See idir on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "sga", "3": "eter" }, "expansion": "Old Irish eter", "name": "der" }, { "args": { "1": "ga", "2": "ine-pro", "3": "*h₁enter", "4": "", "5": "between" }, "expansion": "Proto-Indo-European *h₁enter (“between”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "la", "2": "inter", "3": "", "4": "between" }, "expansion": "Latin inter (“between”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sa", "2": "अन्तर्", "3": "", "4": "between, within, into", "tr": "antár" }, "expansion": "Sanskrit अन्तर् (antár, “between, within, into”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gd", "2": "eadar" }, "expansion": "Scottish Gaelic eadar", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Irish eter, from Proto-Indo-European *h₁enter (“between”). Cognate with Latin inter (“between”) and Sanskrit अन्तर् (antár, “between, within, into”). Compare Scottish Gaelic eadar.", "forms": [ { "form": "except in certain constructions with distance", "tags": [ "triggers-lenition" ] }, { "form": "difference", "tags": [ "triggers-lenition" ] }, { "form": "opposition", "tags": [ "triggers-lenition" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "inflection", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "l-self", "source": "inflection", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "eadram", "source": "inflection", "tags": [ "first-person", "obsolete", "singular" ] }, { "form": "eadramsa", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "first-person", "obsolete", "singular" ] }, { "form": "eadrat", "source": "inflection", "tags": [ "obsolete", "second-person", "singular" ] }, { "form": "eadratsa", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "obsolete", "second-person", "singular" ] }, { "form": "idir é", "source": "inflection", "tags": [ "masculine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "idir eisean", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "masculine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "idir í", "source": "inflection", "tags": [ "feminine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "idir ise", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "feminine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "eadrainn", "source": "inflection", "tags": [ "first-person", "plural" ] }, { "form": "eadrainne", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "first-person", "plural" ] }, { "form": "eadraibh", "source": "inflection", "tags": [ "plural", "second-person" ] }, { "form": "eadraibhse", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "plural", "second-person" ] }, { "form": "eatarthu", "source": "inflection", "tags": [ "plural", "third-person" ] }, { "form": "eatarthusan", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "plural", "third-person" ] }, { "form": "eadair", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "eadar", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "eidir", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "preposition", "3": "plus nominative in singular, dative in plural", "4": "", "5": "triggers lenition except in certain constructions with distance, time, difference, or opposition", "cat2": "prepositions governing the nominative", "cat3": "prepositions governing the dative" }, "expansion": "idir (plus nominative in singular, dative in plural, triggers lenition except in certain constructions with distance, time, difference, or opposition)", "name": "head" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "prep", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "33 41 26", "kind": "other", "name": "Irish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 34 30", "kind": "other", "name": "Irish prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "43 31 26", "kind": "other", "name": "Irish prepositions governing the dative", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "43 31 26", "kind": "other", "name": "Irish prepositions governing the nominative", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "english": "between men and women", "text": "idir fhir agus mhná", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 0, 7 ], [ 15, 22 ], [ 28, 35 ], [ 46, 53 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ], [ 12, 16 ], [ 21, 25 ], [ 37, 41 ] ], "english": "Between in and between out. Between north and between south.", "ref": "2014, Bruno Coulais, “Amhrán Na Farraige [Song of the Sea]”:", "text": "Idir ann is idir as. Idir thuaidh is idir theas.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "between" ], "id": "en-idir-ga-prep--7J~vcT0", "links": [ [ "between", "between" ] ], "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "categories": [ { "_dis": "33 41 26", "kind": "other", "name": "Irish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 34 30", "kind": "other", "name": "Irish prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 43 29", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 49 32", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "english": "both cats and dogs", "text": "idir chait agus mhadraí", "type": "example" } ], "glosses": [ "both (paired with agus (“and”))" ], "id": "en-idir-ga-prep-LALCe1lc", "links": [ [ "both", "both" ], [ "agus", "agus#Irish" ] ], "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "categories": [ { "_dis": "33 41 26", "kind": "other", "name": "Irish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 34 30", "kind": "other", "name": "Irish prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 0, 4 ], [ 14, 18 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "english": "half talking, half singing", "text": "idir bheith ag caint agus chanadh", "type": "example" } ], "glosses": [ "partly...partly..., half...half... (paired with agus (“and”))" ], "id": "en-idir-ga-prep-wsNa2XPV", "links": [ [ "partly", "partly" ], [ "half", "half" ], [ "agus", "agus#Irish" ] ], "tags": [ "dative", "plural" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɪdʲəɾʲ/", "tags": [ "Munster" ] }, { "ipa": "/ˈɛdʲəɾʲ/", "tags": [ "Galway" ] }, { "ipa": "/ˈɛd̪ˠəɾʲ/", "tags": [ "Ulster" ] } ], "word": "idir" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gd", "2": "mga" }, "expansion": "Middle Irish [Term?]", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gd", "2": "sga", "3": "etir", "t": "at all" }, "expansion": "Old Irish etir (“at all”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gd", "2": "sga", "3": "eter", "t": "between" }, "expansion": "Old Irish eter (“between”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle Irish [Term?], from Old Irish etir (“at all”), originally 3rd person sg. neut. form of Old Irish eter (“between”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "gd", "2": "adverb" }, "expansion": "idir", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "idir" ], "lang": "Scottish Gaelic", "lang_code": "gd", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Scottish Gaelic entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 4, 10 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 9, 13 ] ], "english": "Not at all.", "text": "Chan eil idir.", "type": "example" } ], "glosses": [ "at all" ], "id": "en-idir-gd-adv-iUiKVhcO", "links": [ [ "at all", "at all" ] ], "qualifier": "not", "raw_glosses": [ "(not) at all" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈitʲɪɾʲ/" }, { "ipa": "/ˈitʲɪɾ/", "tags": [ "Lewis" ] }, { "ipa": "[ˈitʲɪʃ]", "note": "Tiree" }, { "ipa": "[ˈitʲɪʂ]", "note": "Tiree" } ], "word": "idir" }
{ "categories": [ "Irish entries with incorrect language header", "Irish lemmas", "Irish prepositions", "Irish prepositions governing the dative", "Irish prepositions governing the nominative", "Irish terms derived from Old Irish", "Irish terms derived from Proto-Indo-European", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "sga", "3": "eter" }, "expansion": "Old Irish eter", "name": "der" }, { "args": { "1": "ga", "2": "ine-pro", "3": "*h₁enter", "4": "", "5": "between" }, "expansion": "Proto-Indo-European *h₁enter (“between”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "la", "2": "inter", "3": "", "4": "between" }, "expansion": "Latin inter (“between”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sa", "2": "अन्तर्", "3": "", "4": "between, within, into", "tr": "antár" }, "expansion": "Sanskrit अन्तर् (antár, “between, within, into”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gd", "2": "eadar" }, "expansion": "Scottish Gaelic eadar", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Irish eter, from Proto-Indo-European *h₁enter (“between”). Cognate with Latin inter (“between”) and Sanskrit अन्तर् (antár, “between, within, into”). Compare Scottish Gaelic eadar.", "forms": [ { "form": "except in certain constructions with distance", "tags": [ "triggers-lenition" ] }, { "form": "difference", "tags": [ "triggers-lenition" ] }, { "form": "opposition", "tags": [ "triggers-lenition" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "inflection", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "l-self", "source": "inflection", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "eadram", "source": "inflection", "tags": [ "first-person", "obsolete", "singular" ] }, { "form": "eadramsa", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "first-person", "obsolete", "singular" ] }, { "form": "eadrat", "source": "inflection", "tags": [ "obsolete", "second-person", "singular" ] }, { "form": "eadratsa", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "obsolete", "second-person", "singular" ] }, { "form": "idir é", "source": "inflection", "tags": [ "masculine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "idir eisean", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "masculine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "idir í", "source": "inflection", "tags": [ "feminine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "idir ise", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "feminine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "eadrainn", "source": "inflection", "tags": [ "first-person", "plural" ] }, { "form": "eadrainne", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "first-person", "plural" ] }, { "form": "eadraibh", "source": "inflection", "tags": [ "plural", "second-person" ] }, { "form": "eadraibhse", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "plural", "second-person" ] }, { "form": "eatarthu", "source": "inflection", "tags": [ "plural", "third-person" ] }, { "form": "eatarthusan", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "plural", "third-person" ] }, { "form": "eadair", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "eadar", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "eidir", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "preposition", "3": "plus nominative in singular, dative in plural", "4": "", "5": "triggers lenition except in certain constructions with distance, time, difference, or opposition", "cat2": "prepositions governing the nominative", "cat3": "prepositions governing the dative" }, "expansion": "idir (plus nominative in singular, dative in plural, triggers lenition except in certain constructions with distance, time, difference, or opposition)", "name": "head" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "prep", "senses": [ { "categories": [ "Irish terms with quotations", "Irish terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "english": "between men and women", "text": "idir fhir agus mhná", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 0, 7 ], [ 15, 22 ], [ 28, 35 ], [ 46, 53 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ], [ 12, 16 ], [ 21, 25 ], [ 37, 41 ] ], "english": "Between in and between out. Between north and between south.", "ref": "2014, Bruno Coulais, “Amhrán Na Farraige [Song of the Sea]”:", "text": "Idir ann is idir as. Idir thuaidh is idir theas.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "between" ], "links": [ [ "between", "between" ] ], "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "categories": [ "Irish terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "english": "both cats and dogs", "text": "idir chait agus mhadraí", "type": "example" } ], "glosses": [ "both (paired with agus (“and”))" ], "links": [ [ "both", "both" ], [ "agus", "agus#Irish" ] ], "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "categories": [ "Irish terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 0, 4 ], [ 14, 18 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "english": "half talking, half singing", "text": "idir bheith ag caint agus chanadh", "type": "example" } ], "glosses": [ "partly...partly..., half...half... (paired with agus (“and”))" ], "links": [ [ "partly", "partly" ], [ "half", "half" ], [ "agus", "agus#Irish" ] ], "tags": [ "dative", "plural" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɪdʲəɾʲ/", "tags": [ "Munster" ] }, { "ipa": "/ˈɛdʲəɾʲ/", "tags": [ "Galway" ] }, { "ipa": "/ˈɛd̪ˠəɾʲ/", "tags": [ "Ulster" ] } ], "word": "idir" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gd", "2": "mga" }, "expansion": "Middle Irish [Term?]", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gd", "2": "sga", "3": "etir", "t": "at all" }, "expansion": "Old Irish etir (“at all”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gd", "2": "sga", "3": "eter", "t": "between" }, "expansion": "Old Irish eter (“between”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle Irish [Term?], from Old Irish etir (“at all”), originally 3rd person sg. neut. form of Old Irish eter (“between”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "gd", "2": "adverb" }, "expansion": "idir", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "idir" ], "lang": "Scottish Gaelic", "lang_code": "gd", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Middle Irish term requests", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Scottish Gaelic adverbs", "Scottish Gaelic entries with incorrect language header", "Scottish Gaelic lemmas", "Scottish Gaelic terms derived from Middle Irish", "Scottish Gaelic terms derived from Old Irish", "Scottish Gaelic terms inherited from Middle Irish", "Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish", "Scottish Gaelic terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 4, 10 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 9, 13 ] ], "english": "Not at all.", "text": "Chan eil idir.", "type": "example" } ], "glosses": [ "at all" ], "links": [ [ "at all", "at all" ] ], "qualifier": "not", "raw_glosses": [ "(not) at all" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈitʲɪɾʲ/" }, { "ipa": "/ˈitʲɪɾ/", "tags": [ "Lewis" ] }, { "ipa": "[ˈitʲɪʃ]", "note": "Tiree" }, { "ipa": "[ˈitʲɪʂ]", "note": "Tiree" } ], "word": "idir" }
Download raw JSONL data for idir meaning in All languages combined (6.8kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1698", "msg": "unrecognized head form: plus nominative in singular", "path": [ "idir" ], "section": "Irish", "subsection": "preposition", "title": "idir", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1698", "msg": "unrecognized head form: time", "path": [ "idir" ], "section": "Irish", "subsection": "preposition", "title": "idir", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'Person:'", "path": [ "idir" ], "section": "Irish", "subsection": "preposition", "title": "idir", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the enwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.