"idiomaticity" meaning in All languages combined

See idiomaticity on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /ˈɪd.i.əʊ.məˈtɪ.si.ti/ [UK] Forms: idiomaticities [plural]
Etymology: From idiomatic + -ity. Etymology templates: {{suffix|en|idiomatic|ity}} idiomatic + -ity Head templates: {{en-noun|~}} idiomaticity (countable and uncountable, plural idiomaticities)
  1. (uncountable) The quality of being idiomatic. Tags: uncountable Synonyms: idiomaticness, idiomacy [rare] Translations (the quality of being idiomatic): idiomaattisuus (Finnish), idiomaticité [feminine] (French), Idi­o­ma­ti­zi­tät [feminine] (German), nádúrthacht [feminine] (Irish), rithim nádúrtha [feminine] (Irish), idiomaticitate [feminine] (Romanian), idiomatickosť (Slovak), idiomaticidad [feminine] (Spanish), idiomacitet [common-gender] (Swedish)
    Sense id: en-idiomaticity-en-noun-HuL0GeTo Disambiguation of 'the quality of being idiomatic': 88 10 1
  2. (countable, rare) An instance or category of instances of that quality. Tags: countable, rare
    Sense id: en-idiomaticity-en-noun-lgjvJ1JZ
  3. (linguistics, countable, rare) The state of a linguistic expression which exists when the expression exhibits semantic-pragmatic divergence, when the semantic value of the expression differs from its pragmatic value; that is to say, idiomaticity exists when the inherent meaning of the words expressed does not match the meaning of the expression as understood by the users: the sayer(s) and hearer(s). Tags: countable, rare Categories (topical): Linguistics
    Sense id: en-idiomaticity-en-noun-rZ1aC6QL Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -ity, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with German translations, Terms with Irish translations, Terms with Romanian translations, Terms with Slovak translations, Terms with Spanish translations, Terms with Swedish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 30 20 51 Disambiguation of English terms suffixed with -ity: 31 16 53 Disambiguation of Entries with translation boxes: 18 10 73 Disambiguation of Pages with 1 entry: 23 10 66 Disambiguation of Pages with entries: 12 6 82 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 21 12 66 Disambiguation of Terms with French translations: 18 9 73 Disambiguation of Terms with German translations: 25 11 64 Disambiguation of Terms with Irish translations: 22 13 65 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 21 12 66 Disambiguation of Terms with Slovak translations: 21 12 67 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 14 8 78 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 18 12 70 Topics: human-sciences, linguistics, sciences
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: idiomatic, idiomatical, idiomatically

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "idiomatic",
        "3": "ity"
      },
      "expansion": "idiomatic + -ity",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From idiomatic + -ity.",
  "forms": [
    {
      "form": "idiomaticities",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "idiomaticity (countable and uncountable, plural idiomaticities)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "idiomatic"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "idiomatical"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "idiomatically"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "unidiomaticity"
        },
        {
          "word": "unidiomaticness"
        }
      ],
      "categories": [],
      "glosses": [
        "The quality of being idiomatic."
      ],
      "id": "en-idiomaticity-en-noun-HuL0GeTo",
      "links": [
        [
          "idiomatic",
          "idiomatic"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable) The quality of being idiomatic."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "idiomaticness"
        },
        {
          "tags": [
            "rare"
          ],
          "word": "idiomacy"
        }
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "88 10 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "the quality of being idiomatic",
          "word": "idiomaattisuus"
        },
        {
          "_dis1": "88 10 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "the quality of being idiomatic",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "idiomaticité"
        },
        {
          "_dis1": "88 10 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "the quality of being idiomatic",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Idi­o­ma­ti­zi­tät"
        },
        {
          "_dis1": "88 10 1",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "the quality of being idiomatic",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "nádúrthacht"
        },
        {
          "_dis1": "88 10 1",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "the quality of being idiomatic",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "rithim nádúrtha"
        },
        {
          "_dis1": "88 10 1",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "the quality of being idiomatic",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "idiomaticitate"
        },
        {
          "_dis1": "88 10 1",
          "code": "sk",
          "lang": "Slovak",
          "sense": "the quality of being idiomatic",
          "word": "idiomatickosť"
        },
        {
          "_dis1": "88 10 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "the quality of being idiomatic",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "idiomaticidad"
        },
        {
          "_dis1": "88 10 1",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "the quality of being idiomatic",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "idiomacitet"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "An instance or category of instances of that quality."
      ],
      "id": "en-idiomaticity-en-noun-lgjvJ1JZ",
      "raw_glosses": [
        "(countable, rare) An instance or category of instances of that quality."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "rare"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Linguistics",
          "orig": "en:Linguistics",
          "parents": [
            "Language",
            "Social sciences",
            "Communication",
            "Sciences",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "30 20 51",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "31 16 53",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -ity",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 10 73",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 10 66",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 6 82",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 12 66",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 9 73",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 11 64",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 13 65",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 12 66",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 12 67",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Slovak translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 8 78",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 12 70",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The state of a linguistic expression which exists when the expression exhibits semantic-pragmatic divergence, when the semantic value of the expression differs from its pragmatic value; that is to say, idiomaticity exists when the inherent meaning of the words expressed does not match the meaning of the expression as understood by the users: the sayer(s) and hearer(s)."
      ],
      "id": "en-idiomaticity-en-noun-rZ1aC6QL",
      "links": [
        [
          "linguistics",
          "linguistics"
        ],
        [
          "state",
          "state"
        ],
        [
          "linguistic",
          "linguistic"
        ],
        [
          "expression",
          "expression"
        ],
        [
          "semantic",
          "semantics"
        ],
        [
          "pragmatic",
          "pragmatics"
        ],
        [
          "semantic value",
          "semantic value"
        ],
        [
          "pragmatic value",
          "pragmatic value"
        ],
        [
          "inherent",
          "inherent"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(linguistics, countable, rare) The state of a linguistic expression which exists when the expression exhibits semantic-pragmatic divergence, when the semantic value of the expression differs from its pragmatic value; that is to say, idiomaticity exists when the inherent meaning of the words expressed does not match the meaning of the expression as understood by the users: the sayer(s) and hearer(s)."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "rare"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "linguistics",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɪd.i.əʊ.məˈtɪ.si.ti/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    }
  ],
  "word": "idiomaticity"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms suffixed with -ity",
    "English uncountable nouns",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Irish translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Slovak translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "idiomatic",
        "3": "ity"
      },
      "expansion": "idiomatic + -ity",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From idiomatic + -ity.",
  "forms": [
    {
      "form": "idiomaticities",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "idiomaticity (countable and uncountable, plural idiomaticities)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "idiomatic"
    },
    {
      "word": "idiomatical"
    },
    {
      "word": "idiomatically"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "unidiomaticity"
        },
        {
          "word": "unidiomaticness"
        }
      ],
      "categories": [
        "English uncountable nouns"
      ],
      "glosses": [
        "The quality of being idiomatic."
      ],
      "links": [
        [
          "idiomatic",
          "idiomatic"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable) The quality of being idiomatic."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "idiomaticness"
        },
        {
          "tags": [
            "rare"
          ],
          "word": "idiomacy"
        }
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English terms with rare senses"
      ],
      "glosses": [
        "An instance or category of instances of that quality."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(countable, rare) An instance or category of instances of that quality."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "rare"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English terms with rare senses",
        "en:Linguistics"
      ],
      "glosses": [
        "The state of a linguistic expression which exists when the expression exhibits semantic-pragmatic divergence, when the semantic value of the expression differs from its pragmatic value; that is to say, idiomaticity exists when the inherent meaning of the words expressed does not match the meaning of the expression as understood by the users: the sayer(s) and hearer(s)."
      ],
      "links": [
        [
          "linguistics",
          "linguistics"
        ],
        [
          "state",
          "state"
        ],
        [
          "linguistic",
          "linguistic"
        ],
        [
          "expression",
          "expression"
        ],
        [
          "semantic",
          "semantics"
        ],
        [
          "pragmatic",
          "pragmatics"
        ],
        [
          "semantic value",
          "semantic value"
        ],
        [
          "pragmatic value",
          "pragmatic value"
        ],
        [
          "inherent",
          "inherent"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(linguistics, countable, rare) The state of a linguistic expression which exists when the expression exhibits semantic-pragmatic divergence, when the semantic value of the expression differs from its pragmatic value; that is to say, idiomaticity exists when the inherent meaning of the words expressed does not match the meaning of the expression as understood by the users: the sayer(s) and hearer(s)."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "rare"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "linguistics",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɪd.i.əʊ.məˈtɪ.si.ti/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "the quality of being idiomatic",
      "word": "idiomaattisuus"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "the quality of being idiomatic",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "idiomaticité"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "the quality of being idiomatic",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Idi­o­ma­ti­zi­tät"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "the quality of being idiomatic",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "nádúrthacht"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "the quality of being idiomatic",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "rithim nádúrtha"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "the quality of being idiomatic",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "idiomaticitate"
    },
    {
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "sense": "the quality of being idiomatic",
      "word": "idiomatickosť"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "the quality of being idiomatic",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "idiomaticidad"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "the quality of being idiomatic",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "idiomacitet"
    }
  ],
  "word": "idiomaticity"
}

Download raw JSONL data for idiomaticity meaning in All languages combined (4.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.