"kikiam" meaning in All languages combined

See kikiam on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /ˈkxikjɐm/
Etymology: From Tagalog kikiam or Spanish que-quian, from Hokkien, possibly 雞/鸡 (ke / koe, “chicken”) + 繭/茧 (kián, “cocoon”) or 鹹/咸 (kiâm, “viand; rice topping”). See also kiampong, tawkiam, Hokkien 鹹飯/咸饭 (kiâm-pn̄g) and Taiwanese Hokkien 雞卷/鸡卷 (koe-kńg), 肉繭/肉茧, 肉繭仔/肉茧仔, 繭仔/茧仔, Cebuano ngohiong, Cebuano tempura, Singaporean and Malaysian English ngoh hiang. Manuel (1948) also notes that the first syllable implies "chicken", but the chief ingredient more often used these days is now pork. Etymology templates: {{bor|en|tl|kikiam}} Tagalog kikiam, {{bor|en|es|que-quian}} Spanish que-quian, {{der|en|nan-hbl|-}} Hokkien, {{m|nan-hbl|雞|t=chicken|tr=ke / koe}} 雞/鸡 (ke / koe, “chicken”), {{m|nan-hbl|繭|t=cocoon|tr=kián}} 繭/茧 (kián, “cocoon”), {{m|nan-hbl|鹹|t=viand; rice topping|tr=kiâm}} 鹹/咸 (kiâm, “viand; rice topping”), {{m|en|kiampong}} kiampong, {{m|tl|tawkiam}} tawkiam, {{noncog|nan-hbl|鹹飯|tr=kiâm-pn̄g}} Hokkien 鹹飯/咸饭 (kiâm-pn̄g), {{noncog|nan-hbl|雞卷|tr=koe-kńg}} Hokkien 雞卷/鸡卷 (koe-kńg), {{m|nan-hbl|肉繭}} 肉繭/肉茧, {{m|nan-hbl|肉繭仔}} 肉繭仔/肉茧仔, {{m|nan-hbl|繭仔}} 繭仔/茧仔, {{noncog|ceb|ngohiong}} Cebuano ngohiong, {{noncog|ceb|tempura}} Cebuano tempura, {{noncog|en|ngoh hiang}} English ngoh hiang Head templates: {{head|en|noun}} kikiam
  1. (Philippines) steamed and pan-fried elongated beancurd rolls over meatloaves of meat (usually ground pork) and vegetables, served as streetfood snack or dish topping Wikipedia link: Malaysian English, Singaporean English, Taiwanese Hokkien, en:Ngo hiang Tags: Philippines Synonyms: quekiam, que kiam, que-kiam, Qui Quiam Related terms: kiampong
    Sense id: en-kikiam-en-noun-fY0q2NCj Categories (other): English entries with incorrect language header, Philippine English

Noun [Tagalog]

Forms: ᜃᜒᜃ᜔ᜌᜋ᜔ [Baybayin]
Head templates: {{tl-noun|b=kikyam}} kikiam (Baybayin spelling ᜃᜒᜃ᜔ᜌᜋ᜔)
  1. Alternative spelling of kikyam Tags: alt-of, alternative Alternative form of: kikyam

Download JSON data for kikiam meaning in All languages combined (4.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "tl",
        "3": "kikiam"
      },
      "expansion": "Tagalog kikiam",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "es",
        "3": "que-quian"
      },
      "expansion": "Spanish que-quian",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "nan-hbl",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Hokkien",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nan-hbl",
        "2": "雞",
        "t": "chicken",
        "tr": "ke / koe"
      },
      "expansion": "雞/鸡 (ke / koe, “chicken”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nan-hbl",
        "2": "繭",
        "t": "cocoon",
        "tr": "kián"
      },
      "expansion": "繭/茧 (kián, “cocoon”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nan-hbl",
        "2": "鹹",
        "t": "viand; rice topping",
        "tr": "kiâm"
      },
      "expansion": "鹹/咸 (kiâm, “viand; rice topping”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "kiampong"
      },
      "expansion": "kiampong",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "tawkiam"
      },
      "expansion": "tawkiam",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nan-hbl",
        "2": "鹹飯",
        "tr": "kiâm-pn̄g"
      },
      "expansion": "Hokkien 鹹飯/咸饭 (kiâm-pn̄g)",
      "name": "noncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nan-hbl",
        "2": "雞卷",
        "tr": "koe-kńg"
      },
      "expansion": "Hokkien 雞卷/鸡卷 (koe-kńg)",
      "name": "noncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nan-hbl",
        "2": "肉繭"
      },
      "expansion": "肉繭/肉茧",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nan-hbl",
        "2": "肉繭仔"
      },
      "expansion": "肉繭仔/肉茧仔",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nan-hbl",
        "2": "繭仔"
      },
      "expansion": "繭仔/茧仔",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ceb",
        "2": "ngohiong"
      },
      "expansion": "Cebuano ngohiong",
      "name": "noncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ceb",
        "2": "tempura"
      },
      "expansion": "Cebuano tempura",
      "name": "noncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ngoh hiang"
      },
      "expansion": "English ngoh hiang",
      "name": "noncog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Tagalog kikiam or Spanish que-quian, from Hokkien, possibly 雞/鸡 (ke / koe, “chicken”) + 繭/茧 (kián, “cocoon”) or 鹹/咸 (kiâm, “viand; rice topping”). See also kiampong, tawkiam, Hokkien 鹹飯/咸饭 (kiâm-pn̄g) and Taiwanese Hokkien 雞卷/鸡卷 (koe-kńg), 肉繭/肉茧, 肉繭仔/肉茧仔, 繭仔/茧仔, Cebuano ngohiong, Cebuano tempura, Singaporean and Malaysian English ngoh hiang.\n Manuel (1948) also notes that the first syllable implies \"chicken\", but the chief ingredient more often used these days is now pork.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "kikiam",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Philippine English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2014, Yummy: Filipino Favorites 2, Summit Publishing Company Inc., page 18",
          "text": "Add shrimp, liver, and kikiam; cook until half-done. Set aside.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "steamed and pan-fried elongated beancurd rolls over meatloaves of meat (usually ground pork) and vegetables, served as streetfood snack or dish topping"
      ],
      "id": "en-kikiam-en-noun-fY0q2NCj",
      "links": [
        [
          "steamed",
          "steamed"
        ],
        [
          "pan-fried",
          "pan-fried"
        ],
        [
          "elongated",
          "elongated"
        ],
        [
          "beancurd",
          "beancurd"
        ],
        [
          "roll",
          "roll"
        ],
        [
          "meatloaves",
          "meatloaves"
        ],
        [
          "meat",
          "meat"
        ],
        [
          "ground",
          "ground"
        ],
        [
          "pork",
          "pork"
        ],
        [
          "vegetable",
          "vegetable"
        ],
        [
          "streetfood",
          "streetfood"
        ],
        [
          "snack",
          "snack"
        ],
        [
          "dish",
          "dish"
        ],
        [
          "topping",
          "topping"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Philippines) steamed and pan-fried elongated beancurd rolls over meatloaves of meat (usually ground pork) and vegetables, served as streetfood snack or dish topping"
      ],
      "related": [
        {
          "word": "kiampong"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "quekiam"
        },
        {
          "word": "que kiam"
        },
        {
          "word": "que-kiam"
        },
        {
          "word": "Qui Quiam"
        }
      ],
      "tags": [
        "Philippines"
      ],
      "wikipedia": [
        "Malaysian English",
        "Singaporean English",
        "Taiwanese Hokkien",
        "en:Ngo hiang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkxikjɐm/"
    }
  ],
  "word": "kikiam"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "ᜃᜒᜃ᜔ᜌᜋ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "kikyam"
      },
      "expansion": "kikiam (Baybayin spelling ᜃᜒᜃ᜔ᜌᜋ᜔)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "kikyam"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms without pronunciation template",
          "parents": [
            "Pronunciation templates",
            "Templates"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative spelling of kikyam"
      ],
      "id": "en-kikiam-tl-noun-lIatAOra",
      "links": [
        [
          "kikyam",
          "kikyam#Tagalog"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "kikiam"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "tl",
        "3": "kikiam"
      },
      "expansion": "Tagalog kikiam",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "es",
        "3": "que-quian"
      },
      "expansion": "Spanish que-quian",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "nan-hbl",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Hokkien",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nan-hbl",
        "2": "雞",
        "t": "chicken",
        "tr": "ke / koe"
      },
      "expansion": "雞/鸡 (ke / koe, “chicken”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nan-hbl",
        "2": "繭",
        "t": "cocoon",
        "tr": "kián"
      },
      "expansion": "繭/茧 (kián, “cocoon”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nan-hbl",
        "2": "鹹",
        "t": "viand; rice topping",
        "tr": "kiâm"
      },
      "expansion": "鹹/咸 (kiâm, “viand; rice topping”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "kiampong"
      },
      "expansion": "kiampong",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "tawkiam"
      },
      "expansion": "tawkiam",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nan-hbl",
        "2": "鹹飯",
        "tr": "kiâm-pn̄g"
      },
      "expansion": "Hokkien 鹹飯/咸饭 (kiâm-pn̄g)",
      "name": "noncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nan-hbl",
        "2": "雞卷",
        "tr": "koe-kńg"
      },
      "expansion": "Hokkien 雞卷/鸡卷 (koe-kńg)",
      "name": "noncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nan-hbl",
        "2": "肉繭"
      },
      "expansion": "肉繭/肉茧",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nan-hbl",
        "2": "肉繭仔"
      },
      "expansion": "肉繭仔/肉茧仔",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nan-hbl",
        "2": "繭仔"
      },
      "expansion": "繭仔/茧仔",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ceb",
        "2": "ngohiong"
      },
      "expansion": "Cebuano ngohiong",
      "name": "noncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ceb",
        "2": "tempura"
      },
      "expansion": "Cebuano tempura",
      "name": "noncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ngoh hiang"
      },
      "expansion": "English ngoh hiang",
      "name": "noncog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Tagalog kikiam or Spanish que-quian, from Hokkien, possibly 雞/鸡 (ke / koe, “chicken”) + 繭/茧 (kián, “cocoon”) or 鹹/咸 (kiâm, “viand; rice topping”). See also kiampong, tawkiam, Hokkien 鹹飯/咸饭 (kiâm-pn̄g) and Taiwanese Hokkien 雞卷/鸡卷 (koe-kńg), 肉繭/肉茧, 肉繭仔/肉茧仔, 繭仔/茧仔, Cebuano ngohiong, Cebuano tempura, Singaporean and Malaysian English ngoh hiang.\n Manuel (1948) also notes that the first syllable implies \"chicken\", but the chief ingredient more often used these days is now pork.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "kikiam",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "kiampong"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English 2-syllable words",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English nouns",
        "English terms borrowed from Spanish",
        "English terms borrowed from Tagalog",
        "English terms derived from Hokkien",
        "English terms derived from Spanish",
        "English terms derived from Tagalog",
        "English terms with IPA pronunciation",
        "English terms with quotations",
        "Philippine English"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2014, Yummy: Filipino Favorites 2, Summit Publishing Company Inc., page 18",
          "text": "Add shrimp, liver, and kikiam; cook until half-done. Set aside.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "steamed and pan-fried elongated beancurd rolls over meatloaves of meat (usually ground pork) and vegetables, served as streetfood snack or dish topping"
      ],
      "links": [
        [
          "steamed",
          "steamed"
        ],
        [
          "pan-fried",
          "pan-fried"
        ],
        [
          "elongated",
          "elongated"
        ],
        [
          "beancurd",
          "beancurd"
        ],
        [
          "roll",
          "roll"
        ],
        [
          "meatloaves",
          "meatloaves"
        ],
        [
          "meat",
          "meat"
        ],
        [
          "ground",
          "ground"
        ],
        [
          "pork",
          "pork"
        ],
        [
          "vegetable",
          "vegetable"
        ],
        [
          "streetfood",
          "streetfood"
        ],
        [
          "snack",
          "snack"
        ],
        [
          "dish",
          "dish"
        ],
        [
          "topping",
          "topping"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Philippines) steamed and pan-fried elongated beancurd rolls over meatloaves of meat (usually ground pork) and vegetables, served as streetfood snack or dish topping"
      ],
      "tags": [
        "Philippines"
      ],
      "wikipedia": [
        "Malaysian English",
        "Singaporean English",
        "Taiwanese Hokkien",
        "en:Ngo hiang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkxikjɐm/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "quekiam"
    },
    {
      "word": "que kiam"
    },
    {
      "word": "que-kiam"
    },
    {
      "word": "Qui Quiam"
    }
  ],
  "word": "kikiam"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "ᜃᜒᜃ᜔ᜌᜋ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "kikyam"
      },
      "expansion": "kikiam (Baybayin spelling ᜃᜒᜃ᜔ᜌᜋ᜔)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "kikyam"
        }
      ],
      "categories": [
        "Tagalog entries with incorrect language header",
        "Tagalog lemmas",
        "Tagalog nouns",
        "Tagalog terms with Baybayin script",
        "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
        "Tagalog terms without pronunciation template"
      ],
      "glosses": [
        "Alternative spelling of kikyam"
      ],
      "links": [
        [
          "kikyam",
          "kikyam#Tagalog"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "kikiam"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-16 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e268c0e and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.