See jump cut on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "jump cuts", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "jump cut (plural jump cuts)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Film", "orig": "en:Film", "parents": [ "Entertainment", "Mass media", "Culture", "Media", "Society", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "61 23 16", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "72 14 14", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "67 20 13", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "73 19 8", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "64 16 20", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "69 14 17", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2002, Michael Wohl, Editing Techniques with Final Cut Pro, Peachpit Press, →ISBN, page 57:", "text": "Jump cuts used to be considered unacceptable mistakes. Jean-Luc Godard's Breathless (1960) was the first time jumpcutting was used extensively in a narrative film.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A cinematographic edit in which a single continuous sequential shot of a subject is broken into two parts, with a piece of footage being removed in order to render the effect of jumping forward in time." ], "id": "en-jump_cut-en-noun-M3W~cUAE", "links": [ [ "film", "film#Noun" ], [ "cinematographic", "cinematographic" ], [ "edit", "edit" ], [ "continuous", "continuous" ], [ "sequential", "sequential" ], [ "shot", "shot" ], [ "subject", "subject" ], [ "footage", "footage" ] ], "raw_glosses": [ "(film) A cinematographic edit in which a single continuous sequential shot of a subject is broken into two parts, with a piece of footage being removed in order to render the effect of jumping forward in time." ], "related": [ { "_dis1": "100 0", "tags": [ "verb" ], "word": "jump-cut" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "57 0 43", "word": "jump-cut" }, { "_dis1": "57 0 43", "word": "jumpcut" } ], "topics": [ "broadcasting", "film", "media", "television" ], "translations": [ { "_dis1": "98 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "A cinematographic edit in which the view of a subject jumps forward in time", "tags": [ "feminine" ], "word": "coupe sèche" }, { "_dis1": "98 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "A cinematographic edit in which the view of a subject jumps forward in time", "tags": [ "feminine" ], "word": "coupe dans le plan" }, { "_dis1": "98 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "A cinematographic edit in which the view of a subject jumps forward in time", "tags": [ "masculine" ], "word": "salto de montaje" }, { "_dis1": "98 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "A cinematographic edit in which the view of a subject jumps forward in time", "tags": [ "masculine" ], "word": "salto en la edición" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Football (American)", "orig": "en:Football (American)", "parents": [ "Football", "Ball games", "Sports", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2015 October 24, Ben Shpigel, “Chris Ivory, a Bulldozing Ballet Dancer, Keeps Defenders on Their Toes”, in The New York Times:", "text": "“The advantage of a guy being his size and having quick feet, it’s unexpected,” said Marcel Shipp, the running backs coach. “Guys come in thinking he’s a big, bruising back. Then he’ll hit a jump cut on you and head down the sideline.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A sudden switch from running forward to running to the side." ], "id": "en-jump_cut-en-noun-zc-kINda", "links": [ [ "American football", "American football" ] ], "raw_glosses": [ "(American football) A sudden switch from running forward to running to the side." ], "topics": [ "American-football", "ball-games", "football", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports" ] } ], "wikipedia": [ "jump cut" ], "word": "jump cut" } { "forms": [ { "form": "jump cuts", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "jump cutting", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "jump cut", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "jump cut", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "jump cut<,,cut>" }, "expansion": "jump cut (third-person singular simple present jump cuts, present participle jump cutting, simple past and past participle jump cut)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "jump-cut" } ], "glosses": [ "Alternative form of jump-cut." ], "id": "en-jump_cut-en-verb-7NaTtipt", "links": [ [ "jump-cut", "jump-cut#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "wikipedia": [ "jump cut" ], "word": "jump cut" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with French translations", "Terms with Spanish translations" ], "forms": [ { "form": "jump cuts", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "jump cut (plural jump cuts)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "tags": [ "verb" ], "word": "jump-cut" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Film" ], "examples": [ { "ref": "2002, Michael Wohl, Editing Techniques with Final Cut Pro, Peachpit Press, →ISBN, page 57:", "text": "Jump cuts used to be considered unacceptable mistakes. Jean-Luc Godard's Breathless (1960) was the first time jumpcutting was used extensively in a narrative film.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A cinematographic edit in which a single continuous sequential shot of a subject is broken into two parts, with a piece of footage being removed in order to render the effect of jumping forward in time." ], "links": [ [ "film", "film#Noun" ], [ "cinematographic", "cinematographic" ], [ "edit", "edit" ], [ "continuous", "continuous" ], [ "sequential", "sequential" ], [ "shot", "shot" ], [ "subject", "subject" ], [ "footage", "footage" ] ], "raw_glosses": [ "(film) A cinematographic edit in which a single continuous sequential shot of a subject is broken into two parts, with a piece of footage being removed in order to render the effect of jumping forward in time." ], "topics": [ "broadcasting", "film", "media", "television" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Football (American)" ], "examples": [ { "ref": "2015 October 24, Ben Shpigel, “Chris Ivory, a Bulldozing Ballet Dancer, Keeps Defenders on Their Toes”, in The New York Times:", "text": "“The advantage of a guy being his size and having quick feet, it’s unexpected,” said Marcel Shipp, the running backs coach. “Guys come in thinking he’s a big, bruising back. Then he’ll hit a jump cut on you and head down the sideline.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A sudden switch from running forward to running to the side." ], "links": [ [ "American football", "American football" ] ], "raw_glosses": [ "(American football) A sudden switch from running forward to running to the side." ], "topics": [ "American-football", "ball-games", "football", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports" ] } ], "synonyms": [ { "word": "jump-cut" }, { "word": "jumpcut" } ], "translations": [ { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "A cinematographic edit in which the view of a subject jumps forward in time", "tags": [ "feminine" ], "word": "coupe sèche" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "A cinematographic edit in which the view of a subject jumps forward in time", "tags": [ "feminine" ], "word": "coupe dans le plan" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "A cinematographic edit in which the view of a subject jumps forward in time", "tags": [ "masculine" ], "word": "salto de montaje" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "A cinematographic edit in which the view of a subject jumps forward in time", "tags": [ "masculine" ], "word": "salto en la edición" } ], "wikipedia": [ "jump cut" ], "word": "jump cut" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with French translations", "Terms with Spanish translations" ], "forms": [ { "form": "jump cuts", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "jump cutting", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "jump cut", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "jump cut", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "jump cut<,,cut>" }, "expansion": "jump cut (third-person singular simple present jump cuts, present participle jump cutting, simple past and past participle jump cut)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "jump-cut" } ], "glosses": [ "Alternative form of jump-cut." ], "links": [ [ "jump-cut", "jump-cut#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "synonyms": [ { "word": "jump-cut" }, { "word": "jumpcut" } ], "wikipedia": [ "jump cut" ], "word": "jump cut" }
Download raw JSONL data for jump cut meaning in All languages combined (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.