"laim" meaning in All languages combined

See laim on Wiktionary

Noun [Belizean Creole]

Head templates: {{head|bzj|noun}} laim
  1. lime (fruit)
    Sense id: en-laim-bzj-noun-Qit7gu~Y

Verb [Belizean Creole]

Head templates: {{head|bzj|verb}} laim
  1. wash with lime
    Sense id: en-laim-bzj-verb-rlIj9IR5 Categories (other): Belizean Creole entries with incorrect language header, White Hmong entries with incorrect language header Disambiguation of Belizean Creole entries with incorrect language header: 2 98 Disambiguation of White Hmong entries with incorrect language header: 1 36 14 1 6 42

Noun [Samoan Plantation Pidgin]

Etymology: From English lime. Etymology templates: {{inh|crp-spp|en|lime}} English lime Head templates: {{head|crp-spp|noun}} laim
  1. lime
    Sense id: en-laim-crp-spp-noun-77qoy~~8 Categories (other): Samoan Plantation Pidgin entries with incorrect language header, White Hmong entries with incorrect language header Disambiguation of White Hmong entries with incorrect language header: 1 36 14 1 6 42

Noun [White Hmong]

IPA: /lai̯˩̰/
Etymology: From Proto-Hmong *ljeᴰ (“lightning flash”), borrowed from Proto-Tibeto-Burman *s-lyap (“lightning flash; glitter; butterfly”). Compare Old Chinese 蝶 (OC *l̥ʰeːb, *l'eːb, “butterfly”), 燁 (OC *ɢʷab, *ɢʷɯb, “gleaming”), 熠 (OC *ɢrub, *lub, “flashing”). Probably not related to Chinese 雷 (léi, “lightning”), despite superficial similarity. The "flutter" and "cast away" senses are likely semantic extensions of the "flash" sense. Etymology templates: {{inh|mww|hmn-pro|*ljeᴰ|t=lightning flash}} Proto-Hmong *ljeᴰ (“lightning flash”), {{glossary|loanword|borrowed}} borrowed, {{bor|mww|tbq-pro|*s-lyap||lightning flash; glitter; butterfly|g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Proto-Tibeto-Burman *s-lyap (“lightning flash; glitter; butterfly”), {{bor+|mww|tbq-pro|*s-lyap|nocap=1|t=lightning flash; glitter; butterfly}} borrowed from Proto-Tibeto-Burman *s-lyap (“lightning flash; glitter; butterfly”), {{cog|och|-}} Old Chinese, {{och-l|蝶|butterfly}} 蝶 (OC *l̥ʰeːb, *l'eːb, “butterfly”), {{och-l|燁|gleaming}} 燁 (OC *ɢʷab, *ɢʷɯb, “gleaming”), {{och-l|熠|flashing}} 熠 (OC *ɢrub, *lub, “flashing”), {{ncog|zh|-}} Chinese, {{zh-l|雷|lightning}} 雷 (léi, “lightning”) Head templates: {{head|mww|noun}} laim
  1. used in xob laim (“lightning”)
    Sense id: en-laim-mww-noun-56iJit6f

Verb [White Hmong]

IPA: /lai̯˩̰/
Etymology: From Proto-Hmong *ljeᴰ (“lightning flash”), borrowed from Proto-Tibeto-Burman *s-lyap (“lightning flash; glitter; butterfly”). Compare Old Chinese 蝶 (OC *l̥ʰeːb, *l'eːb, “butterfly”), 燁 (OC *ɢʷab, *ɢʷɯb, “gleaming”), 熠 (OC *ɢrub, *lub, “flashing”). Probably not related to Chinese 雷 (léi, “lightning”), despite superficial similarity. The "flutter" and "cast away" senses are likely semantic extensions of the "flash" sense. Etymology templates: {{inh|mww|hmn-pro|*ljeᴰ|t=lightning flash}} Proto-Hmong *ljeᴰ (“lightning flash”), {{glossary|loanword|borrowed}} borrowed, {{bor|mww|tbq-pro|*s-lyap||lightning flash; glitter; butterfly|g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Proto-Tibeto-Burman *s-lyap (“lightning flash; glitter; butterfly”), {{bor+|mww|tbq-pro|*s-lyap|nocap=1|t=lightning flash; glitter; butterfly}} borrowed from Proto-Tibeto-Burman *s-lyap (“lightning flash; glitter; butterfly”), {{cog|och|-}} Old Chinese, {{och-l|蝶|butterfly}} 蝶 (OC *l̥ʰeːb, *l'eːb, “butterfly”), {{och-l|燁|gleaming}} 燁 (OC *ɢʷab, *ɢʷɯb, “gleaming”), {{och-l|熠|flashing}} 熠 (OC *ɢrub, *lub, “flashing”), {{ncog|zh|-}} Chinese, {{zh-l|雷|lightning}} 雷 (léi, “lightning”) Head templates: {{head|mww|verb}} laim
  1. to twitch, flutter
    Sense id: en-laim-mww-verb-0RtWEXDe
  2. to cast away, cast aside, throw away
    Sense id: en-laim-mww-verb-OfBiCkm8 Categories (other): White Hmong entries with incorrect language header Disambiguation of White Hmong entries with incorrect language header: 1 36 14 1 6 42
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: laim muag (english: to cast a sideways glance, to look from the corner of the eye)

Download JSON data for laim meaning in All languages combined (6.9kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "bzj",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "laim",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Belizean Creole",
  "lang_code": "bzj",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "lime (fruit)"
      ],
      "id": "en-laim-bzj-noun-Qit7gu~Y",
      "links": [
        [
          "lime",
          "lime"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "laim"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "bzj",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "laim",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Belizean Creole",
  "lang_code": "bzj",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "2 98",
          "kind": "other",
          "name": "Belizean Creole entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 36 14 1 6 42",
          "kind": "other",
          "name": "White Hmong entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "wash with lime"
      ],
      "id": "en-laim-bzj-verb-rlIj9IR5"
    }
  ],
  "word": "laim"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "crp-spp",
        "2": "en",
        "3": "lime"
      },
      "expansion": "English lime",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From English lime.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "crp-spp",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "laim",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Samoan Plantation Pidgin",
  "lang_code": "crp-spp",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Samoan Plantation Pidgin entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "1 36 14 1 6 42",
          "kind": "other",
          "name": "White Hmong entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "lime"
      ],
      "id": "en-laim-crp-spp-noun-77qoy~~8",
      "links": [
        [
          "lime",
          "lime"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "laim"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mww",
        "2": "hmn-pro",
        "3": "*ljeᴰ",
        "t": "lightning flash"
      },
      "expansion": "Proto-Hmong *ljeᴰ (“lightning flash”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "borrowed"
      },
      "expansion": "borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mww",
        "2": "tbq-pro",
        "3": "*s-lyap",
        "4": "",
        "5": "lightning flash; glitter; butterfly",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Tibeto-Burman *s-lyap (“lightning flash; glitter; butterfly”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mww",
        "2": "tbq-pro",
        "3": "*s-lyap",
        "nocap": "1",
        "t": "lightning flash; glitter; butterfly"
      },
      "expansion": "borrowed from Proto-Tibeto-Burman *s-lyap (“lightning flash; glitter; butterfly”)",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "och",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Old Chinese",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "蝶",
        "2": "butterfly"
      },
      "expansion": "蝶 (OC *l̥ʰeːb, *l'eːb, “butterfly”)",
      "name": "och-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "燁",
        "2": "gleaming"
      },
      "expansion": "燁 (OC *ɢʷab, *ɢʷɯb, “gleaming”)",
      "name": "och-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "熠",
        "2": "flashing"
      },
      "expansion": "熠 (OC *ɢrub, *lub, “flashing”)",
      "name": "och-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Chinese",
      "name": "ncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "雷",
        "2": "lightning"
      },
      "expansion": "雷 (léi, “lightning”)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Hmong *ljeᴰ (“lightning flash”), borrowed from Proto-Tibeto-Burman *s-lyap (“lightning flash; glitter; butterfly”). Compare Old Chinese 蝶 (OC *l̥ʰeːb, *l'eːb, “butterfly”), 燁 (OC *ɢʷab, *ɢʷɯb, “gleaming”), 熠 (OC *ɢrub, *lub, “flashing”). Probably not related to Chinese 雷 (léi, “lightning”), despite superficial similarity.\nThe \"flutter\" and \"cast away\" senses are likely semantic extensions of the \"flash\" sense.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mww",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "laim",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "White Hmong",
  "lang_code": "mww",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "used in xob laim (“lightning”)"
      ],
      "id": "en-laim-mww-noun-56iJit6f",
      "links": [
        [
          "xob laim",
          "xob laim#White Hmong"
        ],
        [
          "lightning",
          "lightning"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/lai̯˩̰/"
    }
  ],
  "word": "laim"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "to cast a sideways glance, to look from the corner of the eye",
      "word": "laim muag"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mww",
        "2": "hmn-pro",
        "3": "*ljeᴰ",
        "t": "lightning flash"
      },
      "expansion": "Proto-Hmong *ljeᴰ (“lightning flash”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "borrowed"
      },
      "expansion": "borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mww",
        "2": "tbq-pro",
        "3": "*s-lyap",
        "4": "",
        "5": "lightning flash; glitter; butterfly",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Tibeto-Burman *s-lyap (“lightning flash; glitter; butterfly”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mww",
        "2": "tbq-pro",
        "3": "*s-lyap",
        "nocap": "1",
        "t": "lightning flash; glitter; butterfly"
      },
      "expansion": "borrowed from Proto-Tibeto-Burman *s-lyap (“lightning flash; glitter; butterfly”)",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "och",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Old Chinese",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "蝶",
        "2": "butterfly"
      },
      "expansion": "蝶 (OC *l̥ʰeːb, *l'eːb, “butterfly”)",
      "name": "och-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "燁",
        "2": "gleaming"
      },
      "expansion": "燁 (OC *ɢʷab, *ɢʷɯb, “gleaming”)",
      "name": "och-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "熠",
        "2": "flashing"
      },
      "expansion": "熠 (OC *ɢrub, *lub, “flashing”)",
      "name": "och-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Chinese",
      "name": "ncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "雷",
        "2": "lightning"
      },
      "expansion": "雷 (léi, “lightning”)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Hmong *ljeᴰ (“lightning flash”), borrowed from Proto-Tibeto-Burman *s-lyap (“lightning flash; glitter; butterfly”). Compare Old Chinese 蝶 (OC *l̥ʰeːb, *l'eːb, “butterfly”), 燁 (OC *ɢʷab, *ɢʷɯb, “gleaming”), 熠 (OC *ɢrub, *lub, “flashing”). Probably not related to Chinese 雷 (léi, “lightning”), despite superficial similarity.\nThe \"flutter\" and \"cast away\" senses are likely semantic extensions of the \"flash\" sense.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mww",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "laim",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "White Hmong",
  "lang_code": "mww",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "eyes twitching, eyes affected with spasm of fluttering",
          "text": "qhov muag laim laim",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to twitch, flutter"
      ],
      "id": "en-laim-mww-verb-0RtWEXDe",
      "links": [
        [
          "twitch",
          "twitch"
        ],
        [
          "flutter",
          "flutter"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 36 14 1 6 42",
          "kind": "other",
          "name": "White Hmong entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to cast away, cast aside, throw away"
      ],
      "id": "en-laim-mww-verb-OfBiCkm8",
      "links": [
        [
          "cast away",
          "cast away"
        ],
        [
          "cast aside",
          "cast aside"
        ],
        [
          "throw away",
          "throw away"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/lai̯˩̰/"
    }
  ],
  "word": "laim"
}
{
  "categories": [
    "Belizean Creole entries with incorrect language header",
    "Belizean Creole lemmas",
    "Belizean Creole nouns",
    "Belizean Creole verbs",
    "White Hmong entries with incorrect language header",
    "White Hmong lemmas",
    "White Hmong nouns",
    "White Hmong terms borrowed from Proto-Tibeto-Burman",
    "White Hmong terms derived from Proto-Hmong",
    "White Hmong terms derived from Proto-Tibeto-Burman",
    "White Hmong terms inherited from Proto-Hmong",
    "White Hmong terms with IPA pronunciation",
    "White Hmong verbs"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "bzj",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "laim",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Belizean Creole",
  "lang_code": "bzj",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "lime (fruit)"
      ],
      "links": [
        [
          "lime",
          "lime"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "laim"
}

{
  "categories": [
    "Belizean Creole entries with incorrect language header",
    "Belizean Creole lemmas",
    "Belizean Creole nouns",
    "Belizean Creole verbs",
    "White Hmong entries with incorrect language header",
    "White Hmong lemmas",
    "White Hmong nouns",
    "White Hmong terms borrowed from Proto-Tibeto-Burman",
    "White Hmong terms derived from Proto-Hmong",
    "White Hmong terms derived from Proto-Tibeto-Burman",
    "White Hmong terms inherited from Proto-Hmong",
    "White Hmong terms with IPA pronunciation",
    "White Hmong verbs"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "bzj",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "laim",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Belizean Creole",
  "lang_code": "bzj",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "wash with lime"
      ]
    }
  ],
  "word": "laim"
}

{
  "categories": [
    "White Hmong entries with incorrect language header",
    "White Hmong lemmas",
    "White Hmong nouns",
    "White Hmong terms borrowed from Proto-Tibeto-Burman",
    "White Hmong terms derived from Proto-Hmong",
    "White Hmong terms derived from Proto-Tibeto-Burman",
    "White Hmong terms inherited from Proto-Hmong",
    "White Hmong terms with IPA pronunciation",
    "White Hmong verbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "crp-spp",
        "2": "en",
        "3": "lime"
      },
      "expansion": "English lime",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From English lime.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "crp-spp",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "laim",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Samoan Plantation Pidgin",
  "lang_code": "crp-spp",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Samoan Plantation Pidgin entries with incorrect language header",
        "Samoan Plantation Pidgin lemmas",
        "Samoan Plantation Pidgin nouns",
        "Samoan Plantation Pidgin terms derived from English",
        "Samoan Plantation Pidgin terms inherited from English",
        "crp-spp:Fruits"
      ],
      "glosses": [
        "lime"
      ],
      "links": [
        [
          "lime",
          "lime"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "laim"
}

{
  "categories": [
    "White Hmong entries with incorrect language header",
    "White Hmong lemmas",
    "White Hmong nouns",
    "White Hmong terms borrowed from Proto-Tibeto-Burman",
    "White Hmong terms derived from Proto-Hmong",
    "White Hmong terms derived from Proto-Tibeto-Burman",
    "White Hmong terms inherited from Proto-Hmong",
    "White Hmong terms with IPA pronunciation",
    "White Hmong verbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mww",
        "2": "hmn-pro",
        "3": "*ljeᴰ",
        "t": "lightning flash"
      },
      "expansion": "Proto-Hmong *ljeᴰ (“lightning flash”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "borrowed"
      },
      "expansion": "borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mww",
        "2": "tbq-pro",
        "3": "*s-lyap",
        "4": "",
        "5": "lightning flash; glitter; butterfly",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Tibeto-Burman *s-lyap (“lightning flash; glitter; butterfly”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mww",
        "2": "tbq-pro",
        "3": "*s-lyap",
        "nocap": "1",
        "t": "lightning flash; glitter; butterfly"
      },
      "expansion": "borrowed from Proto-Tibeto-Burman *s-lyap (“lightning flash; glitter; butterfly”)",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "och",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Old Chinese",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "蝶",
        "2": "butterfly"
      },
      "expansion": "蝶 (OC *l̥ʰeːb, *l'eːb, “butterfly”)",
      "name": "och-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "燁",
        "2": "gleaming"
      },
      "expansion": "燁 (OC *ɢʷab, *ɢʷɯb, “gleaming”)",
      "name": "och-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "熠",
        "2": "flashing"
      },
      "expansion": "熠 (OC *ɢrub, *lub, “flashing”)",
      "name": "och-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Chinese",
      "name": "ncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "雷",
        "2": "lightning"
      },
      "expansion": "雷 (léi, “lightning”)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Hmong *ljeᴰ (“lightning flash”), borrowed from Proto-Tibeto-Burman *s-lyap (“lightning flash; glitter; butterfly”). Compare Old Chinese 蝶 (OC *l̥ʰeːb, *l'eːb, “butterfly”), 燁 (OC *ɢʷab, *ɢʷɯb, “gleaming”), 熠 (OC *ɢrub, *lub, “flashing”). Probably not related to Chinese 雷 (léi, “lightning”), despite superficial similarity.\nThe \"flutter\" and \"cast away\" senses are likely semantic extensions of the \"flash\" sense.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mww",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "laim",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "White Hmong",
  "lang_code": "mww",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "used in xob laim (“lightning”)"
      ],
      "links": [
        [
          "xob laim",
          "xob laim#White Hmong"
        ],
        [
          "lightning",
          "lightning"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/lai̯˩̰/"
    }
  ],
  "word": "laim"
}

{
  "categories": [
    "White Hmong entries with incorrect language header",
    "White Hmong lemmas",
    "White Hmong nouns",
    "White Hmong terms borrowed from Proto-Tibeto-Burman",
    "White Hmong terms derived from Proto-Hmong",
    "White Hmong terms derived from Proto-Tibeto-Burman",
    "White Hmong terms inherited from Proto-Hmong",
    "White Hmong terms with IPA pronunciation",
    "White Hmong verbs"
  ],
  "derived": [
    {
      "english": "to cast a sideways glance, to look from the corner of the eye",
      "word": "laim muag"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mww",
        "2": "hmn-pro",
        "3": "*ljeᴰ",
        "t": "lightning flash"
      },
      "expansion": "Proto-Hmong *ljeᴰ (“lightning flash”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "borrowed"
      },
      "expansion": "borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mww",
        "2": "tbq-pro",
        "3": "*s-lyap",
        "4": "",
        "5": "lightning flash; glitter; butterfly",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Tibeto-Burman *s-lyap (“lightning flash; glitter; butterfly”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mww",
        "2": "tbq-pro",
        "3": "*s-lyap",
        "nocap": "1",
        "t": "lightning flash; glitter; butterfly"
      },
      "expansion": "borrowed from Proto-Tibeto-Burman *s-lyap (“lightning flash; glitter; butterfly”)",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "och",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Old Chinese",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "蝶",
        "2": "butterfly"
      },
      "expansion": "蝶 (OC *l̥ʰeːb, *l'eːb, “butterfly”)",
      "name": "och-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "燁",
        "2": "gleaming"
      },
      "expansion": "燁 (OC *ɢʷab, *ɢʷɯb, “gleaming”)",
      "name": "och-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "熠",
        "2": "flashing"
      },
      "expansion": "熠 (OC *ɢrub, *lub, “flashing”)",
      "name": "och-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Chinese",
      "name": "ncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "雷",
        "2": "lightning"
      },
      "expansion": "雷 (léi, “lightning”)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Hmong *ljeᴰ (“lightning flash”), borrowed from Proto-Tibeto-Burman *s-lyap (“lightning flash; glitter; butterfly”). Compare Old Chinese 蝶 (OC *l̥ʰeːb, *l'eːb, “butterfly”), 燁 (OC *ɢʷab, *ɢʷɯb, “gleaming”), 熠 (OC *ɢrub, *lub, “flashing”). Probably not related to Chinese 雷 (léi, “lightning”), despite superficial similarity.\nThe \"flutter\" and \"cast away\" senses are likely semantic extensions of the \"flash\" sense.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mww",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "laim",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "White Hmong",
  "lang_code": "mww",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "White Hmong terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "eyes twitching, eyes affected with spasm of fluttering",
          "text": "qhov muag laim laim",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to twitch, flutter"
      ],
      "links": [
        [
          "twitch",
          "twitch"
        ],
        [
          "flutter",
          "flutter"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to cast away, cast aside, throw away"
      ],
      "links": [
        [
          "cast away",
          "cast away"
        ],
        [
          "cast aside",
          "cast aside"
        ],
        [
          "throw away",
          "throw away"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/lai̯˩̰/"
    }
  ],
  "word": "laim"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.