sense": "humorous: space alien, Martian — see also alien",
      "word": "կանաչ մարդուկ"
    },
    {
      "_dis1": "37 39 9 15",
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "humorous: space alien, Martian — see also alien",
      "word": "小綠人"
    },
    {
      "_dis1": "37 39 9 15",
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "xiǎolǜrén",
      "sense": "humorous: space alien, Martian — see also alien",
      "word": "小绿人"
    },
    {
      "_dis1": "37 39 9 15",
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "humorous: space alien, Martian — see also alien",
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "små grønne mænd"
    },
    {
      "_dis1": "37 39 9 15",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "humorous: space alien, Martian — see also alien",
      "word": "pieni vihreä mies"
    },
    {
      "_dis1": "37 39 9 15",
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "humorous: space alien, Martian — see also alien",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "petit homme vert"
    },
    {
      "_dis1": "37 39 9 15",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "humorous: space alien, Martian — see also alien",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "kleines grünes Männchen"
    },
    {
      "_dis1": "37 39 9 15",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "humorous: space alien, Martian — see also alien",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "grünes Männchen"
    },
    {
      "_dis1": "37 39 9 15",
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "prásino anthropáki",
      "sense": "humorous: space alien, Martian — see also alien",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "πράσινο ανθρωπάκι"
    },
    {
      "_dis1": "37 39 9 15",
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "humorous: space alien, Martian — see also alien",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "zielony ludzik"
    },
    {
      "_dis1": "37 39 9 15",
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "humorous: space alien, Martian — see also alien",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ufoludek"
    },
    {
      "_dis1": "37 39 9 15",
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "humorous: space alien, Martian — see also alien",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "omuleț verde"
    },
    {
      "_dis1": "37 39 9 15",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "zeljónyj čelovéček",
      "sense": "humorous: space alien, Martian — see also alien",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural",
        "usually"
      ],
      "word": "зелёный челове́чек"
    },
    {
      "_dis1": "37 39 9 15",
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "humorous: space alien, Martian — see also alien",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "mali zeleni"
    },
    {
      "_dis1": "37 39 9 15",
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "humorous: space alien, Martian — see also alien",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "hombrecillo verde"
    },
    {
      "_dis1": "37 39 9 15",
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "humorous: space alien, Martian — see also alien",
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "små gröna män"
    },
    {
      "_dis1": "37 39 9 15",
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "zelényj čolovíčok",
      "sense": "humorous: space alien, Martian — see also alien",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "зеле́ний чолові́чок"
    },
    {
      "_dis1": "37 39 9 15",
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "zeléna ljudýnka",
      "sense": "humorous: space alien, Martian — see also alien",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "зеле́на люди́нка"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Little green men",
    "Perevalne"
  ],
  "word": "little green man"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English nouns",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with Armenian translations",
    "Terms with Danish translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Greek translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Serbo-Croatian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Ukrainian translations",
    "en:Celestial inhabitants",
    "en:Military",
    "en:Stock characters",
    "en:Ufology"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "little blue man"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "little green men",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "little green men"
      },
      "expansion": "little green man (plural little green men)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "green man"
    },
    {
      "word": "LGM"
    },
    {
      "word": "contactee"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "en:Science fiction"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1950 December 6, The Sydney Morning Herald, page 3, column 5:",
          "text": "An engram is NOT [...] One of the little green men Americans claim have crashed in flying saucers.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A conventional fictional alien from outer space in the form of a small humanoid with green skin."
      ],
      "links": [
        [
          "science fiction",
          "science fiction"
        ],
        [
          "conventional",
          "conventional"
        ],
        [
          "fictional",
          "fictional"
        ],
        [
          "alien",
          "alien"
        ],
        [
          "outer space",
          "outer space"
        ],
        [
          "humanoid",
          "humanoid"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly science fiction) A conventional fictional alien from outer space in the form of a small humanoid with green skin."
      ],
      "topics": [
        "literature",
        "media",
        "publishing",
        "science-fiction"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English humorous terms"
      ],
      "glosses": [
        "One of the supposed extraterrestrial occupants of UFOs."
      ],
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "extraterrestrial",
          "extraterrestrial"
        ],
        [
          "occupant",
          "occupant"
        ],
        [
          "UFO",
          "UFO"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(humorous) One of the supposed extraterrestrial occupants of UFOs."
      ],
      "tags": [
        "humorous"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "en:Folklore"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1866 May 5, The Maitland Mercury and Hunter River General Advertiser, page 4, column 1:",
          "text": "It was the pantomime of \"Jack and the Bean Stalk,\" and as the Hallicots entered a large number of little green men were hammering on anvils in a gloomy and spacious cave.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1883 March 17, The Brisbane Courier, page 3, column 3:",
          "text": "How funny to see the little green men, and the fairies in gossamer and dewdrops.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1896 January 25, The Australasian, page 41, column 3:",
          "text": "In an uncautions moment, once upon a time, I had informed Sweetheart that on the branches of that tree in years long past, when I used to trudge past it on foot, there used to be seen little green men, moping and mowing. So every time we pass that way Sweetheart requires the story with out variations. Not a single fairy must be added or subtracted.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1921 January 23, The Truth, page 8, column 4:",
          "text": "Still the Green Isle is supposed to specialise in fairies - the little green men and fairy sprites have in spired many poems and stories of that distressful country[.]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1932 March 5, The Daily Mercury, page 14, column 2:",
          "text": "\"Sure...the Little Green Men can't be as spiteful as some people say!\"",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A type of diminutive sprite or fairy that wears green clothing."
      ],
      "links": [
        [
          "folklore",
          "folklore"
        ],
        [
          "diminutive",
          "diminutive"
        ],
        [
          "sprite",
          "sprite"
        ],
        [
          "fairy",
          "fairy"
        ],
        [
          "clothing",
          "clothing"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(folklore) A type of diminutive sprite or fairy that wears green clothing."
      ],
      "topics": [
        "arts",
        "folklore",
        "history",
        "human-sciences",
        "literature",
        "media",
        "publishing",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English euphemisms",
        "English terms with quotations",
        "en:Geopolitics"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2014, “Little Green Men”: A Primer on Modern Russian Unconventional Warfare, Ukraine 2013–2014, Fort Bragg, North Carolina: The United States Army Special Operations Command, page 43:",
          "text": "These infamous little green men appeared during the decisive seizures or buildings and facilities, only to disappear when associated militias and local troops arrived to consolidate the gains. In this way they provided a measure of deniability—however superficial or implausible—for Moscow.⁴⁰",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2015, Shane R. Reeves, David Wallace, “The Combatant Status of the “Little Green Men” and Other Participants in the Ukraine Conflict”, in International Law Studies, US Naval War College, volume 91, number 361, Stockton Center for the Study of International Law, page 393:",
          "text": "The “little green men”—faces covered, wearing unmarked olive uniforms, speaking Russian and using Russian weapons—have played a significant role in both the occupation of Crimea and the civil war in eastern Ukraine.¹⁹⁶",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2019 March 18, Steven Pifer, Five years after Crimea’s illegal annexation, the issue is no closer to resolution, The Center for International Security and Cooperation:",
          "text": "The little green men were clearly professional soldiers by their bearing, carried Russian weapons, and wore Russian combat fatigues, but they had no identifying insignia. Vladimir Putin originally denied they were Russian soldiers; that April, he confirmed they were.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A soldier lacking identification as to create uncertainty around their allegiance (most notably seen with affiliation to the Russian Federation following associated campaigns 2014 in Ukraine)."
      ],
      "links": [
        [
          "geopolitics",
          "geopolitics"
        ],
        [
          "Russian Federation",
          "Russian Federation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(geopolitics, euphemistic, usually in the plural) A soldier lacking identification as to create uncertainty around their allegiance (most notably seen with affiliation to the Russian Federation following associated campaigns 2014 in Ukraine)."
      ],
      "tags": [
        "euphemistic",
        "plural-normally"
      ],
      "topics": [
        "geopolitics",
        "government",
        "politics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌlɪtəl ˈɡɹin ˌmæn/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˌlɪ.ɾɫ̩ ˈɡɹɪ̃i̯m ˌmɛ̃ə̯n̆]",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌlɪtəl ˈɡɹin ˌman/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˌlɪ.t͡ʔɫ̩ ˈɡɹɪ̃i̯m ˌmãn̆]",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˌlɪ.ʔo-]",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌlɘtɘl ˈɡɹin ˌmɛn/",
      "tags": [
        "New-Zealand"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˌlɘ.ɾɯ ˈɡɹɘ̯ĩm ˌmɛ̞̃n̆]",
      "tags": [
        "New-Zealand"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "extraterrestrial",
      "word": "extraterrestrial"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "kanačʻ marduk",
      "sense": "humorous: space alien, Martian — see also alien",
      "word": "կանաչ մարդուկ"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "humorous: space alien, Martian — see also alien",
      "word": "小綠人"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "xiǎolǜrén",
      "sense": "humorous: space alien, Martian — see also alien",
      "word": "小绿人"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "humorous: space alien, Martian — see also alien",
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "små grønne mænd"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "humorous: space alien, Martian — see also alien",
      "word": "pieni vihreä mies"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "humorous: space alien, Martian — see also alien",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "petit homme vert"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "humorous: space alien, Martian — see also alien",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "kleines grünes Männchen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "humorous: space alien, Martian — see also alien",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "grünes Männchen"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "prásino anthropáki",
      "sense": "humorous: space alien, Martian — see also alien",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "πράσινο ανθρωπάκι"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "humorous: space alien, Martian — see also alien",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "zielony ludzik"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "humorous: space alien, Martian — see also alien",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ufoludek"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "humorous: space alien, Martian — see also alien",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "omuleț verde"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "zeljónyj čelovéček",
      "sense": "humorous: space alien, Martian — see also alien",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural",
        "usually"
      ],
      "word": "зелёный челове́чек"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "humorous: space alien, Martian — see also alien",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "mali zeleni"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "humorous: space alien, Martian — see also alien",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "hombrecillo verde"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "humorous: space alien, Martian — see also alien",
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "små gröna män"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "zelényj čolovíčok",
      "sense": "humorous: space alien, Martian — see also alien",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "зеле́ний чолові́чок"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "zeléna ljudýnka",
      "sense": "humorous: space alien, Martian — see also alien",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "зеле́на люди́нка"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "soldier lacking identification",
      "word": "小綠人"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "xiǎolǜrén",
      "sense": "soldier lacking identification",
      "word": "小绿人"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "soldier lacking identification",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "grünes Männchen"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "soldier lacking identification",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "zielony ludzik"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "zeljónyj čelovéček",
      "sense": "soldier lacking identification",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "зелёный челове́чек"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "zelényj čolovíčok",
      "sense": "soldier lacking identification",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "зеле́ний чолові́чок"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Little green men",
    "Perevalne"
  ],
  "word": "little green man"
}

Download raw JSONL data for little green man meaning in All languages combined (10.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.