See ir tirando on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "voy tirando", "tags": [ "first-person", "present", "singular" ] }, { "form": "fui tirando", "tags": [ "first-person", "preterite", "singular" ] }, { "form": "ido tirando", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ir<> tirando" }, "expansion": "ir tirando (first-person singular present voy tirando, first-person singular preterite fui tirando, past participle ido tirando)", "name": "es-verb" } ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "So when Arturo arrived in Barcelona, his mother was much better; the grant wasn't too generous, but it allowed her to get by; she even had money to buy many types of chocolates, since she knew that Arturo liked European chocolate; as everyone knows, it's infinitely better than Mexican chocolate.", "ref": "1998, Roberto Bolaño, Los detectives salvajes, →ISBN, page 223:", "text": "Así que cuando Arturo llegó a Barcelona su madre estaba muchísimo mejor, la beca no era demasiado generosa pero le permitía ir tirando, incluso tuvo dinero para comprar chocolates de muchas clases, pues sabía que a Arturo le gustaba el chocolate europeo, como todo el mundo sabe, es infinitamente mejor que el mexicano.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to get by, to survive, to manage" ], "id": "en-ir_tirando-es-verb-V~RvDPtK", "links": [ [ "get by", "get by" ], [ "survive", "survive" ], [ "manage", "manage" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) to get by, to survive, to manage" ], "synonyms": [ { "word": "apañarse" }, { "word": "arreglárselas" }, { "word": "componérselas" } ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "word": "ir tirando" }
{ "forms": [ { "form": "voy tirando", "tags": [ "first-person", "present", "singular" ] }, { "form": "fui tirando", "tags": [ "first-person", "preterite", "singular" ] }, { "form": "ido tirando", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ir<> tirando" }, "expansion": "ir tirando (first-person singular present voy tirando, first-person singular preterite fui tirando, past participle ido tirando)", "name": "es-verb" } ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish idioms", "Spanish lemmas", "Spanish multiword terms", "Spanish terms with quotations", "Spanish verbs" ], "examples": [ { "english": "So when Arturo arrived in Barcelona, his mother was much better; the grant wasn't too generous, but it allowed her to get by; she even had money to buy many types of chocolates, since she knew that Arturo liked European chocolate; as everyone knows, it's infinitely better than Mexican chocolate.", "ref": "1998, Roberto Bolaño, Los detectives salvajes, →ISBN, page 223:", "text": "Así que cuando Arturo llegó a Barcelona su madre estaba muchísimo mejor, la beca no era demasiado generosa pero le permitía ir tirando, incluso tuvo dinero para comprar chocolates de muchas clases, pues sabía que a Arturo le gustaba el chocolate europeo, como todo el mundo sabe, es infinitamente mejor que el mexicano.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to get by, to survive, to manage" ], "links": [ [ "get by", "get by" ], [ "survive", "survive" ], [ "manage", "manage" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) to get by, to survive, to manage" ], "synonyms": [ { "word": "apañarse" }, { "word": "arreglárselas" }, { "word": "componérselas" } ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "word": "ir tirando" }
Download raw JSONL data for ir tirando meaning in All languages combined (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.