See in the soup on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "prepositional phrase", "head": "" }, "expansion": "in the soup", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "in the soup", "name": "en-PP" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "prep_phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Cantonese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1915, John Buchan, chapter 2, in The Thirty-Nine Steps:", "text": "[U]nless the murderer came back, I had till about six o'clock in the morning for my cogitations. I was in the soup — that was pretty clear.", "type": "quote" }, { "ref": "1919, P. G. Wodehouse, “Jeeves and the Hard Boiled Egg”, in My Man Jeeves:", "text": "[T]he poor old lad is absolutely dependent on that remittance of yours, and when you cut it off, don't you know, he was pretty solidly in the soup.", "type": "quote" }, { "ref": "1989 February 13, John Greenwald, “Tiptoe Through the Tensions”, in Time:", "text": "\"If they don't hit it off, we're all in the soup,\" warned Yasuhiro Nakasone, Japan's former Prime Minister, as his successor prepared to meet President Bush last week.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "In trouble." ], "id": "en-in_the_soup-en-prep_phrase-mzaAOqwn", "links": [ [ "trouble", "trouble" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) In trouble." ], "tags": [ "slang" ], "translations": [ { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "in trouble", "word": "雞毛鴨血" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "gai¹ mou⁴ aap³ hyut³", "sense": "in trouble", "word": "鸡毛鸭血" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "in trouble", "tags": [ "colloquial" ], "word": "dans le pétrin" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "in trouble", "tags": [ "vulgar" ], "word": "dans la merde" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "in trouble", "word": "dans la panade" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "in trouble", "word": "in der Patsche / Tinte (sitzen)" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "in trouble", "word": "in der Klemme stecken" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "in trouble", "word": "em sarilhos" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "in trouble", "word": "em maus lençóis" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "v bedé", "sense": "in trouble", "word": "в беде́" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "v perepljóte", "sense": "in trouble", "word": "в переплёте" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "v zatrudnénii", "sense": "in trouble", "word": "в затрудне́нии" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "v trúdnom položénii", "sense": "in trouble", "word": "в тру́дном положе́нии" }, { "code": "ru", "english": "rude", "lang": "Russian", "roman": "v zádnice", "sense": "in trouble", "word": "в за́днице" } ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-in the soup.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/En-au-in_the_soup.ogg/En-au-in_the_soup.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6a/En-au-in_the_soup.ogg" } ], "word": "in the soup" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "prepositional phrase", "head": "" }, "expansion": "in the soup", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "in the soup", "name": "en-PP" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "prep_phrase", "senses": [ { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English prepositional phrases", "English slang", "English terms with quotations", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Quotation templates to be cleaned", "Terms with Cantonese translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations" ], "examples": [ { "ref": "1915, John Buchan, chapter 2, in The Thirty-Nine Steps:", "text": "[U]nless the murderer came back, I had till about six o'clock in the morning for my cogitations. I was in the soup — that was pretty clear.", "type": "quote" }, { "ref": "1919, P. G. Wodehouse, “Jeeves and the Hard Boiled Egg”, in My Man Jeeves:", "text": "[T]he poor old lad is absolutely dependent on that remittance of yours, and when you cut it off, don't you know, he was pretty solidly in the soup.", "type": "quote" }, { "ref": "1989 February 13, John Greenwald, “Tiptoe Through the Tensions”, in Time:", "text": "\"If they don't hit it off, we're all in the soup,\" warned Yasuhiro Nakasone, Japan's former Prime Minister, as his successor prepared to meet President Bush last week.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "In trouble." ], "links": [ [ "trouble", "trouble" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) In trouble." ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-in the soup.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/En-au-in_the_soup.ogg/En-au-in_the_soup.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6a/En-au-in_the_soup.ogg" } ], "translations": [ { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "in trouble", "word": "雞毛鴨血" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "gai¹ mou⁴ aap³ hyut³", "sense": "in trouble", "word": "鸡毛鸭血" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "in trouble", "tags": [ "colloquial" ], "word": "dans le pétrin" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "in trouble", "tags": [ "vulgar" ], "word": "dans la merde" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "in trouble", "word": "dans la panade" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "in trouble", "word": "in der Patsche / Tinte (sitzen)" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "in trouble", "word": "in der Klemme stecken" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "in trouble", "word": "em sarilhos" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "in trouble", "word": "em maus lençóis" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "v bedé", "sense": "in trouble", "word": "в беде́" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "v perepljóte", "sense": "in trouble", "word": "в переплёте" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "v zatrudnénii", "sense": "in trouble", "word": "в затрудне́нии" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "v trúdnom položénii", "sense": "in trouble", "word": "в тру́дном положе́нии" }, { "code": "ru", "english": "rude", "lang": "Russian", "roman": "v zádnice", "sense": "in trouble", "word": "в за́днице" } ], "word": "in the soup" }
Download raw JSONL data for in the soup meaning in All languages combined (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.