See imdibe on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "ine-pro", "3": "*bʰeyh₂-", "id": "strike" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "sga", "2": "imm-", "3": "dí-" }, "expansion": "imm- + dí-", "name": "af" }, { "args": { "1": "sga", "2": "cel-pro", "3": "*binati" }, "expansion": "Proto-Celtic *binati", "name": "der" }, { "args": { "1": "sga", "2": "ine-pro", "3": "*bʰeyh₂-", "t": "to strike" }, "expansion": "Proto-Indo-European *bʰeyh₂- (“to strike”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From imm- + dí- + the root of benaid, from Proto-Celtic *binati, from Proto-Indo-European *bʰeyh₂- (“to strike”).", "forms": [ { "form": "imdibi", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "sga-decl-io-neut", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "imdibe", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "-", "source": "declension", "tags": [ "dual", "nominative" ] }, { "form": "-", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "imdibe", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "-", "source": "declension", "tags": [ "dual", "vocative" ] }, { "form": "-", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "imdibe", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "-", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "dual" ] }, { "form": "-", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "imdibi", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "-", "source": "declension", "tags": [ "dual", "genitive" ] }, { "form": "-", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "imdibiu", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "imdibu", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "-", "source": "declension", "tags": [ "dative", "dual" ] }, { "form": "-", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "imdibe", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "pronounced with /h/ in h-prothesis environments", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "n-imdibe", "source": "mutation" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sga", "10": "", "11": "", "12": "", "13": "", "14": "{{{3}}}", "15": "", "16": "{{{pl2}}}", "17": "", "18": "{{{pl3}}}", "2": "noun", "3": "", "4": "", "5": "genitive", "6": "imdibi", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "g": "n", "g2": "", "g3": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "imdibe n (genitive imdibi)", "name": "head" }, { "args": { "1": "n", "2": "imdibi" }, "expansion": "imdibe n (genitive imdibi)", "name": "sga-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "imdib", "dat_sg2": "imdibu+L", "n": "s" }, "name": "sga-decl-io-neut" }, { "args": { "acc_du": "imdibe+L", "acc_du2": "", "acc_du3": "", "acc_pl": "imdibe+L", "acc_pl2": "", "acc_pl3": "", "acc_sg": "imdibe+N", "acc_sg2": "", "acc_sg3": "", "class": "io-n", "dat_du": "imdibib", "dat_du2": "", "dat_du3": "", "dat_pl": "imdibib", "dat_pl2": "", "dat_pl3": "", "dat_sg": "imdibiu+L", "dat_sg2": "imdibu+L", "dat_sg3": "", "gen_du": "imdibe+L", "gen_du2": "", "gen_du3": "", "gen_pl": "imdibe+N", "gen_pl2": "", "gen_pl3": "", "gen_sg": "imdibi+L", "gen_sg2": "", "gen_sg3": "", "n": "s", "nom_du": "imdibe+L", "nom_du2": "", "nom_du3": "", "nom_pl": "imdibe+L", "nom_pl2": "", "nom_pl3": "", "nom_sg": "imdibe+N", "nom_sg2": "", "nom_sg3": "", "voc_du": "imdibe+L", "voc_du2": "", "voc_du3": "", "voc_pl": "imdibe+L", "voc_pl2": "", "voc_pl3": "", "voc_sg": "imdibe+N", "voc_sg2": "", "voc_sg3": "" }, "name": "sga-decl-noun" } ], "lang": "Old Irish", "lang_code": "sga", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "85 15", "kind": "other", "name": "Old Irish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "84 16", "kind": "other", "name": "Old Irish terms prefixed with dí-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "81 19", "kind": "other", "name": "Old Irish terms prefixed with imm-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "68 32", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "92 8", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "imm·díben" } ], "glosses": [ "verbal noun of imm·díben" ], "id": "en-imdibe-sga-noun-Jdov17IM", "links": [ [ "imm·díben", "immdíben#Old_Irish" ] ], "tags": [ "form-of", "neuter", "noun-from-verb" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "not to those who suffer the carnal circumcision only unless they fulfill the mystical circumcision of vices", "text": "ní dunaib hí fo·daimet a n‑imdibe colnide tantum mani comolnatar a n‑imdibe rúnde uitiorum", "type": "example" }, { "english": "i.e. there are two senses here: the circumcision of Titus or his non-circumcision […]", "text": ".i. a·taat di chétbuid híc: imdibe Tit ɫ. a neb-imdibe[…]", "type": "example" } ], "glosses": [ "circumcision" ], "id": "en-imdibe-sga-noun-CFEhO1KW", "links": [ [ "circumcision", "circumcision" ] ], "tags": [ "neuter" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈimʲðʲiβʲe]" } ], "word": "imdibe" }
{ "categories": [ "Old Irish entries with incorrect language header", "Old Irish lemmas", "Old Irish neuter io-stem nouns", "Old Irish neuter nouns", "Old Irish nouns", "Old Irish terms derived from Proto-Celtic", "Old Irish terms derived from Proto-Indo-European", "Old Irish terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰeyh₂- (strike)", "Old Irish terms prefixed with dí-", "Old Irish terms prefixed with imm-", "Old Irish uncountable nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "ine-pro", "3": "*bʰeyh₂-", "id": "strike" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "sga", "2": "imm-", "3": "dí-" }, "expansion": "imm- + dí-", "name": "af" }, { "args": { "1": "sga", "2": "cel-pro", "3": "*binati" }, "expansion": "Proto-Celtic *binati", "name": "der" }, { "args": { "1": "sga", "2": "ine-pro", "3": "*bʰeyh₂-", "t": "to strike" }, "expansion": "Proto-Indo-European *bʰeyh₂- (“to strike”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From imm- + dí- + the root of benaid, from Proto-Celtic *binati, from Proto-Indo-European *bʰeyh₂- (“to strike”).", "forms": [ { "form": "imdibi", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "sga-decl-io-neut", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "imdibe", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "-", "source": "declension", "tags": [ "dual", "nominative" ] }, { "form": "-", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "imdibe", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "-", "source": "declension", "tags": [ "dual", "vocative" ] }, { "form": "-", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "imdibe", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "-", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "dual" ] }, { "form": "-", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "imdibi", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "-", "source": "declension", "tags": [ "dual", "genitive" ] }, { "form": "-", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "imdibiu", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "imdibu", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "-", "source": "declension", "tags": [ "dative", "dual" ] }, { "form": "-", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "imdibe", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "pronounced with /h/ in h-prothesis environments", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "n-imdibe", "source": "mutation" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sga", "10": "", "11": "", "12": "", "13": "", "14": "{{{3}}}", "15": "", "16": "{{{pl2}}}", "17": "", "18": "{{{pl3}}}", "2": "noun", "3": "", "4": "", "5": "genitive", "6": "imdibi", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "g": "n", "g2": "", "g3": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "imdibe n (genitive imdibi)", "name": "head" }, { "args": { "1": "n", "2": "imdibi" }, "expansion": "imdibe n (genitive imdibi)", "name": "sga-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "imdib", "dat_sg2": "imdibu+L", "n": "s" }, "name": "sga-decl-io-neut" }, { "args": { "acc_du": "imdibe+L", "acc_du2": "", "acc_du3": "", "acc_pl": "imdibe+L", "acc_pl2": "", "acc_pl3": "", "acc_sg": "imdibe+N", "acc_sg2": "", "acc_sg3": "", "class": "io-n", "dat_du": "imdibib", "dat_du2": "", "dat_du3": "", "dat_pl": "imdibib", "dat_pl2": "", "dat_pl3": "", "dat_sg": "imdibiu+L", "dat_sg2": "imdibu+L", "dat_sg3": "", "gen_du": "imdibe+L", "gen_du2": "", "gen_du3": "", "gen_pl": "imdibe+N", "gen_pl2": "", "gen_pl3": "", "gen_sg": "imdibi+L", "gen_sg2": "", "gen_sg3": "", "n": "s", "nom_du": "imdibe+L", "nom_du2": "", "nom_du3": "", "nom_pl": "imdibe+L", "nom_pl2": "", "nom_pl3": "", "nom_sg": "imdibe+N", "nom_sg2": "", "nom_sg3": "", "voc_du": "imdibe+L", "voc_du2": "", "voc_du3": "", "voc_pl": "imdibe+L", "voc_pl2": "", "voc_pl3": "", "voc_sg": "imdibe+N", "voc_sg2": "", "voc_sg3": "" }, "name": "sga-decl-noun" } ], "lang": "Old Irish", "lang_code": "sga", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Old Irish verbal nouns" ], "form_of": [ { "word": "imm·díben" } ], "glosses": [ "verbal noun of imm·díben" ], "links": [ [ "imm·díben", "immdíben#Old_Irish" ] ], "tags": [ "form-of", "neuter", "noun-from-verb" ] }, { "categories": [ "Old Irish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "not to those who suffer the carnal circumcision only unless they fulfill the mystical circumcision of vices", "text": "ní dunaib hí fo·daimet a n‑imdibe colnide tantum mani comolnatar a n‑imdibe rúnde uitiorum", "type": "example" }, { "english": "i.e. there are two senses here: the circumcision of Titus or his non-circumcision […]", "text": ".i. a·taat di chétbuid híc: imdibe Tit ɫ. a neb-imdibe[…]", "type": "example" } ], "glosses": [ "circumcision" ], "links": [ [ "circumcision", "circumcision" ] ], "tags": [ "neuter" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈimʲðʲiβʲe]" } ], "word": "imdibe" }
Download raw JSONL data for imdibe meaning in All languages combined (5.1kB)
{ "called_from": "inflection/865", "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: imdibe/Old Irish 'radical' base_tags=set()", "path": [ "imdibe" ], "section": "Old Irish", "subsection": "noun", "title": "imdibe", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'lenition'", "path": [ "imdibe" ], "section": "Old Irish", "subsection": "noun", "title": "imdibe", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'nasalization'", "path": [ "imdibe" ], "section": "Old Irish", "subsection": "noun", "title": "imdibe", "trace": "" } { "called_from": "inflection/1826", "msg": "inflection table: empty tags for n-imdibe", "path": [ "imdibe" ], "section": "Old Irish", "subsection": "noun", "title": "imdibe", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.