See in trouble on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "prepositional phrase", "head": "" }, "expansion": "in trouble", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "in trouble", "name": "en-PP" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "prep_phrase", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "He had a knack for getting in trouble.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Suffering difficulties." ], "id": "en-in_trouble-en-prep_phrase-0Hs9GHzT", "synonyms": [ { "word": "in a world of pain" }, { "word": "in a world of trouble" }, { "word": "in trouble" } ], "translations": [ { "_dis1": "97 1 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "suffering difficulties", "word": "pulassa" }, { "_dis1": "97 1 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "suffering difficulties", "word": "vaikeuksissa" }, { "_dis1": "97 1 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "suffering difficulties", "word": "hankaluuksissa" }, { "_dis1": "97 1 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "suffering difficulties", "word": "en difficulté" }, { "_dis1": "97 1 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "suffering difficulties", "word": "in Schwierigkeiten" }, { "_dis1": "97 1 2", "code": "de", "english": "verb; to get in trouble with an authority figure e.g. one's parents", "lang": "German", "sense": "suffering difficulties", "word": "Ärger kriegen" }, { "_dis1": "97 1 2", "code": "he", "lang": "Hebrew", "sense": "suffering difficulties", "word": "בְּצָרוֹת" }, { "_dis1": "97 1 2", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "suffering difficulties", "word": "i dtrioblóid" }, { "_dis1": "97 1 2", "code": "jam", "lang": "Jamaican Creole", "sense": "suffering difficulties", "word": "dawg nyam yuh suppa" }, { "_dis1": "97 1 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "suffering difficulties", "word": "mający kłopoty" }, { "_dis1": "97 1 2", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "suffering difficulties", "tags": [ "verb" ], "word": "avea probleme" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2011 December 14, Steven Morris, “Devon woman jailed for 168 days for killing kitten in microwave”, in Guardian:", "text": "He said Robins had not been in trouble with the law before and had no previous convictions. Jail would have an adverse effect on her and her three children as she was the main carer.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Liable to be punished for misbehavior; in disgrace." ], "id": "en-in_trouble-en-prep_phrase-tj1MZq5a", "links": [ [ "punish", "punish" ], [ "misbehavior", "misbehavior" ], [ "disgrace", "disgrace" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly of a child) Liable to be punished for misbehavior; in disgrace." ], "raw_tags": [ "of a child" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English euphemisms", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "6 3 91", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 7 83", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 4 89", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 3 93", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 7 77", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 7 82", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 7 81", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 7 77", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 7 77", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 2 92", "kind": "other", "name": "Terms with Jamaican Creole translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 8 68", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 7 77", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "She didn't even know she was in trouble.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Pregnant, unmarried, and not likely to be married before giving birth." ], "id": "en-in_trouble-en-prep_phrase-RQTBRxP8", "links": [ [ "Pregnant", "pregnant" ] ], "raw_glosses": [ "(euphemistic) Pregnant, unmarried, and not likely to be married before giving birth." ], "synonyms": [ { "word": "pregnant" } ], "tags": [ "euphemistic" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-in trouble.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-in_trouble.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-in_trouble.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-in_trouble.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-in_trouble.wav.ogg" } ], "word": "in trouble" } { "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "hyponyms": [ { "source": "Thesaurus:in trouble", "word": "in a dilemma" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "tags": [ "US", "euphemistic" ], "word": "justice-involved" } ], "id": "en-in_trouble-en-adj-47DEQpj8", "related": [ { "source": "Thesaurus:in trouble", "word": "blued and tattooed" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "word": "on the skids" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "word": "behind the eight-ball" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "word": "doomed" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "word": "cursed" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "word": "stranded" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "word": "difficult situation" } ], "synonyms": [ { "source": "Thesaurus:in trouble", "tags": [ "slang", "vulgar" ], "word": "buggered" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "tags": [ "Australian", "slang" ], "word": "cactused" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "tags": [ "slang", "vulgar" ], "word": "dicked" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "tags": [ "slang", "vulgar" ], "word": "fucked" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "tags": [ "Canada", "slang" ], "word": "hooped" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "word": "in a bind" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "word": "in a fix" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "word": "in a mess" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "word": "in a pickle" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "word": "in a pinch" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "word": "in a world of pain" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "word": "in a world of trouble" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "tags": [ "vulgar" ], "word": "in deep shit" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "word": "in Dickie's meadow" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "word": "in for it" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "word": "in the lurch" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "word": "in the shit" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "word": "in the soup" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "word": "in trouble" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "tags": [ "US" ], "word": "knee-deep in the Big Muddy" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "tags": [ "slang", "vulgar" ], "word": "rooted" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "tags": [ "slang", "vulgar" ], "word": "screwed" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "tags": [ "slang", "vulgar" ], "word": "shagged" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "word": "souped" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "tags": [ "slang" ], "word": "stuffed" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "tags": [ "idiomatic" ], "word": "tied in knots" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "word": "up a gum tree" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "word": "up a stump" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "word": "up against it" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "tags": [ "vulgar" ], "word": "up shit creek" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "word": "up the creek" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "word": "up the creek without a paddle" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "up the proverbial" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "word": "up the stump" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "tags": [ "US" ], "word": "waist deep in the Big Muddy" } ], "tags": [ "no-gloss" ] } ], "source": "thesaurus", "word": "in trouble" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English prepositional phrases", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Jamaican Creole translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Romanian translations" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "prepositional phrase", "head": "" }, "expansion": "in trouble", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "in trouble", "name": "en-PP" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "prep_phrase", "senses": [ { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "He had a knack for getting in trouble.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Suffering difficulties." ], "synonyms": [ { "word": "in a world of pain" }, { "word": "in a world of trouble" }, { "word": "in trouble" } ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2011 December 14, Steven Morris, “Devon woman jailed for 168 days for killing kitten in microwave”, in Guardian:", "text": "He said Robins had not been in trouble with the law before and had no previous convictions. Jail would have an adverse effect on her and her three children as she was the main carer.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Liable to be punished for misbehavior; in disgrace." ], "links": [ [ "punish", "punish" ], [ "misbehavior", "misbehavior" ], [ "disgrace", "disgrace" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly of a child) Liable to be punished for misbehavior; in disgrace." ], "raw_tags": [ "of a child" ] }, { "categories": [ "English euphemisms", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "She didn't even know she was in trouble.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Pregnant, unmarried, and not likely to be married before giving birth." ], "links": [ [ "Pregnant", "pregnant" ] ], "raw_glosses": [ "(euphemistic) Pregnant, unmarried, and not likely to be married before giving birth." ], "synonyms": [ { "word": "pregnant" } ], "tags": [ "euphemistic" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-in trouble.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-in_trouble.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-in_trouble.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-in_trouble.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-in_trouble.wav.ogg" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "suffering difficulties", "word": "pulassa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "suffering difficulties", "word": "vaikeuksissa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "suffering difficulties", "word": "hankaluuksissa" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "suffering difficulties", "word": "en difficulté" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "suffering difficulties", "word": "in Schwierigkeiten" }, { "code": "de", "english": "verb; to get in trouble with an authority figure e.g. one's parents", "lang": "German", "sense": "suffering difficulties", "word": "Ärger kriegen" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "sense": "suffering difficulties", "word": "בְּצָרוֹת" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "suffering difficulties", "word": "i dtrioblóid" }, { "code": "jam", "lang": "Jamaican Creole", "sense": "suffering difficulties", "word": "dawg nyam yuh suppa" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "suffering difficulties", "word": "mający kłopoty" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "suffering difficulties", "tags": [ "verb" ], "word": "avea probleme" } ], "word": "in trouble" } { "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "hyponyms": [ { "source": "Thesaurus:in trouble", "word": "in a dilemma" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "tags": [ "US", "euphemistic" ], "word": "justice-involved" } ], "related": [ { "source": "Thesaurus:in trouble", "word": "blued and tattooed" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "word": "on the skids" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "word": "behind the eight-ball" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "word": "doomed" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "word": "cursed" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "word": "stranded" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "word": "difficult situation" } ], "synonyms": [ { "source": "Thesaurus:in trouble", "tags": [ "slang", "vulgar" ], "word": "buggered" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "tags": [ "Australian", "slang" ], "word": "cactused" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "tags": [ "slang", "vulgar" ], "word": "dicked" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "tags": [ "slang", "vulgar" ], "word": "fucked" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "tags": [ "Canada", "slang" ], "word": "hooped" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "word": "in a bind" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "word": "in a fix" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "word": "in a mess" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "word": "in a pickle" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "word": "in a pinch" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "word": "in a world of pain" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "word": "in a world of trouble" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "tags": [ "vulgar" ], "word": "in deep shit" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "word": "in Dickie's meadow" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "word": "in for it" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "word": "in the lurch" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "word": "in the shit" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "word": "in the soup" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "word": "in trouble" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "tags": [ "US" ], "word": "knee-deep in the Big Muddy" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "tags": [ "slang", "vulgar" ], "word": "rooted" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "tags": [ "slang", "vulgar" ], "word": "screwed" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "tags": [ "slang", "vulgar" ], "word": "shagged" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "word": "souped" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "tags": [ "slang" ], "word": "stuffed" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "tags": [ "idiomatic" ], "word": "tied in knots" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "word": "up a gum tree" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "word": "up a stump" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "word": "up against it" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "tags": [ "vulgar" ], "word": "up shit creek" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "word": "up the creek" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "word": "up the creek without a paddle" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "up the proverbial" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "word": "up the stump" }, { "source": "Thesaurus:in trouble", "tags": [ "US" ], "word": "waist deep in the Big Muddy" } ], "tags": [ "no-gloss" ] } ], "source": "thesaurus", "word": "in trouble" }
Download raw JSONL data for in trouble meaning in All languages combined (6.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.