See jadual on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "jadual-jadual", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "jadual (plural jadual-jadual)", "name": "id-noun" } ], "lang": "Indonesian", "lang_code": "id", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "schedule", "word": "jadwal" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Indonesian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Indonesian terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "86 6 8", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "88 5 7", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Faozal said that, when tourists came to Lombok during Ramadan, they were no longer confused to arrange a travel schedule because they were already offered a tour package during the time of Ramadan by the travel agent.", "ref": "2018 May 31, Andika Primasiwi, “Kemenpar Gandeng Dispar NTB Susun Paket Tur Ramadan [Tourism Ministry Cooperates with Government Tourism Office of West Nusa Tenggara to Arrange Ramadan Tour Packages]”, in Suara Merdeka, archived from the original on 2018-11-01:", "text": "Dikatakan Faozal, saat wisatawan datang ke Lombok pada Ramadan, mereka sudah tidak kebingungan untuk mengatur jadual perjalanan. Karena, sudah ditawarkan paket perjalanan wisata saat Ramadan oleh travel agen.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative spelling of jadwal (“schedule”)" ], "id": "en-jadual-id-noun-XCB5p6uZ", "links": [ [ "jadwal", "jadwal#Indonesian" ], [ "schedule", "schedule" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "jadual" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0", "alt": "beR-", "word": "berjadual [stative" }, { "_dis1": "0 0", "alt": "beR-", "roman": "beR-", "word": "habitual]" }, { "_dis1": "0 0", "english": "to schedule; meN- + -kan", "word": "menjadualkan [agent focus + causative benefactive]" }, { "_dis1": "0 0", "english": "scheduling; peN- + -an", "word": "penjadualan [agentive" }, { "_dis1": "0 0", "english": "scheduling; peN- + -an", "word": "qualitative" }, { "_dis1": "0 0", "english": "scheduling; peN- + -an", "word": "instrumental" }, { "_dis1": "0 0", "english": "scheduling; peN- + -an", "word": "abstract" }, { "_dis1": "0 0", "english": "scheduling; peN- + -an", "word": "measure + resultative" }, { "_dis1": "0 0", "english": "scheduling; peN- + -an", "word": "locative" }, { "_dis1": "0 0", "english": "scheduling; peN- + -an", "word": "collective" }, { "_dis1": "0 0", "english": "scheduling; peN- + -an", "word": "variety" }, { "_dis1": "0 0", "english": "scheduling; peN- + -an", "word": "verbal noun" }, { "_dis1": "0 0", "english": "scheduling; peN- + -an", "word": "fruit]" }, { "_dis1": "0 0", "alt": "peN-", "english": "scheduler; tabulator", "word": "penjadual [agentive" }, { "_dis1": "0 0", "alt": "peN-", "english": "scheduler; tabulator", "roman": "peN-", "word": "qualitative" }, { "_dis1": "0 0", "alt": "peN-", "english": "scheduler; tabulator", "roman": "peN-", "word": "instrumental" }, { "_dis1": "0 0", "alt": "peN-", "english": "scheduler; tabulator", "roman": "peN-", "word": "abstract" }, { "_dis1": "0 0", "alt": "peN-", "english": "scheduler; tabulator", "roman": "peN-", "word": "measure]" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ms", "2": "ar", "3": "جَدْوَل" }, "expansion": "Arabic جَدْوَل (jadwal)", "name": "der" }, { "args": { "1": "id", "2": "jadwal" }, "expansion": "Indonesian jadwal", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Arabic جَدْوَل (jadwal) (compare Indonesian jadwal).", "forms": [ { "form": "جدوال", "tags": [ "Jawi" ] }, { "form": "jadual-jadual", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "jadualku", "tags": [ "first-person", "informal", "possessive" ] }, { "form": "jadualmu", "tags": [ "possessive", "second-person" ] }, { "form": "jadualnya", "tags": [ "possessive", "third-person" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "j": "جدوال" }, "expansion": "jadual (Jawi spelling جدوال, plural jadual-jadual, informal 1st possessive jadualku, 2nd possessive jadualmu, 3rd possessive jadualnya)", "name": "ms-noun" } ], "lang": "Malay", "lang_code": "ms", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "Malay entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "timetable", "text": "jadual waktu", "type": "example" } ], "glosses": [ "table (grid of data in rows and columns)" ], "id": "en-jadual-ms-noun-14mH8xjn", "links": [ [ "table", "table" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "88 12", "sense": "table", "tags": [ "Indonesia" ], "word": "tabel" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "Malay entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "examination schedule", "text": "jadual peperiksaan", "type": "example" }, { "english": "schedule for bus journey; bus timetable", "text": "jadual perjalanan bas", "type": "example" }, { "english": "The Labuan Corporation (LC) announced today that the schedule for solid waste management during the Hari Raya Aidilfitri (Eid al-Fitr) celebration remains unchanged and follows the schedule that has been fixed.", "ref": "2018 June 11, “Jadual tidak berubah [Schedule unchanged]”, in Media Permata, archived from the original on 2018-11-01:", "text": "Perbadanan Labuan (LC) hari ini memaklumkan jadual pengurusan sisa pepejal semasa sambutan Hari Raya Aidilfitri tidak berubah dan mengikut jadual yang telah ditetapkan.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "schedule (timetable, or other time-based plan of events)" ], "id": "en-jadual-ms-noun-IijZ~RCv", "links": [ [ "schedule", "schedule" ], [ "timetable", "timetable#English" ], [ "plan", "plan#English" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 100", "sense": "schedule", "tags": [ "Indonesia" ], "word": "jadwal" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/d͡ʒa.duəl/", "tags": [ "Johor-Selangor" ] }, { "ipa": "/d͡ʒa.dual/", "tags": [ "Riau-Lingga" ] }, { "rhymes": "-ual" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "english": "Indonesian", "word": "jadwal" } ], "word": "jadual" }
{ "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "jadual-jadual", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "jadual (plural jadual-jadual)", "name": "id-noun" } ], "lang": "Indonesian", "lang_code": "id", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "schedule", "word": "jadwal" } ], "categories": [ "Indonesian entries with incorrect language header", "Indonesian lemmas", "Indonesian nouns", "Indonesian terms with quotations", "Indonesian terms with redundant script codes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "Faozal said that, when tourists came to Lombok during Ramadan, they were no longer confused to arrange a travel schedule because they were already offered a tour package during the time of Ramadan by the travel agent.", "ref": "2018 May 31, Andika Primasiwi, “Kemenpar Gandeng Dispar NTB Susun Paket Tur Ramadan [Tourism Ministry Cooperates with Government Tourism Office of West Nusa Tenggara to Arrange Ramadan Tour Packages]”, in Suara Merdeka, archived from the original on 2018-11-01:", "text": "Dikatakan Faozal, saat wisatawan datang ke Lombok pada Ramadan, mereka sudah tidak kebingungan untuk mengatur jadual perjalanan. Karena, sudah ditawarkan paket perjalanan wisata saat Ramadan oleh travel agen.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative spelling of jadwal (“schedule”)" ], "links": [ [ "jadwal", "jadwal#Indonesian" ], [ "schedule", "schedule" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "jadual" } { "categories": [ "Malay entries with incorrect language header", "Malay lemmas", "Malay nouns", "Malay terms derived from Arabic", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Malay/ual" ], "derived": [ { "alt": "beR-", "word": "berjadual [stative" }, { "alt": "beR-", "roman": "beR-", "word": "habitual]" }, { "english": "to schedule; meN- + -kan", "word": "menjadualkan [agent focus + causative benefactive]" }, { "english": "scheduling; peN- + -an", "word": "penjadualan [agentive" }, { "english": "scheduling; peN- + -an", "word": "qualitative" }, { "english": "scheduling; peN- + -an", "word": "instrumental" }, { "english": "scheduling; peN- + -an", "word": "abstract" }, { "english": "scheduling; peN- + -an", "word": "measure + resultative" }, { "english": "scheduling; peN- + -an", "word": "locative" }, { "english": "scheduling; peN- + -an", "word": "collective" }, { "english": "scheduling; peN- + -an", "word": "variety" }, { "english": "scheduling; peN- + -an", "word": "verbal noun" }, { "english": "scheduling; peN- + -an", "word": "fruit]" }, { "alt": "peN-", "english": "scheduler; tabulator", "word": "penjadual [agentive" }, { "alt": "peN-", "english": "scheduler; tabulator", "roman": "peN-", "word": "qualitative" }, { "alt": "peN-", "english": "scheduler; tabulator", "roman": "peN-", "word": "instrumental" }, { "alt": "peN-", "english": "scheduler; tabulator", "roman": "peN-", "word": "abstract" }, { "alt": "peN-", "english": "scheduler; tabulator", "roman": "peN-", "word": "measure]" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ms", "2": "ar", "3": "جَدْوَل" }, "expansion": "Arabic جَدْوَل (jadwal)", "name": "der" }, { "args": { "1": "id", "2": "jadwal" }, "expansion": "Indonesian jadwal", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Arabic جَدْوَل (jadwal) (compare Indonesian jadwal).", "forms": [ { "form": "جدوال", "tags": [ "Jawi" ] }, { "form": "jadual-jadual", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "jadualku", "tags": [ "first-person", "informal", "possessive" ] }, { "form": "jadualmu", "tags": [ "possessive", "second-person" ] }, { "form": "jadualnya", "tags": [ "possessive", "third-person" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "j": "جدوال" }, "expansion": "jadual (Jawi spelling جدوال, plural jadual-jadual, informal 1st possessive jadualku, 2nd possessive jadualmu, 3rd possessive jadualnya)", "name": "ms-noun" } ], "lang": "Malay", "lang_code": "ms", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Malay terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "timetable", "text": "jadual waktu", "type": "example" } ], "glosses": [ "table (grid of data in rows and columns)" ], "links": [ [ "table", "table" ] ] }, { "categories": [ "Malay terms with quotations", "Malay terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "examination schedule", "text": "jadual peperiksaan", "type": "example" }, { "english": "schedule for bus journey; bus timetable", "text": "jadual perjalanan bas", "type": "example" }, { "english": "The Labuan Corporation (LC) announced today that the schedule for solid waste management during the Hari Raya Aidilfitri (Eid al-Fitr) celebration remains unchanged and follows the schedule that has been fixed.", "ref": "2018 June 11, “Jadual tidak berubah [Schedule unchanged]”, in Media Permata, archived from the original on 2018-11-01:", "text": "Perbadanan Labuan (LC) hari ini memaklumkan jadual pengurusan sisa pepejal semasa sambutan Hari Raya Aidilfitri tidak berubah dan mengikut jadual yang telah ditetapkan.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "schedule (timetable, or other time-based plan of events)" ], "links": [ [ "schedule", "schedule" ], [ "timetable", "timetable#English" ], [ "plan", "plan#English" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/d͡ʒa.duəl/", "tags": [ "Johor-Selangor" ] }, { "ipa": "/d͡ʒa.dual/", "tags": [ "Riau-Lingga" ] }, { "rhymes": "-ual" } ], "synonyms": [ { "english": "Indonesian", "word": "jadwal" }, { "sense": "schedule", "tags": [ "Indonesia" ], "word": "jadwal" }, { "sense": "table", "tags": [ "Indonesia" ], "word": "tabel" } ], "word": "jadual" }
Download raw JSONL data for jadual meaning in All languages combined (5.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.